1153万例文収録!

「technical」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > technicalの意味・解説 > technicalに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

technicalを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6219



例文

The Central Research Institute of Electric Power Industry is a technical support organization overriding the framework of electric power companies.例文帳に追加

電力事象者の枠組みを超えた技術支援機関としては、電力中央研究所がある。 - 経済産業省

One could assume that subcontracting companies particularly prefer to protect inventions as trade secrets in this way because they fear leakage of technical details.例文帳に追加

下請企業では特に「技術流出」を警戒して、営業秘密としていると考えられる。 - 経済産業省

The number of technical college students is increasing, rising about 20% from 48,000 in 1985 to 59,000 in 2008,62) but that increase is much less significant than the decrease in the number of students studying technical subjects, and the total number of science and engineering students in high schools and technical colleges is decreasing significantly.例文帳に追加

高等専門学校の生徒数は増加傾向にあり、1985年の4.8万人から2008年には5.9万人まで約2割増加している62が、その増加分は工業科に属する生徒数の減少分を大きく下回っており、高校と高等専門学校を合計した理工系生徒数は大幅に減少している。 - 経済産業省

One can see that due to increasingly demanding expectations relating to product quality and precision, and the rapid shortening of technological innovation and product development cycles, SMEs in need of technological and technical skills not only lack time to educate young skilled technical personnel and transmit technological and technical skills to them, they also lack personnel to do so.例文帳に追加

技術・技能人材を必要とする中小企業においては、製品に求められる品質・精度の高まりや技術革新・製品開発のサイクルの短縮化等を背景に、若年の技術・技能人材に対する技術・技能の承継等の育成を行う時間的余裕のみならず、人的余裕がない様子がうかがえる。 - 経済産業省

例文

An association offering internships to students and working to support its member companies in the recruitment of skilled technical personnel例文帳に追加

学生向けのインターンシップを行い、組合員企業の技術・技能人材確保をサポートしている組合 - 経済産業省


例文

(ii) to protect the technical integrity of public telecommunications transport networks or services; or例文帳に追加

(ii) 公衆電気通信の伝送網及び伝送サービスの技術的な統一性を保護するために必要な場合 - 経済産業省

Under the WTO's Agreement on Technical Barriers to Trade (TBT Agreement) all member states are required in principle to formulate their technical regulations based on international standards so that such regulations do not become unnecessary barriers to international trade, meaning that the importance of international standards is growing.例文帳に追加

WTOにおける「貿易に対する技術的障害に関する協定(Technical Barriers to Trade:TBT協定)」では、国際貿易における不必要な障壁とならないよう、原則として各加盟国は強制規格の作成等に当たっては国際規格を基礎として用いることとされており、国際規格の重要性が強まっている。 - 経済産業省

Figure 3.2.25 Picture of Chinese technical interns at a factory affiliated with the Nicchu Fashion Union例文帳に追加

第3-2-25図 日中ファッション研究協同組合加盟工場における中国人技能実習生の様子 - 経済産業省

Next we will identify impediments to technical capabilities and skills being reflected in sales prices byproduct category.例文帳に追加

次に、技術力・技能の販売価格への反映を妨げているものを、製品分野別に確認する。 - 経済産業省

例文

Specific examples of producers include executives and executive candidates, technical leaders, and sales management leaders.例文帳に追加

具体的な例として、経営幹部やその候補者、技術リーダーや営業のマネジメントリーダーが挙げられる。 - 経済産業省

例文

She won her four other matches by technical fall and did not lose a point through five matches at this tournament.例文帳に追加

彼女は他の4試合をテクニカルフォール勝ちし,この大会の5試合で1ポイントも奪われなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

`Then, going up a broad staircase, we came to what may once have been a gallery of technical chemistry. 例文帳に追加

それから広い階段をのぼって、かつては化学技術の展示室だったとおぼしきところに出ました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

To provide a specialist extraction device and a dictionary server using a technical term dictionary extensively registered with an unknown term used by a number of users without requiring registration of the unknown term in the technical term dictionary to the user.例文帳に追加

利用者が未知語を専門語辞書に登録することなく、多くの利用者で使用される未知語を広く登録した専門語辞書を使用する専門家抽出装置および辞書サーバを提供する。 - 特許庁

The case where a “method of using a productis considered to besuitable” for use of “that productis, for example, a case where a special technical feature of themethod of using the productutilizes properties and/or functions particular to a special technical feature of “the product.” 例文帳に追加

「物を使用する方法」が「物」の使用に「適している」とは、例えば、「物を使用する方法」の特別な技術的特徴が、「物」の特別な技術的特徴の特有な性質・機能を使用していることをいう。 - 特許庁

The server 12 has a technical expert database preserving information on the technical experts 3 and an investigation database preserving information related to the investigation of technology requested by an investigation client.例文帳に追加

この技術力評価システムは、クライアント端末13,15を有する技術専門家(会員技術専門家3等)と、そのクライアント端末13,15がネット網11を介して接続可能となるサーバ12とを備えている。 - 特許庁

To provide a process for applying a vinyl-based naphthalenecarboxylic acid (derivative) and a vinyl-based naphthalenemethanol, with which technical idea or technical concept reaching application to an antireflection film having extremely excellent properties is created.例文帳に追加

極めて優れた特性を有する反射防止膜への応用に到る技術的思想ないし技術的概念を創出したビニル系ナフタレンカルボン酸(誘導体)およびビニル系ナフタレンメタノールの応用プロセスを提供する。 - 特許庁

To provide a patent information recording medium for technical trend analysis which enables accurate and easy analysis of technical trends based upon patent gazettes and improvement in the reliability of the analysis result.例文帳に追加

特許公報に基づく技術動向の分析作業を的確かつ容易に行えると共に、分析結果の信頼性の向上を図り得る技術動向分析用の特許情報記録媒体を提供する。 - 特許庁

For each appeal, the chairman of the Board shall appoint a rapporteur and, in the case of technical questions, he may also appoint one or more assistant rapporteurs chosen from the associated technical experts.例文帳に追加

審判部長は,審判ごとに報告者を任命し,技術的問題があったときには更に,審判部長は関連する技術専門者から選任した1 又は複数の補助報告者を任命することができる。 - 特許庁

The inventions claimed in claims 1 and 2 before the amendment do not have an special technical feature, and a special technical feature was found in the invention claimed in claim 3 before the amendment. 例文帳に追加

補正前の請求項1、2 に係る発明には特別な技術的特徴が無く、補正前の特別な技術的特徴を変更する補正請求項3 に係る発明に特別な技術的特徴が発見された。 - 特許庁

a preamble portion: indicating the title of the subject matter of the technical solution of the invention or utility model, and those technical features which are necessary for definition of the claimed subject matter but which, in combination, are part of the most related prior art 例文帳に追加

前提部分: 発明又は実用新案の技術的な解決策の主題名、及び、請求項の主題を特定するために必要であり、最も近い先行技術の一部でもある技術的特徴を明記する。 - 特許庁

For example, where one or more technical features of a product claim cannot be clearly defined by either features of structure or features of parameter, it is allowed to define the technical features by virtue of features of process. 例文帳に追加

例えば、物の請求項の1つ以上の技術的特徴を構造の特徴又はパラメータの特徴によって明確に特定できない場合、技術的特徴を方法の特徴によって特定することができる。 - 特許庁

Whether two compounds are similar in structure has relation to the technical field of the compounds, the examiner shall apply different criteria to different technical fields. It shall be noted that the inventive step of a compound ought not to be denied simply on the grounds of structural similarity. 例文帳に追加

構造が類似する2つの化合物が当該化合物の技術分野に関連するか否かに関わらず、化合物の進歩性は、構造の類似性だけを根拠として否定すべきでないことに注意する。 - 特許庁

may, in addition to discharging the functions of the Judicial Member or Technical Member of the Bench to which he is appointed, discharge the functions of the Judicial Member or, as the case may be, the Technical Member, of any other Bench; 例文帳に追加

自身が任命された審判官団の法務審判官又は技術審判官の職務の遂行に加え,他の審判官団の法務審判官又は場合に応じて技術審判官の職務を遂行すること - 特許庁

may authorize the Vice-Chairman, the Judicial Member or the Technical Member appointed to one Bench to discharge also the functions of the Judicial Member or the Technical Member, as the case may be, of another Bench. 例文帳に追加

1審判官団に任命された副部長,法務審判官,又は技術審判官に他の審判官団の法務審判官又は場合に応じて技術審判官の職務もまた遂行することを授権すること - 特許庁

The name of an invention, the field of application of the invention if it is not evident from the name of the invention, the technical problem the invention is to solve or the technical result achieved shall be provided in the abstract of the subject matter of the invention. 例文帳に追加

発明の内容の要約に,発明の名称,発明の名称から自明でない場合は発明の利用分野,発明が解決すべき技術的課題又は達成された技術的結果を記載するものとする。 - 特許庁

Further technical regulations may be drawn up by the registering authority regarding applications for registration and their processing, matters concerning registered designs, the Register of Designs, publication in matters concerning design right, and other similar technical matters. 例文帳に追加

特許庁は,登録出願及びその処理,登録意匠,意匠登録簿,意匠権に関する事項の公告,並びにその他類似の技術的事項に関して技術的詳細規則を定めることができる。 - 特許庁

Pursuant to Article 2, an invention is defined as a highly advanced creation of technical ideas utilizing the laws of nature. Thus, whether inventions are the same or not is determined by determining identicalness of the technical ideas. 例文帳に追加

第2条によれば、発明は、自然法則を利用した技術的思想の創作のうち高度のものとされているから、発明が同一であるか否かの判断は技術的思想の同一性を判断することにより行う。 - 特許庁

That is, an information retrieval system requiring no inquiry such as a system offering a proper technical document included in an existing operation manual or another technical manual to the user examining a failed device is disclosed.例文帳に追加

即ち、既存の使用説明書又はその他の技術マニュアルに含まれる適格な技術文書が故障を有する装置を調べている利用者に提供されるような問合せ不要の情報検索システムを開示する。 - 特許庁

In the system, a query-free information retrieval system provides investigation results of apparatus having faults to a user 302 by exact technical documentations contained in existing user or other technical manuals.例文帳に追加

システムにおいて、質問不要な情報検索システムは、実在するユーザ302や他の技術マニュアルに含まれている正確な技術文書によって、ユーザ302に不具合を持った装置の調査結果を提供する。 - 特許庁

Namely, a query-free information retrieval system is disclosed in which the exact technical documentation contained in existing instruction manual or other technical manuals is provided to a user investigating apparatus having a fault.例文帳に追加

即ち、既存の使用説明書又はその他の技術マニュアルに含まれる適格な技術文書が故障を有する装置を調べている利用者に提供されるような問合せ不要の情報検索システムを開示する。 - 特許庁

(2) When a petition for the disqualification of or a challenge to a technical adviser is filed, the technical adviser may not participate in the proceedings of the case for which the petition is filed until an order on the petition becomes final and binding. 例文帳に追加

2 専門委員について除斥又は忌避の申立てがあったときは、その専門委員は、その申立てについての決定が確定するまでその申立てがあった事件の手続に関与することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-2 (1) In the cases where the order set forth in paragraph (1) of Article 92-2 (Participation of Technical Adviser) of the Code has been issued, the presiding judge may have a technical adviser give an explanation orally on the date for scheduling conference. 例文帳に追加

第三十四条の二 法第九十二条の二(専門委員の関与)第一項の決定があった場合には、専門委員の説明は、裁判長が進行協議期日において口頭でさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of Article 92-3 (Participation of Technical Adviser Through Communication by Audio Transmissions) of the Code shall apply mutatis mutandis to the explanation by a technical adviser on the date for scheduling conference under the provision of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 法第九十二条の三(音声の送受信による通話の方法による専門委員の関与)の規定は、前項の規定による進行協議期日における専門委員の説明について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Certification is given to a group of key members within all of the holders when 'the performing or technical art is not at all individualistic' and when 'there are many holders of the relevant performing or technical art.' 例文帳に追加

「芸能または工芸技術の性格上個人的特色が薄く」かつ「当該芸能または工芸技術を保持する者が多数いる場合」において、「これらの者が主たる構成員となっている団体」が認定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, after the enactment of the WTO Agreement on Technical Barrier to Trade (TBT Agreement) in 1995, the importance of winning international standards is believed to have increased significantly for countries engaged in standardization efforts.例文帳に追加

特に、WTO貿易の技術的障害に関する協定(Technical Barrier to Trade, TBT協定39)の発効(1995年)後、国際標準の獲得は諸外国における標準化活動に対してより大きな影響力を持つようになったとされる。 - 経済産業省

The CRYPTREC Evaluation Committee (Evaluation Committee) conducted technical evaluations of cryptographic algorithms, reported the evaluation results and offered technical suggestions regarding ciphers to the CRYPTREC Advisory Committee. 例文帳に追加

暗号技術評価委員会(以下、「評価委員会」)は、暗号アルゴリズム等に関する技術的評価を行い、評価結果を検討会に報告した。また、検討会に対して暗号に関する技術的助言を行った。 - 経済産業省

Ministerial Ordinance of Establishing Technical Standards for Nuclear Power Generation Equipments Technical standards applied to the approval of construction plan, pre-service inspection and periodic inspection based on the provisions of the Electricity Business Act are specified.例文帳に追加

発電用原子力設備に関する技術基準を定める省令 電気事業法の規定に基づく工事計画の認可、使用前検査及び定期検査の際に用いられる技術基準について定めたもの。 - 経済産業省

Ministerial Ordinance of Establishing Technical Standards on Nuclear Fuel Material for Power Generation Facilities Technical standards that applied to the approval of fuel assembly design and fuel assembly inspection based on the provisions of the Electricity Business Act are specified.例文帳に追加

発電用核燃料物質に関する技術基準を定める省令 電気事業法の規定に基づく燃料体設計認可及び燃料体検査の際に用いられる技術基準について定めたもの。 - 経済産業省

Ministerial Public Notice for Technical Standards on Dose Equivalent, etc.due to Radiation Relating to Nuclear Power Generation Facilities Details of doses provided in the Ordinance of Establishing Technical Standards for Nuclear Power Generation Facilities are specified.例文帳に追加

発電用原子力設備に関する放射線による線量等の技術基準 発電用原子力設備に関する技術基準を定める省令に規定されている線量の細目を与えるものである。 - 経済産業省

Accordingly, the safety performance that the nuclear installation should comply is provided by the Technical Standards Ministerial Ordinance, while the specific technical specifications are determined using the standards of academic societies and associations endorsed by NISA.例文帳に追加

これにより、技術基準省令で原子炉施設が満たすべき安全性能を規定し、具体的な技術的仕様は、原子力安全・保安院によって是認された学協会規格を活用することができるようになった。 - 経済産業省

The Emergency Technical Advisory Body is composed of the commissioners of the NSC and the commissioners on the Emergency Technical Advisory Body who are also appointed by the Prime Minister from persons of knowledge and experience.例文帳に追加

緊急技術助言組織は原子力安全委員会委員及び緊急事態応急対策調査員で構成され、その調査委員も学識経験のある者のうちから、内閣総理大臣が任命する。 - 経済産業省

Members of theTsuyama Stainless Clusterscomplement each otherstechnologies, share facilities, jointly accept orders, and have prepared a technical personnel training curriculum. Through collaboration between government, industry and academia, they are making a commitment to training skilled technical personnel.例文帳に追加

「津山ステンレスクラスター」では、技術の補完、設備の共同利用、共同受注のほか、「技術人材育成カリキュラム」を作成し、産学官の連携による技術・技能人材育成の取組に力を注いでいる。 - 経済産業省

In this case, the contribution over the prior art, which is made by the special technical feature of “a product solely utilizing the specific properties of another product,” lies in the sole utilization of the specific properties of the special technical feature of “another product.” Therefore, the contribution over the prior art which is made by each of the special technical features is closely related and both “a product” and “another producthave the same or corresponding special technical features. 例文帳に追加

この場合、「物の特定の性質を専ら利用する物」の特別な技術的特徴のもたらす、発明の先行技術に対する貢献は、その「物」の特別な技術的特徴の特定の性質を専ら利用することであるから、それぞれの特別な技術的特徴のもたらす、発明の先行技術に対する貢献は密接に関連しており、両者は同一の又は対応する特別な技術的特徴を有する関係にある。 - 特許庁

In this case the contribution over the prior art, which is made by the special technical feature of “a handling method or another handling product,” is to maintain and exercise the function of a special technical feature of “the product.” Therefore, the contribution over the prior art which is made by each of the special technical features are closely related and both the “handling method or another handling product” and “the producthave the same or corresponding special technical features. 例文帳に追加

この場合、「取り扱い方法又は取り扱う物」の特別な技術的特徴のもたらす、発明の先行技術に対する貢献は、その「物」の特別な技術的特徴の機能を必然的に維持又は発揮させることであるから、それぞれの特別な技術的特徴のもたらす、発明の先行技術に対する貢献は密接に関連しており、両者は同一の又は対応する特別な技術的特徴を有する関係にある。 - 特許庁

Where there is no special technical feature in the inventions in the claims for which the existence of a special technical character have already been assessed, the existence of a special technical feature will be assessed by selecting an invention to which the smallest claim number is attached out of inventions in the claims in the same category, which include all matters specifying the invention in the claim for which the existence of a specific technical feature was just assessed. 例文帳に追加

② 既に特別な技術的特徴の有無を判断した請求項に係る発明が特別な技術的特徴を有しない場合には、次に、直前に特別な技術的特徴の有無を判断した請求項に係る発明の発明特定事項をすべて含む同一カテゴリーの請求項に係る発明のうち、請求項に付した番号の最も小さい請求項に係る発明を選択して、特別な技術的特徴の有無を判断する。 - 特許庁

The technical field of the specified invention (Claim 1) is a blade for the disintegration and screening of materials for manufacturing paper, and that of the related invention (Claim 2) is an apparatus for disintegration and screening. It is recognized it is highly appropriate that the technology of the technical field of a blade for disintegration and screening is applied to the technical field of an apparatus for disintegration and screening. Therefore, the technical fields of both inventions are technically and directly associated with each other, and their industrial fields of application are also the same. 例文帳に追加

(請求項1)の技術分野は、製紙原料の離解スクリーン用羽根であり、関連発明(請求項2)の技術分野は離解スクリーン装置である。離解スクリーン用羽根の技術分野の技術を離解スクリーン装置の技術分野に適用することはきわめて適切であると認められるので、両発明の技術分野は技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。 - 特許庁

The technical fields of the specified invention (Claim 1) and related invention (Claim 2) are "MIS type semiconductor device" and "semiconductor random access memory device application". Application of the art of the technical field of MIS type semiconductor device to the technical field of semiconductor random access memory consisting of many circuit elements is extremely appropriate. The technical fields of both inventions are related directly and technically, therefore their industrial fields of application of both inventions are the same. 例文帳に追加

(請求項1)と関連発明(請求項2)の技術分野は各々「MIS型半導体装置」、「半導体ランダムアクセスメモリ装置」であるが、MIS型半導体装置の技術分野の技術を多数の回路素子からなる半導体ランダムアクセスメモリ装置の技術分野に適用することは極めて適切であると認められるので、両発明の技術分野は技術的に直接関連性を有し、産業上の利用分野は同一である。 - 特許庁

Where there is no special technical feature in the inventions in the claims for which the existence of a special technical character have already been assessed, the existence of a special technical feature will be assessed by selecting an invention to which the smallest claim number is attached out of invention in the claims in the same category, which include all matters specifying the invention in the claim for which the existence of a specific technical feature was just assessed. 例文帳に追加

既に特別な技術的特徴の有無を判断した請求項に係る発明が特別な技術的特徴を有しない場合には、次に、直前に特別な技術的特徴の有無を判断した請求項に係る発明の発明特定事項をすべて含む同一カテゴリーの請求項に係る発明のうち、請求項に付した番号の最も小さい請求項に係る発明を選択して、特別な技術的特徴の有無を判断する。 - 特許庁

Article 20-2 (1) Change of a status of residence to "Technical Intern Training" (limited to the status of residence pertaining to item (ii), sub-item (a) or (b) of the right-hand column under "Technical Intern Training" of Appended Table I (2)) may not be accepted, notwithstanding the provisions of the preceding Article, paragraph (1), if a foreign national has not resided in Japan with a status of residence under "Technical Intern Training" (limited to the status of residence pertaining to item (i), sub-item (a) or (b) of the right-hand column under "Technical Intern Training" of the same Appended Table). 例文帳に追加

第二十条の二 技能実習の在留資格(別表第一の二の表の技能実習の項の下欄第二号イ又はロに係るものに限る。)への変更は、前条第一項の規定にかかわらず、技能実習の在留資格(同表の技能実習の項の下欄第一号イ又はロに係るものに限る。)をもつて本邦に在留していた外国人でなければ受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 34-4 (1) The presiding judge may, in the cases where a technical adviser participates in the proceedings pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 92-2 (Participation of Technical Adviser) of the Code, if he/she finds it to be necessary when having the technical adviser give an explanation on the date for examination of a witness, have the witness leave the court or take other appropriate measure to ensure that the explanation by the technical adviser does not affect the testimony of the witness, after hearing the opinions of the parties as to such measure. 例文帳に追加

第三十四条の四 裁判長は、法第九十二条の二(専門委員の関与)第二項の規定により専門委員が手続に関与する場合において、証人尋問の期日において専門委員に説明をさせるに当たり、必要があると認めるときは、当事者の意見を聴いて、専門委員の説明が証人の証言に影響を及ぼさないための証人の退廷その他適当な措置を採ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS