1016万例文収録!

「what about now?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > what about now?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

what about now?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 61



例文

What are you about now?例文帳に追加

君は今何をしているの。 - Tatoeba例文

What are you about now? 例文帳に追加

君は今何をしているの。 - Tanaka Corpus

What are you thinking about now? 例文帳に追加

あなたは今なにを考えていますか。 - Weblio Email例文集

I don't know what you are thinking about now. 例文帳に追加

お前が今何を考えてるか俺は知らない。 - Weblio Email例文集

例文

What are you thinking about for the development from now on? 例文帳に追加

あなたは今後の展開をどの様に考えていますか。 - Weblio Email例文集


例文

I think about what you might be doing now. 例文帳に追加

私はあなたは今何をしているのだろうかと考えます。 - Weblio Email例文集

What were you talking about just now? 例文帳に追加

あなたは今、何を話していたのですか。 - Weblio Email例文集

What is being talked about in public now is the computer. 例文帳に追加

今巷で話題になっているのはそのパソコンです。 - Weblio Email例文集

She appears to be worrying about what she should do from now on. 例文帳に追加

彼女はこの先どうするべきかをまだ悩んでいる様子。 - Weblio Email例文集

例文

I was worrying about what I should with my career path from now on. 例文帳に追加

これからの進路について悩んでいた。 - Weblio Email例文集

例文

What are you thinking about now? 例文帳に追加

あなたは今何を考えているのですか。 - Weblio Email例文集

What are you guys talking about right now?例文帳に追加

あなたたちは今何の話をしているのですか。 - Weblio Email例文集

I asked him what was good about the company he worked for now. 例文帳に追加

私は彼になぜ今の会社が良いのか尋ねました。 - Weblio Email例文集

What I told you about now is my broad policy 例文帳に追加

私が今言ったのが大きな方針です - 金融庁

What are thinking about doing with the company from now on? 例文帳に追加

今後あなたは会社をどのようにしていこうとお考えですか? - Weblio Email例文集

What do you think about the girl that he is talking to now?例文帳に追加

あなたは彼が今話している女の子のことをどう思いますか。 - Weblio Email例文集

Tom until now has never, not even once, talked about what he thinks.例文帳に追加

トムは今まで一度も自分の想いについて話していない。 - Tatoeba例文

Think about what you can do now for your future self.例文帳に追加

未来の自分のために今何ができるのかを考えてください。 - 浜島書店 Catch a Wave

And now Mr. Anderson will give me a source of heat, and I am about to shew you what that vapour is. 例文帳に追加

というわけで、この蒸気がいったい何なのかを見せてあげましょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Now, you will begin to understand what I am about to say. 例文帳に追加

これでわたしが今からなにをいうか、うすうす見当がついてきたでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

There is a lot to worry about now, but what is important is that you see through to doing what you think is right. 例文帳に追加

今たくさんの心配があるけど、自分が正しいと思ったことをやり続けることが大事です。 - Weblio Email例文集

It has come time that I have to seriously think about what I should do from now on. 例文帳に追加

私は今後どのようにしなければならないのか、いよいよ真剣に考えなければなりません。 - Weblio Email例文集

What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.例文帳に追加

私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 - Tatoeba例文

It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now?例文帳に追加

結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。 - Tatoeba例文

What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 例文帳に追加

私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 - Tanaka Corpus

It turned out there was nobody who would be the first to talk about it. What do we do now? 例文帳に追加

結局、それについて初めに話してくれる人は誰も来なかったということか。さて、どうしよう。 - Tanaka Corpus

Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter. 例文帳に追加

さて,夜が明けると,いったいペトロはどうなったのかと,兵士たちの間で少なからぬ騒ぎが起こった。 - 電網聖書『使徒行伝 12:18』

There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.例文帳に追加

暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 - Tatoeba例文

Make sure that /etc/syslog.conf (see syslog.conf(5) ) contains the lines below and the file /var/log/ppp.log exists:You can now find out a lot about what is going on from the log file. 例文帳に追加

その際、 /etc/syslog.conf (syslog.conf(5) 参照)にと書かれた行が含まれているか、また、 /var/log/ppp.logが存在しているかどうか確かめておいてください。 - FreeBSD

Stories in which a question about C, which is neither A nor B, is made; for example, 'This seems like such and such but is not such and such, and it seems like such and such but is not such and such; now I will ask what it is, and the answer is thus and thus.' 例文帳に追加

「○○のようで○○でない、△△のようで△△でない、それは何かと尋ねれば、□□、□□」のように、AでもなくBでもないCを問うもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The monk from Kyoto tells him what has happened to him just now and asks the Tokoro no mono if he knows about the battle between the Minamoto and Taira clans. 例文帳に追加

都の僧は、いましがたおこったことについて話し、所の者に源平両家の合戦について知っているかと問う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What I have talked about just now are two extreme cases, and I think the points of emphasis may differ slightly from sector to sector. 例文帳に追加

今申し上げたのは二つの極端な例ですけれども、業態によって重点が微妙に違ってくるということはあるのだろうと思います。 - 金融庁

Although he did not mention what I told you about now, he said that a final plan should be adopted as soon as possible. 例文帳に追加

具体的には、今言いましたような話は出ませんが、「できるだけ早く」ということだけは、今日もそう言っておられました。 - 金融庁

Am I correct in understanding that what you talked about just now amounts to a declaration of your resolve to continue in office as FSA Commissioner in the upcoming new program year? 例文帳に追加

新事務年度がまもなく始まりますけれども、続投宣言といいますか、そういうふうに理解してよろしいのでしょうか。今のお話で。 - 金融庁

In manoeuvring with my matches and Weena, I had turned myself about several times, and now I had not the faintest idea in what direction lay my path. 例文帳に追加

マッチとウィーナとを扱おうとして何回か向きを変えたために、いまやどちらが進むべき道なのか、皆目見当がつかなくなっていたのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Now, this solution of a salt I will put upon paper, and spread about, and apply the power of the battery to it, and observe what will happen. 例文帳に追加

さて、この塩の一種の溶液を紙に垂らして、広げてやりましょう。それで電池をかけて、なにが起こるか見てみます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?” 例文帳に追加

さて,わたしたちの律法の中で,このような者は石打ちにするよう,モーセはわたしたちに命令しました。あなたは彼女について何と言いますか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:5』

Forgive me for asking you now about what was reported late last year, but could you tell me about what the FSA knows, if any, about a media report that Mitsui Sumitomo Insurance (Group Holdings), Aioi (Insurance) and Nissay Dowa (General Insurance) are negotiating about a possible business integration and about how you view the situation surrounding the non-life insurance industry? 例文帳に追加

昨年の暮れのことで恐縮なのですけれども、一部報道で三井住友海上(グループホールディングス)、あいおい(損害保険)、ニッセイ同和(損害保険)の3損保が経営統合を交渉しているということが報道されましたが、現時点で金融庁が把握していることや、現状損保業界がおかれていることに長官が何か認識されていることがありましたら、お考えをお聞かせ下さい。 - 金融庁

However, because the settlement was quite crowded, starting in about 1880 many foreign residences were built near the town of Kitano-cho on Yamamoto-dori street, in what is now a Preservation District for Groups of Historic Buildings (or "Judenken" [Groups of Historic Buildings] in Japanese), and as a happy consequence the foreign residences built in this area escaped damage during the war. 例文帳に追加

ただ、居留地が手狭になったため、1880年頃から六甲山麓の重要伝統的建造物群保存地区(重伝建)である北野町山本通付近に多くの外国人住宅が建てられ、戦災を免れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Could you tell me once again what you are going to do and about the timetable for future actions now that you have received an interim report on measures to prevent the recurrence of the problem? 例文帳に追加

改めて、中間報告という形で再発防止策を受け取った中で、今後、何をしていくのか、また、今後のスケジュールについてどう考えておられるのか、まず1点、伺えればと思っております。 - 金融庁

The other challenge - this is closely related to what I was talking about just now - concerns the remarkable increase in the FSA's international activities and the increasingly international nature of its operations. 例文帳に追加

もう一つの課題は、今の話と密接に関わりますけれども、現在金融庁では国際業務が質的にも量的にも格段に増加をしてきております。 - 金融庁

We find one of these is hydrogen: what must that other be which was in the water before the experiment, and which we now have by itself? I am about to put this lighted splinter of wood into the gas. 例文帳に追加

その片方は水素でした。では、実験前に水の中にあって、いまこうして独り立ちさせたものはなんでしょうか。この木ぎれに火をつけて、中に入れてみましょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were very perplexed about them and what might become of this. 例文帳に追加

そこで,大祭司,神殿の指揮官,および祭司長たちは,これらの言葉を聞いて,これはいったいどんなことになるのかと,彼らのことで途方に暮れていた。 - 電網聖書『使徒行伝 5:24』

The emergency that you mentioned now, namely the Great East Japan Earthquake, inflicted damage worth 15 trillion to 25 trillion yen, according to the government's estimate. How do you feel about the scale of the damage, and what measures are you going to take as the Minister for Financial Services. 例文帳に追加

大臣が今おっしゃった非常時ということで、東日本大震災なのですけれども、政府の試算では被害額の規模が15兆円から25兆円という数字が出ていますが、この規模についての受け止めと、また金融担当の大臣としてどのように今後対応を考えておられますか。 - 金融庁

In the world of finance - I am now serving as the Minister for Financial Services although I am talking about pension funds today - I believe that all politicians should judge how to strike the balance based on their views of what our country should be like, their historical perspectives and values. 例文帳に追加

その辺、金融の世界も、特に私は今こんなことをさせていただきまして、今日は年金の問題ですが、そこのところのバランスというのは、派手ではないかもしれないけれども、政治家が一人一人、国家観と、歴史観と、価値観を持ってきちんと決めていく問題だというふうに私は思っています。 - 金融庁

And, now that I have immersed it in spirit and applied a light to it, in what way does it differ from an ordinary candle? Why, it differs very much in one respect, that we have a vivacity and power about it, a beauty and a life entirely different from the light presented by a candle. 例文帳に追加

そしてこれをアルコールにひたして火をつけます。ふつうのロウソクとどこがちがっているでしょうか? 一見して大きくちがっている点がありますね。この炎は活発で力を持っていて、それはロウソクでできる光とはまったくちがった美しさと活力を持っています。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Nowadays, there are many doubts about Bunei no Eki, including whether there was any serious damage, but what destroyed both armies of the Eastern Route and Southern Yangtze in Koan no Eki is still now widely considered to have been a typhoon, because there are diaries and records stating that even Kyoto had a furious storm from August 15, 1281 to August 16. 例文帳に追加

文永の役については現在では壊滅的な被害があったかについても含め多くの疑問が持たれているが、弘安四年七月三十日から翌閏七月一日(1281年8月15日-8月16日)にかけては京都でも激しい風雨に見舞われたことが日記類などの記録にあるため、弘安の役での東路・江南両軍の壊滅の原因は台風であるとの説は現在でも有力視されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I would presume that you would like to know on what themes I will ask for deliberation by the council. However, as you know, it is so arranged that I, as the Minister for Financial Services, as well as the Senior Vice Minister and the Parliamentary Secretary should first tell the members of the Financial System Council about the themes at the general meeting of the council to be held this evening. So, I would like to refrain from making comments for now. 例文帳に追加

この諮問の内容如何にという話であると思いますが、これはご存じのように政務三役と致しましては、金融審議会においてどんなテーマを諮問させて頂くかについては、本日夕刻、金融審議会総会を開催し、先ず審議会委員の皆様に対してお話しすべき内容であるので、現段階ではコメントすることは差し控えさせて頂きたいというふうに思っております。 - 金融庁

In answering your question about how I view the high yen and low stock prices that we currently have, let me say that, judging from the recent movements in financial and capital marketsa topic that is currently drawing very considerable attentionI am quite aware of what we are witnessing now: the progressive appreciation of the yen coinciding with large fluctuations in stock markets. 例文帳に追加

まさに円高・株安が進行しているが、いかにと、こういう話でございまして、大変今大きな関心を呼んでいる最近の金融・資本市場についての動きを見ると、円高が進行するとともに、株式市場に大きな変動が見られている状況は、よく承知をいたしておりまして、出張中も、いつもこのことがしっかり、どういう数字かということはしっかり見ておりました。 - 金融庁

例文

I assume that you are asking what I think about the press coverage reporting that the Ministry of Finance and the National Tax Agency are now set on starting the refund procedures associated with the so-called double taxation of pension-type life insurance payments. My understanding is that the work of examination by the tax authorities is in progress on the issue of the refunds and related matters associated with the so-called problem of pension-type life insurance payment double taxation. 例文帳に追加

ご質問はいわゆる年金型生命保険の二重課税問題で、財務省、国税庁が10月から還付を開始する方針を固めたとの報道があるがいかが考えるかと、こういうことだと思いますが、いわゆる年金方式の生命保険の二重課税問題に関する還付等については、税務当局において検討が行われているものと承知いたしております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS