1153万例文収録!

「technical」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > technicalの意味・解説 > technicalに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

technicalを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6219



例文

Regarding this point, JITCO is currently attempting to organize a network of graduates of the Industrial Training and Technical Internship Program.例文帳に追加

この点、現在JITCOでは、外国人研修・技能実習生の卒業生たちのネットワークを組織しようとしている - 経済産業省

In addition to the problems of securing raw materials, technical abilities, and information dissemination abilities, the ability to procure capital was also perceived as a problem例文帳に追加

~原材料の確保、技術力、情報発信力と共に、資金調達力にも問題を感じている~ - 経済産業省

Following problems with technical abilities, difficulty is noted in the detection of community resources. In addition, the ability to procure capital is also cited as a problem例文帳に追加

~技術力に次いで、地域資源を見出すことが難しい点と、資金調達力が挙げられている~ - 経済産業省

However, technical capabilities and skills may not be reflected appropriately in sales prices regardless of this effort.例文帳に追加

しかし、こうした努力にもかかわらず、技術力・技能が販売価格に適正に反映されない場合がある。 - 経済産業省

例文

Enterprises which have increased customers and achieved closer information exchanges are actively involved in technical exchanges例文帳に追加

~販売先の増加と情報の緊密化を両立させている企業は、技術交流に積極的に取り組んでいる~ - 経済産業省


例文

The launch of the Epsilon was originally planned on Aug. 22 but was postponed for a week because of a technical malfunction.例文帳に追加

イプシロンの打ち上げは当初8月22日に予定されていたが,技術上の不具合により1週間延期された。 - 浜島書店 Catch a Wave

One must absorb a good deal of technical knowledge before one can give valued gifts 例文帳に追加

価値ある贈り物ができるようになるためには、人は相当量の技術的な知識を吸収しなくてはならない - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

This is an information processor for storing technical documents relating to patent applications and has a storage means which stores related technical documents as to the patent applications including corresponding foreign applications and a display control means which displays technical documents of specific patent applications stored in the storage means collectively.例文帳に追加

特許出願に関連する技術文献を蓄積するための情報処理装置であって、前記特許出願について、対応する外国出願を含めて、関連する技術文献を蓄積する蓄積手段と、前記蓄積手段に蓄積された特定の特許出願の技術文献を一括して表示させる表示制御手段とを有することを特徴とする。 - 特許庁

Article 25octies(2) provides that the wordspecial technical featurestipulated in the Article 25octies(1) means “a technical feature defining a contribution made by an invention over the prior art.In other words, the “technical feature” must create a contribution over the prior art in order to be recognized as a special one. 例文帳に追加

施行規則第 25 条の 8 第 2 項では、同条第 1 項の「特別な技術的特徴」とは「発明の先行技術に対する貢献を明示する技術的特徴をいう」と規定している。これは、「技術的特徴」が「特別」であるためには、この「技術的特徴」によって発明の「先行技術に対する貢献」がもたらされるものでなければならないことを意味する。 - 特許庁

例文

An examination for unity of invention is carried out by determining whether two or more inventions have the same or corresponding special technical features among them, in other words, whether one special technical feature of one invention is the same or corresponding special technical features of all other inventions (see, Note 1 and Note 2). 例文帳に追加

発明の単一性は、二以上の発明が同一の又は対応する特別な技術的特徴を有しているかどうかで判断する。すなわち、一の発明の一の特別な技術的特徴に対し、その他のすべての発明のそれぞれの特別な技術的特徴が同一の又は対応するものであるかどうかで判断する(注 1、2)。 - 特許庁

例文

If the technical significance existing in two or more inventions in comparison with the prior art is common or closely related, or if the special technical feature in two or more inventions is related to each other in a mutually complementary manner, the requirement of unity of invention is met, because it is deemed that each invention has corresponding special technical feature. 例文帳に追加

二以上の発明の間で、先行技術との対比において発明が有する技術上の意義が共通若しくは密接に関連している場合又は特別な技術的特徴が相補的に関連している場合は、それぞれの発明が対応する特別な技術的 特徴を有しているといえるから、発明の単一性の要件を満たす。 - 特許庁

To provide an intermediation system for distribution of technical information between an enterprise desiring technical information and a provider such as an enterprise and a university capable of providing desired information, or for distribution of technical information between a provider such as an enterprise and a university desiring to provide newly developed technology and an enterprise or the like desiring to purchase it.例文帳に追加

技術情報の要望企業と、その要望情報を提供できる企業もしくは大学等の提供者との技術情報の流通を仲介、また逆に新規開発された技術を提供したい企業・大学等の提供者とそれを購入したい企業等の技術情報の流通を仲介するシステムを提供する。 - 特許庁

The technical field of the specified invention (claim 1) is the multiplex transmission circuit, and the technical field of related invention (claim 2) is the reception circuit. Since combining the technology of multiplex transmission circuit to the technology of reception circuit is extremely proper, the technical fields of both inventions have direct relationship technically, and the industrial fields of application are the same. 例文帳に追加

(請求項1)の技術分野は「多重化送信回路」であり、関連発明(請求項2)の技術分野は「分配受信回路」であるが、多重化送信回路と分配受信回路の技術を組み合わせることは極めて適切であるので、両発明の技術分野は、技術的に直接関連性を有しており、産業上の利用分野は同一である。 - 特許庁

The technical fields of the specified invention (claim 1) and related invention (claim 2) are a transmission device and a receiver of picture signals respectively, and the technologies of both technical fields are used in combination. As a result, the technical fields of both inventions have direct relationship technically, and the industrial fields of application are the same. 例文帳に追加

(請求項1)と関連発明(請求項2)の技術分野は、それぞれ画像信号の送信装置と受信装置であるが、両技術分野の技術は一般的に組み合わせて用いられるものであるので、両発明の技術分野は技術的に直接関連性を有しこれらの発明の産業上の利用分野は同一である。 - 特許庁

Though the technical fields of the specified invention and the related invention (Claim 2) are respectively "a magazine" and "a feeding device", it is highly appropriate that the art of the former should be applied to the technical field of the latter; therefore the technical fields of both inventions are technically and directly associated with each other, and the industrial fields of application of them are also the same. 例文帳に追加

(請求項1)と関連発明(請求項2)の技術分野は各々「マガジン」、「供給装置」であるが、マガジンの技術分野の技術を供給装置の技術分野に適用することは極めて適切と認められるので、両発明の技術分野は技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。 - 特許庁

Respective technical fields of the specified invention (Claim 1) and the related (Claim 2) are "a folding seat " and "a vehicle". As described in the Claims that a folding seat is applied to the technical field of a vehicle. Therefore the technical fields of the two inventions are technically and directly associated with each other and their industrial fields of application of them are also the same. 例文帳に追加

(請求項1)と関連発明(請求項2)の技術分野は、各々「折り畳みシート」、「車両」であるが、折り畳みシートが車両の技術分野に使用されるものとして請求項中に記載されているから、両発明の技術分野は技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。 - 特許庁

A characterizing portion preceded by the words "characterized in that," stating concisely the technical features (characterizing features) of the invention claimed, which are to distinguish it from among other technical solutions possessing the combination of technical features indicated in the non-characterizing portion;例文帳に追加

「次のとおりであることを特徴とする」の語句が前置される特徴部分であって,クレームされた発明の技術的特徴(特徴付け)を簡潔に陳述するもの。この技術的特徴は,発明を非特徴部分において表示された技術的特徴の組合せを有する他の技術的解決方法から識別することになるものである。 - 特許庁

In the SIPO, if the examiner can determine that the technical solution of invention is non-obvious to the person skilled in the art and can produce advantageous technical effect, then the invention has prominent substantive features and represents notable progress, and thus involves an inventive step. Under such circumstance, whether the invention produces unexpected technical effect shall not be overemphasized. 例文帳に追加

SIPOでは、発明の技術的解決策が当業者にとって非自明であり、有利な技術的効果をもたらすと審査官が判断できる場合、発明には、突出した実質的特徴及び顕著な進歩があるため、進歩性を有する。このような場合、発明が予期せぬ技術的効果をもたらすか否かを過度に重視してはならない。 - 特許庁

Technical terms or technical texts extracted from a plurality of categorizes of technical explanatory texts are stored in an enumerated status in a hierarchical order in a storage means, and the terms or texts in the enumerated status stored in the storage means are read according to the classification designated by an input means, and displayed at a display means.例文帳に追加

記憶手段に多数の分類の技術的説明文から抽出された技術的な用語もしくは技術的な文章が階層順に羅列状態で記憶されると共に、該記憶手段に記憶された羅列状態の用語もしくは文章が入力手段で指定された分類に応じて読み出されて表示手段に表示されることを特徴とする。 - 特許庁

Moreover, the "circumvention of technical protections" means, based on the removal or alteration of codes used for technical protections, facilitating acts and/or removing any obstacles to acts which the technical protections were designed to prevent (Article 30, Paragraph 1, Item 2 of the Copyright Law). 例文帳に追加

また、「技術的保護手段の回避」とは、技術的保護手段に用いられている信号の除去又は改変を行うことにより、当該技術的保護手段によって防止される行為を可能とし、又は当該技術的保護手段によって抑止される行為の結果に障害を生じないようにすることとされている(著作権法第30条第1項第2号)。 - 経済産業省

In January, 2006, NISA revised the Ministerial Ordinance for Establishing Technical Standards for Nuclear Power Generation Equipments (hereinafter referred to asTechnical Standards Ministerial Ordinance”) so that the standards provided by academic societies and associations endorsed by the regulatory body (standards of academic societies and associations) may be used for the codes on the detailed technical specifications in the regulatory requirements.例文帳に追加

原子力安全・保安院は、2006年1月に発電用原子力設備に関する技術基準を定める省令(以下「技術基準省令」という。)を改正し、規制要求事項のうち詳細な技術仕様に関する基準については、規制当局によって是認された学会等が定める規格(学協会規格)を活用できることとした。 - 経済産業省

To extract a characteristic vector representing needs to automatically classify a technical literature similar to the characteristic vector by using pattern classification techniques such as automatic text classification and machine learning and to match the technical literature with a customer needs.例文帳に追加

テキスト自動分類、機械学習などのパターン分類技術を用いて、ニーズを代表できる特徴ベクトルを抽出し、その特徴ベクトルと類似の技術文献を自動分類し、顧客ニーズと技術文献をマッチングさせる。 - 特許庁

Where the application relates to a group of inventions, the requirement of unity shall be considered satisfied if there is a technical relationship between the inventions involving one or more identical or similar specific technical features. 例文帳に追加

出願が一群の発明に関係するものである場合において,1以上の同一又は類似の固有の技術的特徴を含む複数の発明の間に技術的関係が存在するときは,単一性の要件が満たされる。 - 特許庁

f) the use of technical means of the claimed invention for solving the technical problem on another way than the one resulting from the documents contained in the state of the art analyzed by the person skilled in the art.例文帳に追加

(f) 当該技術の熟練者が検討する技術水準に含まれている書類から生ずるのとは異なる方法に関して,技術的課題を解決するためにする,クレームされている発明の技術的手段の使用 - 特許庁

c) the invention has been created in the conditions of Art. 5 paragraph the inventive mission shall be the object of a distinct clause of the contract, whereby there are explicitly established the technical field, the technical problem or problems which the employee commits himself to solve by involving a creative contribution corresponding to his position;例文帳に追加

(c) 発明が本法第 5条第 1段落(b)の条件の下で創作され,かつ,従業者との間で締結された契約に,特許を受ける権利は使用者に属する旨の条項が存在している場合 - 特許庁

However, since the most typical of various stringed musical instruments is the guitar, it is considered that a close technical relationship exists between the technical fields of the inventions before modification and that of the invention after amendment. 例文帳に追加

しかし、電気弦楽器の下位概念である各種楽器のうち、最も代表的なもののつが電気ギターであるから、補正前の発明の技術分野と補正後の発明の技術分野は技術的に密接に関連するものと認められる。 - 特許庁

The same technical field shall refer to, in principle, the industrial field where the invention is applied, but shall also refer to the technical field that can be inferred from the effects or functions of some (or all) elements of the claimed invention. 例文帳に追加

同一の技術分野とは、原則として、当該発明の産業上の利用分野を意味するが、請求項に係る発明の一部の(又はすべての)構成要素の効果又は機能から推測できる技術分野も意味する。 - 特許庁

In determining the inventive step of an invention of new use of known product, usually the following factors need to be taken into account: the proximity of the technical field of the new use to that of the prior use, and the technical effect of the new use etc. 例文帳に追加

既知の物の新規用途に関する発明の創造性を判断する場合には、通常、新規用途の技術分野と先行用途の技術分野の近似性、及び新規用途がもたらす技術的効果を考慮する必要がある。 - 特許庁

An invention produces an unexpected technical effect means that, as compared with the prior art, the technical effect of the invention represents a “qualitativechange, that is, new performance; or represents a “quantitativechange which is unexpected. 例文帳に追加

発明が予期せぬ技術的効果をもたらすというのは、先行技術と比較して、当該発明の技術的効果が「質的な」変更、すなわち、新しい性能をもたらすか、又は予期せぬ「量的な」変更をもたらすことを意味する。 - 特許庁

If the diversion produces an unexpected technical effect or overcomes a difficulty that has never been encountered in the previous technical field, the invention by diversion has prominent substantive features and represents notable progress, and thus involves an inventive step. 例文帳に追加

転用が予期せぬ技術的効果をもたらすか、もとの技術分野では直面しなかった課題を克服する場合、転用による発明には、突出した実質的特徴及び顕著な進歩があるため、創造性を有する。 - 特許庁

Where a group of inventions is claimed in one and the same patent application, the requirement of unity of invention shall be fulfilled only when there is a technical relationship among those inventions involving one or more of the same or corresponding special technical features. 例文帳に追加

後者の場合における発明の単一性の要件は,それら諸発明の間に,1又は複数の同一若しくは対応する特別の技術的特徴に係る技術的関係が存在する場合にのみ肯定される。 - 特許庁

Inventions shall be deemed to be interdependent, if there is a technical connection between all of them in that the inventions have, in whole or in part, the same or similar special technical characteristics. 例文帳に追加

複数の発明については,全体的又は部分的に同一又は類似の特別の技術的特徴を有するという点において,それらすべての間に技術的関連が存在する場合は,相互依存性があるものとみなされる。 - 特許庁

We also recognized the importance of capacity building efforts for the further development of regional bond markets and welcomed the technical assistance provided by the Japan-ASEAN Financial Technical Assistance Fund (JAFTA) to assist participating members. 例文帳に追加

我々はまた、域内における債券市場の育成にとってキャパシティ・ビルディングに向けた努力が重要であることを認識し、メンバー国を支援するための日本ASEAN金融技術協力基金(JAFTA)による技術支援を歓迎した。 - 財務省

In the case of citing electronic technical information retrieved from the Internet etc., the bibliographical items about the electronic technical information, as far as they have been known, shall be listed in the following order which is in compliance with WIPO Standards ST.14. 例文帳に追加

インターネット等によって検索した電子的技術情報を引用する場合、その引用形式はWIPO標準ST.14に準拠して、該電子的技術情報について判明している書誌的事項を次の順に記載する。 - 特許庁

The applicant should state "technical field to which the invention pertains," "the problem to be solved by the invention" and "its solution" as matters necessary for a person having ordinary skill in the art to understand the technical significance of the invention (See Part I: Chapter 1, 3.3.3(1)). 例文帳に追加

当業者が発明の技術上の意義を理解するために必要な事項としては、発明の属する技術分野、発明が解決しようとする課題、課題を解決するための手段を記載する(第Ⅰ部第1章3.3.3⑴参照)。 - 特許庁

A management company 10 receives the offers of investment, technical information from cooperating makers 1 to 5 and the framework of a license for authorizing a technical level about the products of the cooperating makers in the background of the influences of subordinate salons 20, 30 and 40.例文帳に追加

管理会社10は、傘下のサロン20,30,40の影響力を背景に、協賛メーカ1〜5から出資と技術情報、ならびに協賛メーカの商品に関する技術レベルを認定するライセンスの枠組みの提供を受ける。 - 特許庁

A business model is developed by collecting technical information related to investment and by which the company can be a promising enterprise for value, using the technical information for an investment transaction, further training the investment leader on the company website and increasing the number of persons.例文帳に追加

企業のホームページで投資関連及び有望起業化可能技術情報を有償で募集し、投資取引に役立て、更に企業のホームページで投資リーダーを養成し、人数を増やすことによって、ビジネスモデルを発展させる。 - 特許庁

(4) Where a petition under paragraph (1) is filed, the Commissioner of the Patent Office shall direct an examiner to prepare a written report containing a Utility Model Technical Opinion (hereinafter referred to as "Report of Utility Model Technical Opinion"). 例文帳に追加

4 特許庁長官は、第一項の規定による請求があつたときは、審査官にその請求に係る実用新案技術評価の報告書(以下「実用新案技術評価書」という。)を作成させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the insecticidal technical product 14 is evaporated from the gas-permeable film 12 by heating the evaporating liquid housing bag 11, the insecticidal technical product 14 is heated and evaporated in a state brought into contact with the gas-permeable film 12.例文帳に追加

この蒸散液収容袋11を加熱して、ガス透過性フィルム12から殺虫原体14を蒸散させる際に、殺虫原体14はガス透過性フィルム12と接触するような状態で加熱蒸散される。 - 特許庁

Originally, this was a term for the class of low-ranking technical palace officials up to the sixth rank who worked for aristocracy and Shodaibu (aristocracy lower than Kugyo), but eventually was used to define the bushi, who were technical palace officials with military skills. 例文帳に追加

元来は有力貴族や諸大夫に仕える位階六位どまりの下級技能官人層(侍品さむらいほん)を指すが、次第にその中でも武芸を職能とする技能官人である武士を指すことが多くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With regard to the introduction of technical regulations, the WTO TBT agreement provides that such technical standards to be introduced shall not be more trade-restrictive than necessary to fulfill a legitimate objective, but judging whether the measure complies with these conditions requires the consideration of various circumstances.例文帳に追加

強制規格の導入については、WTO協定上は、正当な目的の達成のために必要以上に貿易制限的であってはならないとされるが、その判断には様々な事情を考慮する必要がある。 - 経済産業省

(2) Technical sanctions limited to the prevention of continued use (ensuring the termination of contract) In a license agreement, it could be agreed in advance that a technical means could employ measures which go beyond merely preventing the future use of information property. 例文帳に追加

②使用の継続を停止する(終了を担保する)範囲にとどまる技術的制限手段であること使用の終了を超えた技術的制限手段についてもライセンス契約において事前に合意することは考えられる。 - 経済産業省

Many of the foreign workers in specialized and technical fields105, international students, and foreign trainees and technical interns accepted in Japan are from other Asian countries owing to the geographical proximity.例文帳に追加

アジア諸国と地理的に近いことを背景に、我が国が受け入れている外国人は、外国人労働者のうち専門的・技術的分野、留学生、外国人研修・技能実習生のいずれにおいてもアジア出身者が多い。 - 経済産業省

As was seen, in addition to the effects of Japans low birthrate, the shift by students away from science and engineering has brought about a significant decline in the number of skilled technical personnel being produced by educational institutions overall consisting of high schools, technical colleges, universities and graduate schools.例文帳に追加

これまで見たとおり、少子化の影響に加え、学生の理工離れを背景として、高校、高等専門学校、大学・大学院を合計した教育機関からの技術・技能人材の輩出数は大幅に減少している。 - 経済産業省

Schools and facilities carrying out vocational education include higher vocational institutions, advanced technical schools, secondary polytechnic schools, technical schools, employment training centers,non-governmental vocational training institutions, and employee training centers at enterprises.例文帳に追加

職業教育を行う学校・施設としては、高等職業学院校、高級技工学校、中等専門技術学校、技工学校、職業訓練中心、町村営職業訓練機構、企業職業訓練センター等がある。 - 経済産業省

As a result, not only are enterprises prevented from deciding to offer support which would enable trainees and technical interns to acquire more advanced skills, but trainees and technical interns are also not given added incentives to improve their skills and techniques.例文帳に追加

このため、企業側は更に高度な技能を習得させるための支援に踏み切ることができないばかりでなく、研修・技能実習生においても、技能・技術向上へのインセンティブが働き難いという指摘もある。 - 経済産業省

EFF's research effort in creating this first publicly announced DES Cracker, and the publication of its full technical details, are part of EFF's ongoing campaign to understand, and educate the public about, the social and technical implications of cryptographic technology. 例文帳に追加

この初の公表されたDESクラッカーを作成し、その技術的な詳細を公開するという研究活動は、暗号技術の社会的・技術的ない意義について一般市民に理解してもらい、啓蒙しようというEFFの努力の一環だ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

In the course of judgment, what is to be determined is whether or not there exists such a technical motivation in the prior art as to apply the said distinguishing features to the closest prior art in solving the existing technical problem (that is, the technical problem actually solved by the invention), where such motivation would prompt a person skilled in the art, when confronted with the technical problem, to improve the closest prior art and thus reach the claimed invention. 例文帳に追加

この判断では、先行技術中に、既存の技術課題(すなわち、当該発明によって実際に解決される技術課題)を解決する際に前述の顕著な特徴を最も近い先行技術に適用するような技術的な動機づけがあるか否かを判断する。ここでいう動機づけとは、当業者が技術課題に直面した際に、最も近い先行技術を改善し、請求項に係る発明に到達するように促すものである。 - 特許庁

When an application is compared with the contents disclosed in a reference document, if the technical solution defined in a claim therein and the technical solution disclosed in the reference document are substantially the same, and the person skilled in the art from the solutions can conclude that both of them can be applied to the same technical field, solve the same technical problem, and have the same expected effects, then they can be regarded as identical inventions or utility models. 例文帳に追加

もし、専利出願を対比文献により公開された内容と比べた結果、その請求項により限定された技術方案が対比文献により公開された技術方案と実質的に同一であり、そして当業者が両者の技術方案に基づき、両者が同じ技術分野に適用することができ、同じ技術的問題を解決でき、かつ期待される効果も同じであると確定しているならば、両者は同様の発明又は実用新案であると判断する。 - 特許庁

例文

To resolve technical issues in FPC method, and to enhance the compression ratio on numerical data in a floating point format.例文帳に追加

FPC方式の技術的課題を解消し、浮動小数点形式の数値データの圧縮率を向上させる。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS