1153万例文収録!

「through freight」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > through freightに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

through freightの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

through-freight 例文帳に追加

通し運賃 - 斎藤和英大辞典

The freight train for Ajigawa-guchi Station on the Sakurajima Line goes through Suita signal station and Umeda Freight Station, then proceeds on the Umeda Freight Line that leads to Nishi-Kujo Station of the Osaka Loop Line. 例文帳に追加

桜島線安治川口への貨物列車は吹田信号場から梅田貨物駅を通り、環状線西九条駅への梅田貨物線を通る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Freight trains that stop at this station are not only those running on the Tokaido Main Line but also the through trains coming from the Hokuriku Main Line or the Kosei Line. 例文帳に追加

東海道本線を走行する列車のほか、北陸本線・湖西線から直通する列車も停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the method for estimating the section freight traffic volume in the railroad trunk line section, an estimation of the section traffic volume is carried out based on adjustment of a database of freight traffic passing through the trunk line section and a conversion of traffic volume data.例文帳に追加

鉄道幹線区間断面貨物輸送量の推定方法において、幹線区間通過貨物輸送データベースの整備と、輸送量データの変換とに基づいて断面輸送量の推定を行う。 - 特許庁

例文

The portable telephone 20 having a data communication function such as an (i) mode sends the data sent from the control part 36 to the freight management database (not shown in the figure) of a freight forwarder through the intermediary of a public radio communication network (no shown in the figure).例文帳に追加

またiモードなどのデータ通信機能を有する携帯電話機20は送られたデータをリアルタイムで公衆無線通信網(図示せず)を介して運送会社の荷物管理データベース(図示せず)に送信・入力する。 - 特許庁


例文

The trains heading for the direction of Nanki/Kansai International Airport take a route that incorporates the Osaka Loop Line through Suita signal station and the Umeda Freight Line. 例文帳に追加

京都から南紀・関西空港方面へ向かう列車は吹田信号所・梅田貨物線を経由して環状線に入るルートを取る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The through freight train running between the Tokaido Line and the Sanyo Line takes the line known as the Hoppo Freight Line via Suita signal station, Miyahara Switching Yard (which was integrated into the Miyahara General Operation Office in 1998) and JR West Amagasaki Station, but it does not pass Osaka Station. 例文帳に追加

東海道線~山陽線の直通貨物列車は、吹田信号場~宮原操車場(1998年に宮原総合運転所に統合)~尼崎駅(JR西日本)間の通称北方貨物線を経由し、大阪駅は通らない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It passes through the single freight line on the south side of the Tokaido Main Line from Kyoto Station and westward, goes under the Tokaido Main Line and then enters the E&S System line of Umekoji Station. 例文帳に追加

京都駅から本線の南側に敷設された単線の貨物線を通り、本線の下を潜り抜け着発線に進入する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the eastbound tracks running on the Kosei Line, local trains and Special Rapid trains run on the eastbound tracks, and Limited Express trains and freight trains run through the sidetrack. 例文帳に追加

湖西線下り列車は、普通列車・新快速などは下り線を通るが、特別急行列車・貨物列車などは側線を通る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 1 The purpose of this Act is to aim at the sound development of consigned freight forwarding business and to ensure the smooth provision of freight forwarding business that meets the needs of higher and diversified demand of users in the field of freight distribution through ensuring the fair and reasonable management of the consigned freight forwarding business, thereby contributing to protection of the users' interest and their convenience. 例文帳に追加

第一条 この法律は、貨物利用運送事業の運営を適正かつ合理的なものとすることにより、貨物利用運送事業の健全な発達を図るとともに、貨物の流通の分野における利用者の需要の高度化及び多様化に対応した貨物の運送サービスの円滑な提供を確保し、もって利用者の利益の保護及びその利便の増進に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Also it is possible to decrease the extra cost of the freight charge, etc., since it is possible to manage freshness through cargo booking and sales in stores near-by the consumers.例文帳に追加

また、顧客の身近な販売店での集荷および販売をすることにおいて、鮮度管理などができ、運賃などの別途費用を軽減可能にする。 - 特許庁

Additionally, outbound trains that start from the platforms of Kyoto Sanin Line (Platform No. 30 for Haruka, etc.) pass through the Umekoji Freight Station, and consequently this route is sometimes called the Haruka (faraway) route. 例文帳に追加

また、京都山陰線ホーム(30番はるかホームなど)からの下り列車は梅小路貨物駅構内を通り、通称はるかルートなどと書かれる場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To secure space for the use of large maintenance equipment, a facility (which is parallel to a single track) was installed so as to have freight trains pass through the single track late at night. 例文帳に追加

その大型機械を使う保守間合いを確保するため、深夜に通過する貨物列車を単線で使用をするための設備(単線並列)を設けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it departs Umekoji Station, it passes through the single freight line on the north side of the Tokaido Main Line, goes over the Tokaido Main Line and joins with Tokaido Main Line on the premises of Mukomachi Station. 例文帳に追加

発車の際は、本線の北側に敷設された単線の貨物線を通り、その後本線を跨ぎ、向日町駅構内で本線に合流している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An Asia-centric structure has been strengthened through the use of marine transportation, a means of transporting large quantities of freight at a low cost.例文帳に追加

強化されるアジア中心の構造海運は、荷物を大量かつ低コストで輸送できる手段として、現時点においては、国際物流の主流となっている。 - 経済産業省

In relation to this setup, the Tokaido Line outbound track for nonstop trains is currently not used; instead, the freight trains toward Suita Station pass through Platform 7. 例文帳に追加

これに関連して、東海道線の下り通過線は現在廃止されており、当駅を通過する吹田方面行きの貨物列車は7番のりばを通過する形になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, all freight trains traveling on the Kosei Line pass through from Yamashina Station to Omi-Shiotsu Station without stopping (some trains stop to allow the passing of limited express trains, etc., for the sake of the schedule). 例文帳に追加

そのため、湖西線内の貨物列車はすべて山科から近江塩津まで無停車で通り抜けている(ダイヤ上特急等を待避する停車はある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an electronic transaction market, wherein transportation costs vary speedily, equally, and openly with supply and demand balances and transaction quantities in subdivided freight units and free transportation space units, through an information communication network by setting a freight space as an object of transaction.例文帳に追加

貨物輸送スペースを取引対象に設定することにより、より細分化された貨物単位、空き輸送スペース単位の需給バランスや取引量に応じて迅速、公正かつオープンに輸送価格が変動する電子取引市場を、情報通信ネットワークを通じて提供する。 - 特許庁

To simplify a cargo handling work by applying a sheet pallet having no tub in which a cargo handling work can be carried out through a platen fixed to claws of a fork lift and through an exclusive attachment when a freight loaded on the sheet pallet having no tub is handled for work.例文帳に追加

タブなしシートパレットに積載された貨物を荷役するときに、フォークリフトの爪に取り付けたプラテンにて、また、専用のアタッチメントにて荷役が行えるようにするタブなしシートパレットを得て、荷役作業を簡単にする。 - 特許庁

To provide a load carrying platform sheet mounting device for a freight vehicle capable of covering a load carrying platform with a sheet through a simple procedure and precluding the risk for the rainwater to intrude into the load carrying platform.例文帳に追加

簡単な操作で荷台にシートを被せることができ、しかも荷台内に雨水が侵入するおそれがないようにした貨物車輛の荷台シート取付け装置を提供する。 - 特許庁

SYSTEM FOR CONVEYING/HOME-DELIVERING LIGHTWEIGHT FREIGHT OR MAIL ARTICLE ON BOARD OF PNEUMATIC CARRIER (CAPSULE) THROUGH TRANSPORT PIPE (PNEUMATIC PIPE) LAID IN SUBWAY TUNNEL OR BURIED PUBLIC UTILITY CONDUIT BY USING AIR PRESSURE例文帳に追加

地下鉄トンネル内や埋設共同溝内に輸送管(気送管)を配管し、空気圧力を利用して気送子(カプセル)に搭載した軽量荷物及び郵便物等を搬送・宅配するシステム。 - 特許庁

Moreover, the outbound limited express trains starting from Shin-Osaka and entering to the Hanwa Line through the Osaka loop Line, such as the airport express 'Haruka' and limited express 'Kuroshio,' enter the freight line at the Ibaraki Station Yard (departure number 3) and proceed to Shin-Osaka Station via Suita signal station. 例文帳に追加

なお、新大阪から大阪環状線を通りで阪和線に入る下りの特急「はるか」や「くろしお(列車)」は、茨木駅構内(第3出発)から貨物線に入り、吹田信号場経由で新大阪に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A device of a frame 6 fitted with a resilient piece 5 having buffer function through a hydraulic cylinder, pneumatic cylinder or a base frame 3 mounted on the follower shaft 2 of a drive 1 is installed to the left and right of the freight.例文帳に追加

油圧シリンダー又は空圧シリンダーあるいは駆動(1)の従動軸(2)に装着した基礎枠体(3)を介して緩衝ある弾性体(5)を付帯した枠体(6)の装置を貨物の左右の位置に取り付ける。 - 特許庁

Although the Kosei Line starts at Yamashina Station, all local trains run through to Kyoto Station, and limited express trains from Osaka Station to Hokuriku or Tohoku and freight trains connecting Hokuriku or Hokkaido and Kansai or Kyushu pass the Kosei Line. 例文帳に追加

起点は山科駅だが、京都駅まで全ての普通列車が直通しているほか、大阪発着の北陸・東北へ向かう特急列車や北陸・北海道方面と関西・九州方面を結ぶ貨物列車が全線を通り抜ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, gradual but steady progress is being made in areas such as increasing train speed, containerizing freight transportation, and improving service through regularly-operating trains with fixed arrival/departure stations, routes, car numbers, timetables, and fares.例文帳に追加

これに加え、鉄道の高速化や、貨物輸送のコンテナ化の進展、「五定列車」(発着駅、ルート、列車番号、発着時刻、運賃を固定した貨物向け定時輸送)といったサービスも提供されるようになるなど、徐々にではあるが整備が進みつつある。 - 経済産業省

(iv) The country to which the foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator belongs (if the foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator is an individual, the country in which the said individual has the nationality and if the foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator is a juridical person or other bodies, the country in which the individual who actually controls the business through possession of stocks, etc. or by other manners has the nationality or the country in which the said actual controller has its head office or other main offices of business, with the same applying hereinafter in this item) becomes different from the country where the said foreigners' international first class consigned freight forwarding business operator has received the registration prescribed in paragraph (1) of Article 35; 例文帳に追加

四 外国人国際第一種貨物利用運送事業者の所属国(外国人国際第一種貨物利用運送事業者が個人である場合にあってはその者が国籍を有する国をいい、外国人国際第一種貨物利用運送事業者が法人その他の団体である場合にあってはその株式等の所有その他の方法によりその経営する事業を実質的に支配する者が国籍を有する国又は当該支配する者の本店その他の主たる事務所が所在する国をいう。以下この号において同じ。)が、当該外国人国際第一種貨物利用運送事業者が第三十五条第一項の登録を受けた時における所属国と異なるものとなったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The country to which the foreigners' international second class consigned freight forwarding business operator belongs (if the foreigners' international second class consigned freight forwarding business operator is an individual, the country in which the said individual has the nationality and if the foreigners' international second class consigned freight forwarding business operator is a juridical person or other bodies, the country in which the individual who actual controls the business through possession of stocks, etc. or by other manners has the nationality or the country in which the said actual controller has its head office or other main offices of business, with the same applying hereinafter in this item) becomes different from the country where the said foreigners' international second class consigned freight forwarding business operator has been granted the permission prescribed in paragraph (1) of Article 45; 例文帳に追加

二 外国人国際第二種貨物利用運送事業者の所属国(外国人国際第二種貨物利用運送事業者が個人である場合にあってはその者が国籍を有する国をいい、外国人国際第二種貨物利用運送事業者が法人その他の団体である場合にあってはその株式等の所有その他の方法によりその経営する事業を実質的に支配する者が国籍を有する国又は当該支配する者の本店その他の主たる事務所が所在する国をいう。以下この号において同じ。)が、当該外国人国際第二種貨物利用運送事業者が第四十五条第一項の許可を受けた時における所属国と異なるものとなったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To grasp the driving situation of a vehicle through the use of a simple and flexible configuration by application to a system for loading freight from different delivery sources and delivering them concerning a driving managing method, its device, a program for the method and a recording medium for recording the program of the method.例文帳に追加

本発明は、運行管理方法、運行管理装置、運行管理方法のプログラム及び運行管理方法のプログラムを記録した記録媒体に関し、例えば各種の配送元より貨物を積載して配送するシステムに適用して、簡易かつ柔軟な構成により、車両の運行状況を把握することができるようにする。 - 特許庁

Japan’s major ports are lagging behind Asia’s major ports in cost and service aspects such as lead time, so for main international routes originally arriving, departing, and passing through Japan’s major ports, there is an increasing trend towards direct links between high freight volume major Asian ports and European and U.S. major ports.例文帳に追加

我が国の主要港湾は、コスト面やリードタイムを始めとするサービス面でアジアの主要港湾に後れをとっていることから、従来、我が国の主要港湾を発着・経由していた国際基幹航路が、貨物量の多いアジアの主要港湾と欧米の主要港湾を直接結ぶ傾向を強めている。 - 経済産業省

The customer selects a transportation schedule meeting his needs out of transportation schedules provided by plural transportation companies through a server and follows inquiry and reservation procedures regarding the selected transportation schedule, and a transportation company agent sends the freight of the selected transportation schedule and relative reservation data back to the customer through a server, which stores the records of those inquiry and reservation in its database.例文帳に追加

顧客は、サーバを通じて複数の運送会社により提供される運送スケジュールの中から、自分のニーズに見合った運送スケジュールを選択し、その選択した運送スケジュールに関する照会及び予約手続きを行い、運送会社代理店は、サーバを通じて、選択された運送スケジュールの運賃及び関連する予約データを顧客に返信し、サーバはこれらの照会及び予約の記録を自己のデータベースに記憶する。 - 特許庁

例文

This fall prevention device 1 includes: a cylindrical fitting part 20; a long body part 10 connected with the fitting part 20 through a hinge part 60; a base part 30 fitted to a hole part 101 formed on a loading platform 100 of a freight vehicle for slidably and rotatably storing the fitting part 20 therein; and a net stretched among a plurality of body parts 10.例文帳に追加

転落防止装置1は、円筒形状の嵌入部20と、該嵌入部20がヒンジ部60によって連結された長尺状の本体部10と、貨物車の荷台100に形成された孔部101に嵌合し、嵌入部20を摺動可能かつ回動可能に収容する基部30と、複数の本体部10間に張架されたネットとからなる。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS