1153万例文収録!

「said station」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > said stationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

said stationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 138



例文

He said that he doesn't know the way to the station. 例文帳に追加

彼は駅までの道が分からないと言った。 - Weblio Email例文集

It is said that the station was set by the Nijo-jo Castle. 例文帳に追加

詰所は二条城の側に置かれたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A man at the bus station behind the ticket counter said he might have seen her.例文帳に追加

バス停の男が 彼女を見たかもと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is said that became the present straight railroad of about 25 kilometers connecting Nakano Station (Tokyo Prefecture) and Tachikawa Station. 例文帳に追加

これが、現在の中野駅(東京都)から立川駅に至る約25kmの直線であるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In response to said request, the base station 2 transmits the control parameter 13 of the mobile terminal 4 to the base station 1.例文帳に追加

これに対して基地局2は携帯端末4の制御パラメータ13を基地局1へ送信する。 - 特許庁


例文

It is said that the original station building had a room for honored guests until 1994. 例文帳に追加

この旧駅舎には1994年までは貴賓室もあったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the pillars of the station have been painted vermillion since the very early days. 例文帳に追加

非常に古い時期から、駅の柱を朱塗りにしていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You said you were at botnnuten, right? yes, about 200km from the station.例文帳に追加

いた先は確かボツンヌーテンだな 基地から200キロほどです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You said you'd leave right away, but you were already at the station例文帳に追加

君は今から会社を出ると 言っていたが既にそこの駅にいた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I wonder why shibasaki said at a shrine near the station yesterday例文帳に追加

なぜ柴崎は 「昨日駅前の巧文堂で」と言わなかったんだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

However, looking at the number of passengers, Terada Station (Kyoto Prefecture) on the Kintetsu Kyoto Line can be said to be the working central station of Joyo City. 例文帳に追加

だが利用者数を見ると寺田駅(京都府)(近鉄京都線)が一番多く、実質この駅が中心とも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The operator set forth in the preceding paragraph shall not leave his operating station while the said winch is in operation. 例文帳に追加

2 前項の運転者は、巻上げ機が運転されている間は、運転位置から離れてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At Higashi-Koenji Station, a woman walking her dog saw a piece of cloth flying, so she went after it for a while, she said. 例文帳に追加

東高円寺では犬の散歩中の女性が空を飛ぶ布を目撃し、しばし追跡したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that his house used to be in the area stretching from the present JR Yugawara Station to Jogan-ji Temple. 例文帳に追加

現在のJR湯河原駅から城願寺の辺りが居館であったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that a tsumesyo (station) for a sosha (an official in charge of informing a shogun or daimyo of the name of visitors to the residence before a meeting) was located in the eastern demaru. 例文帳に追加

東の出丸には奏者番の詰所があったと伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hey, care to explain what you said back at the station about, you know, you talking to me, not the other way around?例文帳に追加

ねえ 署であなたが言ったこと 説明してよ? あなたは私に話すけど その逆は無しって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The station-name signboard here didn't have the design of the Sagano Line (purple in its lower part), but it had the standard design of JR West (blue in its lower part), and somehow it said 'Ryokka-fair-Umekoji Station,' although in principle the station-name signboard doesn't include the word "station." 例文帳に追加

当駅の駅名標は嵯峨野線仕様(下部が紫色)ではなく、JR西日本標準仕様(下部が青色)であり、何故か「緑化フェア梅小路駅」と書かれていた(駅名標には原則として駅の文字は付かない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, given the history of the station, in which it was opened and later moved, the special train-fare calculation method, which applies to long-distance travels on trains arriving at and/or departing from specific city areas, also applies to this station, and therefore it can be said that from the business perspective this station is included among the 'stations in Kyoto City.' 例文帳に追加

ただし、駅開設および移転の経緯から、長距離運賃の特定都区市内発着による特例運賃計算の対象であり、営業上は利用実態のとおり「京都市内の駅」に含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because there were many apartments for students in the residential district east of the station, and because many fast-food restaurants--such as Yoshinoya, hamburger shops and Gyoza no Ohsho--opened around the station in the 1980s, it can be said that the area around the station was most brilliant during this period. 例文帳に追加

1980年頃の東側住宅地は学生アパートなどが多く、駅周辺にも吉野家、ハンバーガショップ、餃子の王将、といったファーストフード店が進出し、ある意味一番華やかであった時代と言えよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was initially planned that the station house would be constructed with brick, but it's said that with the station being located near to Nijo-jo Castle, the plan was changed to a construction in the Japanese style in consideration of the landscape, or that it would follow the graceful example set by the station house of Utsunomiya Station on the Tohoku Main Line. 例文帳に追加

当初はレンガ造りの駅が計画されていたものの、二条城の近くでもあることから景観へ配慮して和風建築に改めたとも、東北本線宇都宮駅の駅舎が優美であったため模倣したとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The old Japanese National Railways (JNR) requisitioned a private company Iiyama Railways by the war time acquisition and made it into the Iiyam Line; at that time JNR made the three stations that had the 'Shinshu' in front of the station name into 'Shinano' like Shinano Asano Station; it is said that the National Railways tended to avoid the station name with 'Shinshu' in front of the station name. 例文帳に追加

旧国鉄では飯山鉄道を戦時買収により接収して飯山線とした際に信濃浅野駅など「信州」を冠する3駅をすべて「信濃」に改称させるなど「〜州」の名称を忌避する傾向が強いとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 227 (1) The employer shall not allow an operator of a winch to leave his operating station while the said winch is in operation. 例文帳に追加

第二百二十七条 事業者は、巻上げ機が運転されている間は、当該巻上げ機の運転者を運転位置から離れさせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Nameshi dengaku' is said to have been one of the famous food at Yoshida-juku Station (Toyohashi City Aichi Prefecture), one of the Tokaido Gojusan-tsugi (the fifty-three stations of the Tokaido Road). 例文帳に追加

この「菜飯田楽」は東海道五十三次の吉田宿(豊橋市)の名物料理のひとつであったと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, all the trains of this type reach the final station without being passed by any other train, and in this sense it can be said that they have enhanced their speed (by comparison with the former express trains). 例文帳に追加

しかし、全列車が終着駅まで先着するなど、(かつての急行より)速達性は向上している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The former station was a one-story building in the old residential style, and was said to have been built in the Meiji period. 例文帳に追加

旧京田辺駅は一階建ての昔の民家のような造りで、元を辿れば明治時代からあったという話もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hereinafter, 'abolishment' of the section means the abolishment of the said station or commercial line between signal stations, except as otherwise noted. 例文帳に追加

以下で区間の「廃止」は特に注記がなければ当該駅および信号場間の営業線としての廃止を意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An exceptional section of Keihan Uji Bus which does not run on the said road is from Yodo Shinmachi to Keihan Yodo (in the case of Keihan Uji Bus, which is Keihan Yodo Station in the case of Keihan City Bus.) 例文帳に追加

同道路を走行していない区間は淀新町-京阪淀(京阪宇治バスの場合。京阪シティバスでは京阪淀駅)間程度である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that, after that, his colleagues and citizens of the city planted the saplings left at a railway station and the cherries have come to be called 'Aloha zakura cherry.' 例文帳に追加

その後、鉄道駅に残された苗木を、同僚や市民が植えたとされ、それらの桜を「アロハ桜」と呼ぶようになったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An astronomer said, "I'm happy because Kibo is also the name of the Japanese experiment module in the International Space Station." 例文帳に追加

ある天文学者は,「きぼうは国際宇宙ステーションの日本実験棟の名前でもあるので,うれしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The head of Owase Weather Station said, “Rationalization and mechanization are the tide of the times. It’s sad but we must accept it. 例文帳に追加

尾鷲測候所の所長は,「合理化と機械化は時代の流れ。寂しいが,受け入れるしかない。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

He said he hoped the HTV would become reusable and capable of carrying astronauts between the earth and the International Space Station (ISS). 例文帳に追加

彼は,HTVが再使用可能になり,地球と国際宇宙ステーション(ISS)の間で宇宙飛行士を輸送できるようになってほしいと話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

At Tokyo Station, Tsuge Koei, the president of JR Tokai, said, "We'll try our best to ensure the safety of our passengers."例文帳に追加

東京駅ではJR東海の柘(つ)植(げ)康(こう)英(えい)社長が「乗客の安全確保のために最善をつくしていく。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Besides, a subscriber managing device 11 specifies a subscriber station 2 positioned on the downstream side of the said specified noise mixture spot on the transmission line 4.例文帳に追加

また、加入者管理装置11において、伝送路4上で前記特定された雑音混入箇所の下流側に位置する加入者局2を特定する。 - 特許庁

Daddy said they were still waiting to hear about bail, but when I went to the station, they didn't have any record of your arrest.例文帳に追加

パパは彼らが保釈について 聞く為に待ってると言った でも 駅に行った時 彼らは どんな逮捕記録も持ってなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Natalie called me, said she needed to speak with me about something important, so I met her after work at the subway station.例文帳に追加

ナタリーは 私に電話してきて 重大な話があるので話したいと 言ってきた だから仕事の後 地下鉄の駅で 彼女に会った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This resulted from a measure taken for the neighboring Kintetsu-Miyazu Station located in the direction of Saidaiji having been treated as a signal station (Miyamaki Signal Station) at the outset, when Miyazu Shako depot was established, but soon thereafter said signal station was upgraded to a railway station and as such it created a need to install additional directional screens from the introduction of regional semi-express trains on the Nara Line emanating from the timetable revision of March 2006, thereby eliminating the two aforementioned screens. 例文帳に追加

これは、西大寺方に隣接する近鉄宮津駅が宮津車庫設置当初は信号場扱い(三山木信号所)であったことによる措置だが、ほどなくして同信号場は駅へ昇格し、2006年3月のダイヤ改正で奈良線に区間準急が登場した事による方向幕追加の必要も生じたため、この2つの幕は消滅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) A fire chief or fire station chief, where he/she finds that a fire prevention manager set forth in paragraph (1) has not been appointed, may order the person who holds the title set forth in said paragraph to appoint a fire prevention manager pursuant to the provision of said paragraph. 例文帳に追加

3 消防長又は消防署長は、第一項の防火管理者が定められていないと認める場合には、同項の権原を有する者に対し、同項の規定により防火管理者を定めるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Selection of maintenance stations, classification of maintenance work carried out at said maintenance station and facilities and equipments necessary for maintenance work at said maintenance stations, shall be appropriate for the quality and quantity of aircraft maintenance work. 例文帳に追加

整備基地の選定及び当該基地で実施する整備の区分並びに当該基地における整備作業に必要な設備及び器具が航空機の整備作業の質及び量に適応したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Entering the Meiji period, the bugyo-sho offices were destroyed, but stone monuments have been built in the site where the kita-machi-bugyo-sho office is said to have been located (around on the north side of Yaesu-guchi Exit, Tokyo Station) and where the minami-machi-bugyo-sho office is said to have been located (around Marion in Yurakucho). 例文帳に追加

明治以降、奉行所は取り壊されてしまったが、北町(東京駅八重洲口北側付近)・南町(有楽町マリオン付近)の両奉行所が存在していたとされる場所には、今でも石碑が建っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(x) a person who has, without justifiable grounds, made a false report of the occurrence of the situation set forth in Article 16-3, paragraph (1) to a fire station, place designated by a municipal mayor under the provision of paragraph (2) of said Article, police station or maritime security and rescue organ; 例文帳に追加

十 正当な理由がなく消防署、第十六条の三第二項の規定により市町村長の指定した場所、警察署又は海上警備救難機関に同条第一項の事態の発生について虚偽の通報をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It can be said that branch-off railway tracks were expanded with the route modernization and completion in stages, including the elevation of the portion between Nijo Station and Sonobe Station (Kyoto Prefecture) in 1996, and it has undergone a drastic transformation from its appearance in the Japanese National Railways age. 例文帳に追加

1996年の二条駅~花園駅(京都府)間の高架化完成など順を追って路線の近代化がなされ、国鉄時代からは大きく変貌を遂げたことにより、沿線開発も進んだといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Through-service wasn't provided up to Nijo Station, the former west-end station on the Tozai Line, and it is said that the reason generally pertained to relationships with Keihan Electric Railway about the usage rates of train cars. 例文帳に追加

かつての東西線の最西駅である二条駅まで直通しなかったのは、京阪電気鉄道との車両使用料の関係が大きいとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the name 'Hashidate' was first used for a semi-express train operated in the period of 1965 to 1968 between Osaka Station and Amanohashidate Station via the Fukuchiyama Line, Sanin Main Line and Miyazu Line. 例文帳に追加

「はしだて」は、1965年より1968年まで大阪駅~天橋立駅間を福知山線・山陰本線・宮津線経由で運行する準急列車の名称として使用されたのが初出とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Between Maibara Station and Osaka Station, a competition looks to exist between the Shinkansen line by JR Tokai and the Biwako line/JT Kyoto line by JR West, but it can be said that actually they are operated harmoniously. 例文帳に追加

米原駅-大阪駅間についてJR東海の新幹線とJR西日本の琵琶湖線・JR京都線で競合が見られるが、棲み分けがなされているといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the section between Kyoto Station and Himeji Station, across the boundary between the operating area of JR Tokai and that of JR West, it can be said that trains on the Shinkansen line compete with the 'Hakuto' limited expresses of Chizu Express Co., Ltd. that run on the railway lines of JR West. 例文帳に追加

新幹線ではJR東海とJR西日本に跨る京都駅-姫路駅間においては、JR西日本の路線を走る智頭急行の特急「はくと(列車)」と競合しているといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The present invention relates to a method for managing the transmission of data frames in a station of a wireless network and a station using said method.例文帳に追加

本発明は、無線ネットワークのステーションにおけるデータフレームの伝送を管理するための方法と、前記方法を使用するステーションとに関するものである。 - 特許庁

Then, the supervisory/control device 10 reports the stop of communication service providing from a center station 1 to a subscriber corresponding to the said specified subscriber station.例文帳に追加

そして、監視・制御装置10によって、前記特定された加入者局に対応する加入者に対して、センタ局1による通信サービス提供の停止を報知する。 - 特許庁

(3) A fire chief or fire station chief, where he/she finds that the matters specified by Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications set forth in paragraph (1) have not been specified, may order the persons who hold the titles set forth in said paragraph to specify said matters pursuant to the provision of said paragraph. 例文帳に追加

3 消防長又は消防署長は、第一項の総務省令で定める事項が定められていないと認める場合には、同項の権原を有する者に対し、同項の規定により当該事項を定めるべきことを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If a signal containing accurate identification information is transmitted from the repeater station after a communication frame containing wrong identification information of the repeater station is transmitted, the communication apparatus 30 receives said signal and obtains the accurate identification information of the repeater station.例文帳に追加

通信機30は、中継局の誤った識別情報を含む通信フレームを送信した後に、中継局より正確な識別情報を含む信号が送信されると、この信号を受信して中継局の正確な識別情報を得る。 - 特許庁

例文

(4) The provisions of Article 64, paragraph (3) to paragraph (6) of the Basic Act on Disaster Control Measures shall apply mutatis mutandis where a fire chief or fire station chief retains an object pursuant to the provision of the preceding paragraph. In this case, in these provisions, the term "municipal mayor" shall be deemed to be replaced with "fire chief or fire station chief," the term "structure, etc." shall be deemed to be replaced with "object," and the phrase "the municipality which is under the control and jurisdiction of said municipal mayor" shall be deemed to be replaced with "the municipality to which said fire chief or fire station chief belongs." 例文帳に追加

4 災害対策基本法第六十四条第三項から第六項までの規定は、前項の規定により消防長又は消防署長が物件を保管した場合について準用する。この場合において、これらの規定中「市町村長」とあるのは「消防長又は消防署長」と、「工作物等」とあるのは「物件」と、「統轄する」とあるのは「属する」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS