1153万例文収録!

「shrine visit」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > shrine visitに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

shrine visitの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 268



例文

Tsukemono traders across the country visit the shrine on the day of the 'Konomono Festival,' which is held on August 21 each year. 例文帳に追加

毎年8月21日に催される「香の物祭」には全国の漬物業者がお参りする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Noh play starts with the scene that a shinto priest of Muro in Harima Province goes up to Kyoto and makes a visit at Kamo Shrine. 例文帳に追加

播磨国室の神官が上洛し、賀茂社に参拝するところから能ははじまる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The couple who came on a shrine visit said, "We prayed that our child would grow up healthy."例文帳に追加

お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 - Tatoeba例文

According to "Meguri," the merchants including the writer left Osaka on May 14, walked Kohechi from Mt. Koya to Kumano to visit Hongu-taisha Shrine, Shingu Shrine and Nachi-taisha Shrine, and used Nakahechi to return to Osaka. 例文帳に追加

『めぐり』の商人たちは5月14日に大坂を出立し、高野山から小辺路をへて熊野に入り、本宮・新宮・那智を巡拝し、中辺路を通って大坂へ帰着している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Shinko-sai Festival' means an 'imperial visit by god' and broadly refers to the entire imperial visit; narrowly conceived it refers to the process of the outward trip from the shrine to the destination such as otabisho. 例文帳に追加

神幸祭は「神の行幸」の意味で、広義には行幸の全体を、狭義には神社から御旅所などの目的地までの往路の過程を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

For the Japanese tradition of Shichi Go San, girls aged 3 and 7 and boys aged 3 and 5 dress in kimonos and visit a Shinto shrine. 例文帳に追加

七五三は女の子が3歳と7歳、男の子が3歳と5歳に着物を着て神社に行きます。 - Weblio Email例文集

As a minister, I have no plan for now to visit the Yasukuni Shrine, either on August 15 or other days. 例文帳に追加

8月15日を含めて、大臣として今、靖国神社に参拝する予定は今のところございません。 - 金融庁

He was appointed to a Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) for his distinguished services in preparation for an imperial visit to Kasuga-taisha Shrine in 1021. 例文帳に追加

治安(日本)元年(1021年)の春日大社行幸の準備の功労によって従四位上に叙される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seimei has also been worshipped as "God of name-giver", so some residents in Kyoto City visit and ask the shrine to name their babies. 例文帳に追加

「名づけの神様」として、市内の人々が赤ん坊の名前を付けてもらいに参拝することがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is no end to the number of people who climb the mountain and visit Tanzan-jinja Shrine whose Buddhist Garan is still found in its precinct. 例文帳に追加

仏教伽藍は現代も談山神社境内に見ることができ、登拝者も後を絶たない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nos. 105 to 106 in the second volume of Manyoshu (poems composed on the occasion of Imperial Prince Otsu's secret visit to Ise-jingu Shrine) 例文帳に追加

万葉集巻第2 105~106番(大津皇子がひそかに伊勢神宮に下向してきた時に詠んだ歌) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to rebuild the Ise-jingu Shrine, onshi who performed rituals of the shrine focused on Toyouke no Okami (Grand Divine Toyouke) enshrined in the geku (the outer shrine) and performed missionary work in various areas, such as distributing calendars, to encourage peasants to visit the Ise-jingu Shrine. 例文帳に追加

その伊勢神宮を建て直すため、神宮で祭司を執り行っていた御師は外宮に祀られている豊受大神に目をつけ、農民に伊勢神宮へ参拝してもらうようにカレンダーを配るなど各地へ布教するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the merger, some ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) were transferred far away from the residential area of shrine parishioners who couldn't visit the shrine anymore. 例文帳に追加

ところによっては合祀で氏神が居住地からはほど遠い場所に移されて、氏子が氏神参拝に行くことができなくなった地域もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hyaku-do mairi (the hundred-fold visit) is a folk religious practice in Japan, in which a person visits a temple or shrine in order to pray to the gods and then, at that same temple or shrine, pays his or her respects one hundred times. 例文帳に追加

百度参り(ひゃくどまいり)は、日本の民間信仰で、神仏に祈願するために同一の社寺に百度参拝することである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 8, 1864, they moved to Nikko in the Shimotsuke Province (Nikko City, Tochigi Prefecture) and attempted to pay a visit to The Nikko Tosho-gu shrine, but Nikko magistrate stopped them and so only a few of them paid a visit to the shrine. 例文帳に追加

1864年5月8日(元治元年4月3日(旧暦))には下野国日光(栃木県日光市)へと進み、日光東照宮へ参拝しようとしたが、途中日光奉行に妨げられた為、一部の者が参拝したに止まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kotohira-gu Shrine in Kotohira-cho, Kagawa Prefecture is the head shrine for the 600 or so Konpira-jinja Shrines (Konpira-san) in Japan and in the late Edo period, it was popular to visit Kotohira-gu Shrine and this was called Konpira-mairi. 例文帳に追加

香川県琴平町の金刀比羅宮が全国に約600社あるの金比羅神社(こんぴらさん)の総本宮となっており、江戸時代後期には、金刀比羅宮に詣でる金毘羅参りが盛んになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The members of Yamato-ya departed from Aizu on New Year's Day of 1850 to visit Ise-jingu Shrine; on February 9 they visited Shingu Shrine and Kumano Hayatama-taisha Shrine, and immediately after visiting Kumano Nachi-taisha Shrine on February 10, they went across Kumotori-goe Pass and Okumotori-goe Pass, and lodged at Koguchi; and on February 11 they visited Hongu-taisha Shrine. 例文帳に追加

大和屋一行は嘉永3年(1850年)正月に会津を発ち、伊勢参宮を経て2月9日に新宮に着いて熊野速玉大社に参詣し、翌10日には熊野那智大社へ参詣してすぐに雲取越え大雲取越えを越えて小口に宿をとり、11日に本宮に着いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They pray not only for persons, but also vehicles and private cars, so that many people constantly visit to this shrine from a distance. 例文帳に追加

人だけでなく、乗り物、自家用車についての御祓いをしてくれ、遠方からもお参りする人が絶えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To visit Mt. Miwa without climbing, viewing and worshipping it out of Haiden (a hall of worship) of Omiwa-jinja Shrine is possible. 例文帳に追加

入山せずに参拝する際には、大神神社の拝殿から三輪山を仰ぎ拝むといった手法をとる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If a death occurs in the family, nobody of the family had better visit a shrine for fifty days (forty nine days based on Buddhism). 例文帳に追加

身内に不幸があった人は50日間(仏式の49日)を経過するまで神社参拝は控える必要がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1286, he paid a visit to Shitenno-ji Temple, and also visited the mausoleum of Prince Shotoku, Taima-dera Temple, and Iwashimizu Hachiman-gu Shrine. 例文帳に追加

弘安9年(1286年)、四天王寺を訪れ、聖徳太子廟や当麻寺、石清水八幡宮を参詣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1287, he went on a pilgrimage to Harima Province via Engyo-ji Temple, and then went further west to visit Itsukushima-jinja Shrine. 例文帳に追加

弘安10年(1287年)は圓教寺を経て播磨国を行脚し、さらに西行して厳島神社にも参詣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ancient times, sanpai and sankei indicated a visit to a nearby location to pray to gods or Buddha, but from about the Heian period, people began to visit a shrine or a temple located far away. 例文帳に追加

古代においては、参拝・参詣といえば近所の神仏に参り詣でるものであったが、平安時代ごろから遠方の寺社にも詣でるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Up until the end of the Edo period, it was common to visit the shrine or temple of ujigami or those in the direction of his or her eho (lucky direction) for the year (ehomairi), but after the Meiji period, it became customary to visit a well-known shrine or temple, regardless of the ujigami or eho. 例文帳に追加

江戸時代末期までは氏神またはその年の恵方の方角の社寺に詣でること(恵方詣り)が多かったのだが、明治以降では氏神や恵方とは関係なく有名な寺社への参詣が普通になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method of performing a hundred-fold visit is as follows: go from the entrance to the temple or shrine as far as the main worship hall or main temple building and pay homage, and then return to the entrance of the temple or shrine, and simply repeat this process one hundred times. 例文帳に追加

百度参りの方法は、社寺の入口から拝殿・本堂まで行って参拝し、また社寺の入口まで戻るということを百度繰り返す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dai-kagura is a kind of kagura performed by jinin (associates of Shinto shrines) of Ise-jingu Shrine and Atsuta-jingu Shrine, who travel around the country to visit various local shrines (kaidan (literally, circuit ritual services)) and distribute talismans, as kamado-harai (purification of cooking ovens) and akuma-barai (expulsion of devils) to be performed on the street of a village. 例文帳に追加

伊勢神宮や熱田神宮の神人が各地を巡って(回檀)、神札を配り、竃祓いや村の辻での悪魔祓いとして行った神楽。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, there is another theory about the appointment of Zesan stating that it was not when Kitano-jinja Shrine was constructed, but that he was appointed as head priest when Emperor Ichijo made Gyoko (Emperor's visit) to Kitano-jinja Shrine (in 1004). 例文帳に追加

なお、是算の別当任命については、北野神社創建時ではなく、寛弘元年(1004年)、一条天皇の北野神社行幸時のこととする別説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In most cases, people simply visit a single Shinto shrine just once at around midnight, but a type of ninen mairi also exists in which the person visits the shrine once on New Year's Eve and returns home temporarily, then visits the shrine again once New Year's Day dawns. 例文帳に追加

単純に深夜零時頃一回一箇所の神社にお参りする場合が多いが、除夜に一度参拝して一旦家に帰り、元旦になって再び参拝するという形式をとることも有る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Meiji period, Emperor Meiji's visit to the Ise-jingu Shrine transformed the nature of the shrine and the Meiji government prohibited onshi's activities, and as a result, people lost their interest in visiting the Ise-jingu Shrine. 例文帳に追加

明治に入り、明治天皇が伊勢神宮へ行幸したのをきっかけに伊勢神宮の性質が変容し、さらに、明治政府が御師の活動を禁じたために、民衆の伊勢神宮への参拝熱は冷めてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 16, 1219, clothes and cars were presented from the Retired Emperor Gotoba for the year's visit to Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine to celebrate his promotion. 例文帳に追加

21日、昇任を祝う翌年の鶴岡八幡宮拝賀のため、装束や車などが後鳥羽上皇より贈られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From September to November 1190, Moritsuna who accompanied Yoritomo on his going to Kyoto also accompanied Yoritomo on his visit to the Imperial Palace, to Iwashimizu Hachiman-gu Shrine, and so on. 例文帳に追加

9月から11月、頼朝に従い上洛し、院への参上や石清水八幡宮への参拝などに随行する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the purpose of the visit to the Ise-jingu Shrine by Tochi no Himemiko with Ahe no Himemiko (Princess Ahe), there are various views including the following three. 例文帳に追加

ここで十市皇女が阿閉皇女とともに伊勢を訪れた目的としては、次の3説を含む諸説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Entertainment: cherry blossom viewing, shell gathering, fireworks in the Japanese history, viewing of autumnal leaves, Edo's three licensed kabuki theaters, grand sumo tournament, visit to Naritasan Shinsho-ji Temple, and pilgrimage to Ise (Shrine) 例文帳に追加

娯楽:花見、潮干狩り、花火日本での歴史、紅葉紅葉狩り、江戸三座、大相撲、成田参詣、お伊勢参り - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the evening, people visit Akiba-jinja Shrine and eat mochi grilled on the embers, and it is said that they are protected from diseases. 例文帳に追加

また、夜になれば秋葉神社に参拝し残り火で餅を焼き、これを食すれば病魔除けになると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese people eat Japanese New Year food and go to a shrine or a temple for the first visit of the new year wishing for a year of good health and fortune.例文帳に追加

日本人はお節を食べたり初詣に神社や寺に行ったりして、一年の健康や幸運を祈ります。 - 時事英語例文集

Some people maintain that emperors' visits to the shrines such as the Yasukuni-jinja Shrine, the Gokoku-jinja shrine, the Dazaifu-tenmangu Shrine, the Nikko Toshogu Shrine and the Minatogawa-jinja Shrine which embrace as enshrined deities the subjects (human beings) originally under the emperors unlike Amatsu-kami (heavenly gods) or Kunitsu-kami (god of the land) should be called simply gyoko (emperors' visit) instead of shinpai. 例文帳に追加

一部には、靖国神社や護国神社、大宰府天満宮、日光東照宮、湊川神社などといった、天津神や国津神などではなくもともと天皇の臣下であった臣民(人間)を祭神とする神社に関しては、親拝ではなく単に行幸と呼ぶべきであるとの意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In many cases, the object in which a deity resides or the object to which a spirit is drawn is transferred to a portable shrine, and an imperial visit to the shrine parishioner, or togyo (transfer of a sacred object from its place of enshrinement) to the otabisho (place where the sacred palanquin is lodged during a festival), or to the genkyu is performed. 例文帳に追加

多くの場合、神霊が宿った神体や依り代などを神輿に移し、氏子地域内への行幸、御旅所や元宮への渡御などが行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These sanpai ko held 'so mairi' in which all ko members visited their temple or shrine, but in many cases, 'daisan ko (ko by representative)' was held in which a few people were selected as representatives to visit their temple or shrine on behalf of their ko. 例文帳に追加

これらの参拝講では、講の全員が参拝に行く「総参り」もあったが、多くは講の中から数人を選び、代表して参拝する「代参講」が行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But this was against tradition, which was to visit Iwashimizu Hachimangu Shrine and Kamo-jinja Shrine upon a change in emperor, leading to the Onjo-ji Temple and the Kofuku-ji Temple simultaneously starting to oppose Kiyomori. 例文帳に追加

しかしこれは、代替わりに石清水八幡宮・賀茂神社へ社参するという慣例に反するものであり、園城寺・興福寺などは一斉に清盛へ反抗の姿勢を見せ始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Similarly, to visit a shrine or temple for another person who has a prayer is called daisan, while to pray towards a shrine or temple to which one is making a wish without actually visiting it is called yohai. 例文帳に追加

なお、祈願者本人に代わって参拝することを代参(だいさん)、祈願した神社や寺院に参詣せずその方角に向って参拝することを遥拝(ようはい)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moroki, who held a minor position until the age of 50, once climbed up a hill with difficulty in the rain to visit the Iwashimizu Hachimangu Shrine. 例文帳に追加

50歳になるまで微官に留まっていた衆樹は、ある時、雨の中苦労して坂を登って石清水八幡宮に参詣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Picture-4 "Oyama Sekison Ryoben no Taki": people paying a visit to the fall of Oyama Sekison (Sekison daigongen [Great Avatar]. Current Oyama Afuri-jinja Shrine). 例文帳に追加

画像-4:『大山石尊良辧瀧之図』 大山石尊(石尊大権現、現・大山阿夫利神社)の滝に参拝する人々。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When you visit a shrine, you see the worship hall haiden building situated on the same axis as the main sanctuary honden toward the front with a saisen (offertory) box being placed at the front. 例文帳に追加

神社を訪れると、本殿の手前に礼拝用の建物である拝殿が建っており、賽銭箱が置いてある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi(40) and his wife Yukie said, "We prayed that our child would grow up healthily." 例文帳に追加

お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 - Tanaka Corpus

However, the two words are generally considered to have the same meaning since one has to visit a shrine or a temple to make sanpai. 例文帳に追加

ただし、寺社に参拝するためにはそこへ詣でることになるので、一般には両者は同義の言葉とみなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the visit to the Ise-jingu Shrine and the pilgrimage to the head temple became popular among the common people in the Muromachi period, and that the custom of offering Saisen was then established. 例文帳に追加

室町時代に伊勢参宮や本山詣が庶民に広がり、賽銭を奉る風習が定着したといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanshamairi which is a custom at various places in western Japan means visits to three Shinto shrines for hatsumode (new year's visit to a shrine) on New Year's Holidays. 例文帳に追加

西日本の各地の風習としての三社参りは、正月の初詣として、三つの神社を詣でることを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."例文帳に追加

お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 - Tatoeba例文

Because he was conceived right after his mother had paid a visit to Mishima-myojin (the deity of Mishima-jinja Shrine) to pray, he was thought to be a son of answered prayer. 例文帳に追加

出生時に母親が三島明神に参拝して祈願した直後に身ごもったことから、神に通じた息子とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the farewell party of Kyoto University, held before the departure of students for the battlefront, they are said to have done a visit to Heian Shrine with the university president at the front, and to have prayed for the war's victory. 例文帳に追加

京都大学の学徒出陣壮行会では総長を先頭に平安神宮に参拝、必勝を祈願したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS