1016万例文収録!

「suffice」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sufficeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 119



例文

6 It is not necessary to develop a unified set of capital management rules that exhaustively covers all items that must be clearly specified, but it should suffice that all such items are covered by two or more sets of internal rules established by divisions engaged in capital management.例文帳に追加

6 明確に記載されるべき項目を全て包含する統一的な自己資本管理規程を策定する必要はなく、自己資本管理を行う複数の部門等において定められる複数の内部規程において、明確に記載されるべき項目が網羅的に定められていればよい。 - 金融庁

When the utility model consists of an improvement of an old machine, the drawing must exhibit, in one or more views, the utility model itself, isolated from the old structure, and also, in another view, so much only the old structure as will suffice to show the relation of the utility model therewith.例文帳に追加

実用新案が従来の機械に加えた改良で構成される場合は,図面には,実用新案自体を従来の構造から独立させて1以上の図で示し,また,従来の構造を別の図で実用新案との関係を示すのに十分な程度に示さなければならない。 - 特許庁

7. If a representative is designated, notifications and communications shall be made to such representative. If more than one representative has been designated for one single party, it shall suffice for notifications and communications to be made to one of such representatives.例文帳に追加

(7) 代理人が選任された場合は,通知及び送達については,かかる代理人に対して行われる。単一当事者について複数の代理人が指定された場合は,かかる代理人中の1人に対して通知及び送達を行えば,それで十分とする。 - 特許庁

To solve the problem wherein an inductor needed at an inspection time and a bonding pad needed at a bonding time are both required at respective terminals for non-contact inspection, which will cause increase in the chip area, as compared with the case where a conventional bonding pad alone would suffice.例文帳に追加

非接触の検査に関して、検査時に必要なインダクタと、ボンディング時に必要なボンディングパッドの両方が、各端子に必要であり、従来のボンディングパッドだけで十分であった場合と比較して、チップ面積の増大を招いてしまう。 - 特許庁

例文

If this light guide member 1 is used for equipment like a glass breaking sensor that needs to emit light in two directions, a single light emitting element and a single light guide member 1 will suffice unlike the case of using a conventional light guide member; therefore, the manufacturing cost can be reduced and the miniaturization is easy.例文帳に追加

この導光部材1を2方向に光を出射させる必要のあるガラス破壊センサのような機器に用いれば、従来の導光部材を用いる場合と違って発光素子と導光部材1とがそれぞれ1個ですむから、製造コストを低減することができるとともに、小型化が容易である。 - 特許庁


例文

To provide a sales management system by which only the burden of a manufacturing and selling expenditure for a purchased article and a reasonable profit of a commodity planning corporate entity will suffice by minimizing an amount to be born for the manufacturing and selling expenditure for an article estimated for return when a consumer purchases at a full price.例文帳に追加

消費者が正価で購入する場合に、返品予定品の製造販売費用の負担額を最小化して、購入品の製造販売費用と商品企画企業体の適正利潤の負担だけで済む販売管理システムを提供する。 - 特許庁

The braking force is restricted according to the road surface gripping condition of the wheel, and if the yaw moment to be generated does not suffice owing to the restriction, a braking force according to the insufficient yaw moment is added to the front/rear wheel on the inside/outside about the vehicle cornering.例文帳に追加

この制動力は、車輪の路面に対するグリップ状態に応じて制限され、この制限により発生すべきヨーモーメントが不足する場合は、旋回内(外)側前(後)輪に、不足するヨーモーメントに応じた制動力が付加される。 - 特許庁

Since the electric components such as the lighting device 14 suffice for only making the plane spiral fluorescent lamp 11 drive, a life of the lighting device 14 or the like can be not shorter than that of the plane spiral fluorescent lamp 11, thus the lighting device 14 or the like can be miniaturized.例文帳に追加

この点灯装置14等の電気部品は、この平面らせん形蛍光ランプ11を駆動させるのみで足りるため、点灯装置14等の寿命を平面らせん形蛍光ランプ11の寿命より短くない程度とすることができ、点灯装置14等の小型化を図ることができる。 - 特許庁

To provide a connector assembly in which only contact elements and connection possibilities which are necessary for main circuits may suffice a second connector, and furthermore, only the second connector has locking means which interact with corresponding locking means on a first connector, and retain the first connector on the second connector in a connected state.例文帳に追加

第2コネクタが、主回路用に必要な接触要素および接続可能性のみを有していればよく、しかも第1コネクタ上の対応するロック手段と相互に作用し且つ第2コネクタ上に第1コネクタを接続状態に係止するロック手段のみを有するコネクタアッセンブリを提供する。 - 特許庁

例文

By placing one or more of such systems in the intermediate focus of the projection system, instead of near the reticle in the illumination system, it is enabled that fewer design restrictions suffice for the lithographic device because of more space available, thereby resulting in a lower design cost.例文帳に追加

照明系内のレチクルの近くではなく、投影系の中間焦点に1つまたは複数のそうしたシステムを配置することによってより広い空間を利用できるようになるため、設計上の制約が少なくなり、その結果、設計コストが低減される。 - 特許庁

例文

Further, at least two brightness sensors 4 suffice to be loaded in each luminaire group 3, thereby the number of the brightness sensors 4 can be decreased to reduce cost, as compared with the case in which each luminaire 2 has a sensor and is put under lighting control based on measurement results of all the sensors.例文帳に追加

また、明るさセンサ4は照明器具群3内に少なくとも2つ搭載されるので、全照明器具2に1つずつ取り付けて、それらの計測結果に基づいて各照明器具2を調光制御する場合と比べ、明るさセンサ4の数を減らしてコストの低減を図ることができる。 - 特許庁

In electronic commerce, in order to avoid indicating an incorrect price, it would suffice to input the price information carefully into the system. Sellers are thus generally considered to be grossly negligent when indicating an incorrect price, except under very limited circumstances. 例文帳に追加

また、電子商取引において価格誤表示を回避するためには、価格をシステムに入力する際に慎重に行えば足りるわけであり、価格誤表示をした売主に重大な過失がなかったと認められる場合は限定的であろう。 - 経済産業省

(3) A provision in the articles of incorporation to the effect that electronic public notice shall be the Method of Public Notice shall suffice for a Mutual Company to designate the method listed in item (ii) of the preceding paragraph as its Method of Public Notice in its articles of incorporation. In this case, the company may designate the method listed in item (i) of the preceding paragraph as the Method of Public Notice in case the electronic means is not available for public notice due to an accident or for any other compelling reason. 例文帳に追加

3 相互会社が前項第二号に掲げる方法を公告方法とする旨を定款で定める場合には、その定款には、電子公告を公告方法とする旨を定めれば足りる。この場合においては、事故その他やむを得ない事由によって電子公告による公告をすることができない場合の公告方法として、同項第一号に掲げる方法を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a gas diffusion layer as well as a membrane-electrode assembly capable of achieving a light-weight and compact fuel cell which can store moisture produced in a positive electrode to keep a solid polymer membrane wet, and do away with need of supply of humidified gas, or if not, suffice to have a compact humidifier, and to provide a fuel cell that can be light-weight and compact.例文帳に追加

正極で生成した水を内部に留め、固体高分子膜を湿潤に保つことができ、加湿ガスを供給する必要がないか、必要があったとしても小型の加湿機で済み、軽量・小型の燃料電池とすることのできるガス拡散層、膜−電極接合体、及び軽量・小型であることができる燃料電池を提供すること。 - 特許庁

When the reproducing apparatus 2 is mounted on the recording apparatus 1, contents recorded on the reproducing apparatus 2 are transferred to the recording apparatus 1 sequentially in the order of earlier recording start times so as to suffice a free capacity of a recording medium of the reproducing apparatus 2 and thereafter contents newly recorded by the recording apparatus 1 are transferred to the reproducing apparatus 2.例文帳に追加

記録装置1に再生装置2が載置されると、再生装置2に記録されているコンテンツが録画開始時刻が早いものから順番に記録装置1に転送されて、再生装置2の記録媒体の空き容量を十分なものとした後、記録装置1で新たに記録されたコンテンツが再生装置2に転送される。 - 特許庁

(a) General Requisites for the Drawing.-- The drawing must be signed by the applicant or the name of the applicant may be signed on the drawing by his attorney or agent. The drawing must show every feature of the invention covered by the claims, and the figures should be consecutively numbered. (b) Drawing for an Improvement. -- When the invention consists of an improvement of an old machine, the drawing must exhibit, in one or more views, the invention itself, isolated from the old structure, and also, in another view, so much only the old structure as will suffice to show the relation of the invention therewith.例文帳に追加

(a)図面の一般的要件 図面は,出願人が署名しなければならず,又は出願人の代理人が出願人の名称を図面に署名することができる。図面は,クレームの対象である発明のあらゆる特徴を示さなければならず,図には連続番号を付す。 (b)改良の図面 発明が従来の機械に加えた改良で構成される場合は,図面は,発明自体を従来の構造から独立させて1以上の図で示し,また,発明と従来の構造との関係を示すのに十分な程度に従来の構造を別の図で示さなければならない。 - 特許庁

(3) The Federal Ministry of Justice shall have the power, for the purpose of making available to the public the utilization of the documentation of the Patent Office, to prescribe by statutory order, without the approval of the Bundesrat (body of the German legislature representing the German states) having to be obtained, that the Patent Office shall provide information on state of theart, without guaranteeing that the information is complete. In this regard, the Federal Ministry of Justice can stipulate in particular the conditions, the manner and the volume of the information to be provided as well as the technical fields involved. The Federal Ministry of Justice may by statutory order delegate such authority to the German Patent and Trademark Office, without the approval of the Bundesrat (body of the German legislature representing the German states) being required. The Patent Office shall maintain a Register in which shall be recorded the titles of patent applications, the files of which may be inspected by any person, and of granted patents, supplementary protection certificates (Section 16a) and the names and addresses of applicants or patentees and their representatives, possibly appointed under Section 25, or authorized parties for service, whereby it shall suffice to enter either one representative or one authorized party for service. The commencement, expiration, lapse, order of limitation, revocation, declaration of nullity of patents and supplementary protection certificates (Section 16a) as well as the filing of oppositions and nullity actions shall also be recorded therein. 例文帳に追加

(3) 連邦法務省は,特許庁の書類を公衆が利用できるようにするために,連邦参議院の承認を必要としない法定命令によって,特許庁が技術水準に関する情報を,その情報が完全であることを保証することなく,提供すべき旨を規定する権限を有する。これに関しては,連邦法務省は,特に情報提供の条件,方法,情報の量,及び関係する技術分野を定めることができる。連邦法務省は,これらの権限を,連邦参議院の承認を必要としない法定命令によって,ドイツ特許商標庁に委譲することができる。 - 特許庁

(3) In order to qualify for and maintain registration, an employee organization is required to provide procedures whereby the adoption or revision of its constitution, election of officers, and other equivalently important acts are decided by a majority of all its members (by a majority of those who voted, in the case of the election of officers) by direct secret vote in which every member is given an equal opportunity to participate, and is required to ensure that these important acts are actually decided in accordance with the procedures so provided for. In the case of an employee organization which is a federation or is national in scope, however, it shall suffice to establish and to actually observe such procedures provided for that delegates are elected by a majority vote by direct secret vote held for each constituent organization or each geographical area or occupational area which every member is given an equal opportunity to participate in, and, further, that the foregoing important acts be decided by a majority of all the delegates (by a majority of the delegates who voted, in the case of the election of officers) by direct secret vote in which each delegate is given an equal opportunity to participate. 例文帳に追加

3 職員団体が登録される資格を有し、及び引き続いて登録されているためには、規約の作成又は変更、役員の選挙その他これらに準ずる重要な行為が、すべての構成員が平等に参加する機会を有する直接かつ秘密の投票による全員の過半数(役員の選挙については、投票者の過半数)によつて決定される旨の手続を定め、かつ、現実にその手続によりこれらの重要な行為が決定されることを必要とする。ただし、連合体である職員団体又は全国的規模をもつ職員団体にあつては、すべての構成員が平等に参加する機会を有する構成団体ごと又は地域若しくは職域ごとの直接かつ秘密の投票による投票者の過半数で代議員を選挙し、この代議員の全員が平等に参加する機会を有する直接かつ秘密の投票による全員の過半数(役員の選挙については、投票者の過半数)によつて決定される旨の手続を定め、かつ、現実に、その手続により決定されることをもつて足りるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 5 (1) The Heads of Ministries and Agencies etc. shall, when there is a demand under the provisions of Article 3, paragraph 1 and paragraph 2, perform the necessary investigation if it is possible to impose disciplinary actions based on the National Public Service Act and the Local Public Service Act, upon the employees involved in said bid rigging etc. Such action shall mean dismissal, suspension of duties, a cut in salary, or warning and other sanctions in the case of specified corporations (excluding specified incorporated administrative agencies - meaning incorporated administrative agencies (stipulated under Article 2, paragraph 2 of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agencies (Act No. 103 of 1999); hereinafter the same shall apply in this paragraph) and excluding specified local incorporated administrative agencies - meaning specified local incorporated administrative agencies (stipulated under Article 2, paragraph 2 of the Act on Local Incorporated Administrative Agencies (Act No. 118 of 2003); hereinafter the same shall apply in this paragraph). Provided, however, that the Heads of Ministries and Agencies, heads of specified incorporated administrative agencies or heads of specified local incorporated administrative agencies, in cases where they do not have the appointive power of the said employees (including cases where the appointive power of the said employees was assigned), it shall suffice if the notification was made to the person with appointive power (including the person who was assigned the appointive power of the said employees; hereinafter referred to as "appointer") to the effect that the demand under the provisions of Article 3, paragraph 1 or paragraph 2, was received. 例文帳に追加

第五条 各省各庁の長等は、第三条第一項又は第二項の規定による求めがあったときは、当該入札談合等関与行為を行った職員に対して懲戒処分(特定法人(特定独立行政法人(独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第二項に規定する特定独立行政法人をいう。以下この項において同じ。)及び特定地方独立行政法人(地方独立行政法人法(平成十五年法律第百十八号)第二条第二項に規定する特定地方独立行政法人をいう。以下この項において同じ。)を除く。)にあっては、免職、停職、減給又は戒告の処分その他の制裁)をすることができるか否かについて必要な調査を行わなければならない。ただし、当該求めを受けた各省各庁の長、地方公共団体の長、特定独立行政法人の長又は特定地方独立行政法人の理事長が、当該職員の任命権を有しない場合(当該職員の任命権を委任した場合を含む。)は、当該職員の任命権を有する者(当該職員の任命権の委任を受けた者を含む。以下「任命権者」という。)に対し、第三条第一項又は第二項の規定による求めがあった旨を通知すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS