小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「専門学生」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「専門学生」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



例文

春から専門学生として一人暮らしをします。例文帳に追加

I will live alone from spring as I will be a vocational school student. - 時事英語例文集

学生は急いで専門を始めたがる例文帳に追加

Students are apt to rush into professions.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

彼は東京の専門学校で留学生に英語を教えています。例文帳に追加

They teach English to foreign students at a vocational college in Tokyo.発音を聞く  - Weblio Email例文集

彼は東京の専門学校で留学生に英語を教えています。例文帳に追加

They teach English to foreign students at vocational colleges in Tokyo.発音を聞く  - Weblio Email例文集

ある芸術を専門とする学校の教務執行部と学生たち例文帳に追加

the faculty and students of a school specializing in one of the fine arts発音を聞く  - 日本語WordNet

その名の通り、大学生専門学校生が雇用対象である。例文帳に追加

As the name suggests, those employed are university students and vocational college students.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学生は大学・専門学校等の在籍者に限る。例文帳に追加

International students are limited to students enrolled in universities, professional training colleges, etc. - 経済産業省

京田辺校地には周りに食べるところが無いという土地柄、5つの学生食堂と専門店街がある。例文帳に追加

There are five cafeterias and specialty stores at Kyotanabe Campus because there are no restaurants in the neighborhood.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1928年:女子学生は天理女子学院に編入(1940年:天理女子専門学校に改組)。例文帳に追加

Female students were transferred to Tenri Girls' School (reformed to Tenri Girls' Vocational School in 1940).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは,高等専門学校(高専)の学生を対象としたロボコンについての映画である。例文帳に追加

In this "Koshien for math and science students," each team makes a robot according to common rules and themes.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

これらの研究は,中学生が水質サンプリングをした場合,訓練を受けた水質専門家とほぼ同等の信頼性をもたらすことを実証した。例文帳に追加

These studies demonstrated that middle school-aged students could be used to sample water quality with reliability nearly equivalent to trained water quality specialists. - 英語論文検索例文集

専門学校以上の女性の学生・生徒の制服を、なるべく婦人標準服に変えてもらうよう働きかけることとした。例文帳に追加

The outline stated that the uniforms for the female students of technical schools and higher schools should be encouraged to be the standard female clothes.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際は何を専門に勉強したのかよくわからなくなってしまう学生が多く、主体性が求められる。例文帳に追加

However, due to the many students who are not sure as to what they were in fact studying, it is very important for them to become responsible for their own actions.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学生の創意工夫を育むため、国公私立の高等専門学校が連携し、ロボットコンテストが実施されている。例文帳に追加

To foster originality and ingenuity of students, public and private colleges of technology are working together to hold the robot competitions.発音を聞く  - 経済産業省

石川工業高等専門学校では、4年間で計112名の学生を、3ヶ月間の長期インターンシップに派遣している。例文帳に追加

Ishikawa National College of Technology is dispatching a total of 112 students over a four-year period to companies for a three-month internship. - 経済産業省

また、高等専門学校では、学生を海外企業へ派遣し、国際感覚の涵養に取り組むプログラムを実施。例文帳に追加

Colleges of technology are carrying out programs by dispatching their students to overseas companies to develop international sensibilities.発音を聞く  - 経済産業省

専門分野ごとに大学と産業界が連携して海外から優秀な学生を呼び込み、専門教育や日本語教育等を行う人材育成プログラムを作成・実施する高度専門学生育成事業と、国内に既にいる留学生の中から優秀な学生を選抜し、北海道や東北等、各地域ブロック毎に地域の産業界と複数の大学が日本語教育等を行う人材育成プログラムを作成・実施する高度実践留学生育成事業により、初年度は1,000 名程度の留学生を支援対象とすることを目標としている。例文帳に追加

In the Advanced Specialized Foreign Student Development Project, universities and industry cooperate to invite excellent students in each specialized field from overseas, and create and implement a human resource development program which provides specialized education, Japanese language education, etc. In the Advanced Training Foreign Student Development Project, excellent students are selected from among foreign students already in Japan, in each regional bloc such as Hokkaido and Tohoku, and the region’s industry and multiple universities create and implement human resource development programs which provide Japanese language education, etc. This project has a goal of supporting about 1,000 foreign students in the first fiscal year. - 経済産業省

2006年では専門的・技術的分野の外国人労働者の57%、留学生・就学生の82.3%、外国人研修生(いずれも新規入国者)の94.6%を占めている。例文帳に追加

In 2006, 57% of the foreign workers in specialized and technical fields, 82.3% of the college and pre-college students, and 94.6 % of the foreign trainees (all new entrants to Japan) were from Asia106. - 経済産業省

我が国における外国人労働者は、そもそも、①「専門的・技術的分野」の外国人(いわゆる高度人材)、②日系人、③技能実習生、④留学生・就学生、の4つに大別される。例文帳に追加

First, foreign workers in Japan can be broadly divided into (1) those inspecialized and technical fields” (the so-called advanced human resources), (2) Japanese descent, (3) technical interns, and (4) college and pre-college students. - 経済産業省

その主な在留資格(「専門的・技術的分野で就労する外国人」、「留学生・就学生」58、「研修生・技能実習生」、「日系人」)に基づいて、現状・問題点等を整理する。例文帳に追加

Here it will examine the situation in more detail, arranging the current situation and issues according to the most common statuses of residence ("foreigners working in specialized and technical fields,"57 "college and pre-college students," "trainees and technical interns," and "persons of Japanese descent"). - 経済産業省

これは、留学生の募集・選抜から専門教育・日本語教育、就職活動支援までの人材育成プログラムを一貫して行う我が国で初めての留学生支援事業である。例文帳に追加

This program is Japan's first human resource program offering comprehensive assistance to international students extensively covering from application/admission procedures, specialized education programs, courses to learn Japanese, and job placement support. - 経済産業省

FreeBSD は企業やインターネットサービスプロバイダ、研究者、コンピュータ専門家、学生、家庭のユーザなどにより、業務や教育、娯楽に用いられています。 これらに関しては FreeBSDギャラリーをご覧ください。例文帳に追加

FreeBSD is used by companies, Internet Service Providers, researchers, computer professionals, students and home users all over the world in their work, education and recreation.発音を聞く  - FreeBSD

現在は、大学生相手の店も目立ち、とりわけ京都ラーメン専門店の多さは、京都有数と言われ、京都ラーメンは全国のラーメンマニアにも知られているほどである。例文帳に追加

Currently, stores for college students can be seen, particularly with regard to the specialty stores of Kyoto Ramen; the shopping street is said to rank high in their number in Kyoto, and Kyoto Ramen has fans throughout Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1910年代前半より、各旧制大学・旧制高等学校・旧制専門学校などでは社会科学研究会(社研)が組織され、1924年9月には49校の社研が参加する学生連合会(学連)が発足した。例文帳に追加

From the first half of the 1910s, Shakai Kagaku Kenkyu-kai (Society for the Study of Social Science), or Shaken, has been organized in universities, high schools, vocational schools and so forth under the old system of education, and Gakusei Rengokai (Federation of Students), or Gakuren, in which Shaken from 49 schools participated, was inaugurated in September 1924.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建築専門の技術を身につけていない一般の方でも、建築の勉強をしている学生でも、建築のイメージを簡単に模型で組み立て、創造性を広げることができ、興味をもってもらえるようにする。例文帳に追加

To provide a building model kit enabling an ordinary person having no expertise in architecture and a student studying architecture to easily substantialize the image of a building by assembling a model, to expand creativity, and to have an interest in architecture. - 特許庁

さらに、東アジア域内人材政策に関して看過できない事態としては、研究者や専門的労働者、及び、その予備軍としての留学生等の高度な人材が域外、主に米国に流出してしまっていることである。例文帳に追加

In addition, a situation concerning human resources policy within the East Asian region that cannot be ignored is the outflow of highly-skilled human resources such as researchers, specialized workers, and students(considered the advanced human resources of the future) to areas outside of the region, mainly the U.S. - 経済産業省

「留学生」の受入れは、開発途上国等に対する人材養成への国際貢献、また、将来において、高い専門性、技術性を備えた優秀な外国人の人材を確保する上で有効な方法である。例文帳に追加

The acceptance of foreign students is an effective way to make an international contribution to the cultivation of human resources in developing countries and elsewhere, and to secure outstanding foreign human resources who potentially possess special and/or technical skills. - 経済産業省

高等専門学校は、2008年5月現在、国立55校、公立6校、私立3校の計64校となっており、5万6,135人(専攻科生を除く)の学生が在学している。例文帳に追加

As of May 2008, there were 64 colleges of technology, including 55 national colleges, 6 public colleges, and 3 private colleges, with a total of 56,135 students (excluding students in advanced courses). - 経済産業省

高等専門学校では、5年間一貫の実験・実習を重視した実践的・創造的な教育を実施するとともに、ロボコンなど様々な大会を通じて学生同士が切磋琢磨している。例文帳に追加

Colleges of technology provide five years of consistent practical and creative education with an emphasis on experiments and practical lessons, and students improve themselves by competing with each other through a variety of contests, such as Robot Contests. - 経済産業省

鹿児島工業高等専門学校では、財団法人かごしま産業支援センターの実施する学生ベンチャービジネスコンテストで最優秀賞を受賞、「枝払いロボット」を地域企業4社と共同開発した。例文帳に追加

Kagoshima National College of Technology won the top award in a student venture business contest organized by the Kagoshima Industry Support Center and co-developed a pruning robot with four local companies. - 経済産業省

今後は更なる取組として、標準化に関する知識やノウハウにつき、専門家だけでなく学生にも理解できる体系的なテキストを作成することで国際標準化活動に携わる人材の裾野の拡大を目指していく。例文帳に追加

The Ministry of Economy, Trade and Industry, as a further commitment, intends to prepare a systematic text on knowledge and know-how related to standardization easily understood by students as well as to experts, thereby expanding the variety of human resources engaged in international standardization. - 経済産業省

アジア諸国と地理的に近いことを背景に、我が国が受け入れている外国人は、外国人労働者のうち専門的・技術的分野、留学生、外国人研修・技能実習生のいずれにおいてもアジア出身者が多い。例文帳に追加

Many of the foreign workers in specialized and technical fields105, international students, and foreign trainees and technical interns accepted in Japan are from other Asian countries owing to the geographical proximity. - 経済産業省

これまで見たとおり、少子化の影響に加え、学生の理工離れを背景として、高校、高等専門学校、大学・大学院を合計した教育機関からの技術・技能人材の輩出数は大幅に減少している。例文帳に追加

As was seen, in addition to the effects of Japans low birthrate, the shift by students away from science and engineering has brought about a significant decline in the number of skilled technical personnel being produced by educational institutions overall consisting of high schools, technical colleges, universities and graduate schools. - 経済産業省

その際には、医学、生命倫理等の専門的観点から、客観的かつ総合的な評価を行うために厚生科学審議会において審議の上、了承を得るものとする。例文帳に追加

At such times, the Ministry of Health, Labor, and Welfare (MHLW) will convene a committee of experts in medicine and bioethics to review amendments in an objective and comprehensive manner. - 厚生労働省

全都道府県に、就職活動中の学生・既卒者が利用しやすい専門のハローワークとして「新卒応援ハローワーク」を設置(平成22年9月24日~、平成25年4月1日現在57カ所)。例文帳に追加

New Graduate Support Hello Work established in all the prefectures in Japan as a specialized form of Hello Work that is easier for job hunting students and previous graduates to use (started in September 24, 2010; 57 locations as of April 1, 2013). - 厚生労働省

こうした中で、経営者、企業内転勤者、専門職労働者、高度専門資格労働者、研究者等の高度な外国人材及びこれらの高度人材の予備軍としての優秀な留学生等の持つ優秀な頭脳、技術の結集は、各国の産業の将来を左右しかねない問題であると世界的にも認識され始めている。例文帳に追加

Under these circumstances, the combination of superior minds and skills of highly-skilled foreign human resources such as managers, intra-enterprise transferees, workers in specialized professions, workers with highly specialized qualifications, and researchers, as well as exceptional college students who are the reserves of the previously mentioned highly-skilled human resources, is beginning to be recognized globally as an issue capable of swaying the future of industries in various countries. - 経済産業省

大学や、専門学校などの教育機関において、学生が講義中や自己学習などの多様な学習場面で「個人認証機能付きデジタルペン」を利用することで不正行為を防止し、学生の成績評価を、適正かつ公正に行うことを可能とする不正行為防止システムを提供する。例文帳に追加

To provide a foul play prevention system capable of properly and fairly evaluating the school records of students by using digital pens with personal authentication in various learning scenes during a lecture or self-learning by the students in an educational institution such as a university and a college to prevent foul play. - 特許庁

産学官が連携し、我が国企業で働く意志のある優秀なアジア等の留学生を対象に、専門教育、ビジネス日本語教育、インターンシップ等を活用した就職活動支援などをパッケージで提供し、日本留学の魅力向上を図る。例文帳に追加

An alliance of the government, industries, and academia will be formed to provide those qualified foreign students from Asia and other regions who are willing to work in Japan with job-seeking support that is inclusive of specialized education, business Japanese language training, internship, etc. , so as to make studying in Japan more appealing to foreigners. - 経済産業省

注文式教育は、他大学と差別化を図りたい大学、就職活動の時間を短縮化して専門知識を身につけたい学生、教育のコストを下げたい企業、地域活性化に繋げたい自治体の思惑が一致した win-win 構造になっている。例文帳に追加

The “education to ordersystem has formed a “winwinstructure that serves the interests of the college - that wants to differentiate it from other universities, of students - who want to acquire expertise by cutting the time of job hunting, of companies - that want to reduce educational costs and of the local government - that hopes to serve in revitalizing the area. - 経済産業省

第二十九条 大学は、教育上有益と認めるときは、学生が行う短期大学又は高等専門学校の専攻科における学修その他文部科学大臣が別に定める学修を、当該大学における授業科目の履修とみなし、大学の定めるところにより単位を与えることができる。例文帳に追加

Article 29 (1) A university may, when deeming it to be effective from an educational standpoint, deem its student's learning at a junior college or at an advanced course at a college of technology or other learning specified separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology to be his/her learning of class subjects at said university and grant credits, as specified by the university.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

我が国ものづくり産業の競争力強化や国際化を担う人材育成の一つとして、アジアを始めとした世界各国からの日本・日系企業に就業意志のある優秀な留学生に対して、ビジネス日本語教育から、日本ビジネス教育、産学連携による専門(ものづくり・IT等)教育、就職支援までをパッケージで提供する「アジア人財資金構想」がある。例文帳に追加

Among the programs intended to develop human resources capable of strengthening the competitiveness of Japan's manufacturing industry and promoting its internationalization is the "Career Development Program for Foreign Students in Japan," which provides excellent foreign students in Japan who are willing to work in Japan or for Japanese companies with comprehensive support, including language training in business Japanese, education about Japanese business practices, professional education provided through industry-academia cooperation (in areas such as manufacturing and IT) and employment support. - 経済産業省

また、産学連携による「アジア人財資金構想」を推進し、優秀なアジア等からの留学生に対して、専門教育・ビジネス日本語教育、インターンシップ等の教育から日系企業への就職活動までを一貫して支援し、国内就職の機会を拡大することにより、アジア地域における高度外国人材の育成・交流を推進する。例文帳に追加

We will promote the "Asian personnel resources plan," an industry-academia joint effort that provides integrated support, from training to job searching, including expert training in Japanese business and internships for outstanding exchange students from Asia. Throughout the period of their vocational education and Japanese business language training and internships to the time they take up employment at Japanese companies abroad. - 経済産業省

アジア等諸外国とのネットワーク形成、我が国大学・企業のグローバル化、我が国の産業競争力強化を図るため、我が国企業に就職意志のある、能力・意欲の高いアジア等の留学生に対し、産学連携による専門教育、ビジネス日本語・企業文化教育、インターンシップ、就職支援までの一連の事業を通じた我が国産業界で活躍する高度外国人材の育成を促進する「アジア人財資金構想」を2007年度から実施。2008年度は約1,300人の留学生が参加した。例文帳に追加

In order to form a network with other Asian countries, promote the globalization of Japanese universities and companies, and strengthen the competitiveness of Japanese industry, since fiscal 2007, the government has been implementing the Career Gateway to Asia program, which promotes the development of advanced overseas human resources capable of contributing to Japanese industry by implementing projects to provide Asian students staying in Japan with specialized education, Japanese language education, corporate culture education, internships, and employment-support through industry-academia collaboration. In fiscal 2008, around 1,300 foreign students participated in the Career Gateway to Asia. - 経済産業省

例文

四 学校教育法施行規則(昭和二十二年文部省令第十一号)第八十三条(同規則第百八条第二項において準用する場合を含む。)、第百二十八条若しくは第百七十四条に規定する教育課程(高等学校、特別支援学校若しくは高等専門学校の専攻科若しくは別科又は専修学校の高等課程にあつては、これに相当するもの)として実施される本邦外の地域に赴く旅行に参加する本邦の高等学校、中等教育学校の後期課程、特別支援学校の高等部、高等専門学校又は専修学校の高等課程(以下この号において「学校」という。)の生徒又は学生であって、次の各号に掲げる学校の区分に応じそれぞれ当該各号に定める者から法務大臣に対して当該学校の長が身元保証を行う旨の通知をしたもの例文帳に追加

(iv) A pupil or student of a high school, or in the latter course of a secondary educational school (chuto kyoiku gakko), in a high school course of a school for special needs education, in a higher course of a vocational school (senshu gakko) or a college of technology (koto senmon gakko) (hereinafter referred to as "school"); who is to travel outside the territory of Japan as part of an educational course (an equivalent course in a non-degree graduate program or a special course in a high school or school for special needs education or in a higher course of a vocational school (senshu gakko)) as prescribed in Article 83 (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 108, paragraph (2)), Article 128, or Article 174 of the Ordinance for Enforcement of the School Education Act (Ordinance of the Ministry of Education No.11 of 1947), and who is an individual whom the person or board provided for in each item in accordance with the following list of classifications of schools has notified the Minister of Justice of his/her status as a person endorsed by the principal.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「専門学生」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「専門学生」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Specialized student

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「専門学生」の解説があります

「専門学生」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「専門学生」を検索

「専門学生」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「専門学生」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS