1016万例文収録!

「sato」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

satoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 605



例文

Within this district, they organized the 'Kayabuki-no-sato Preservation Society' and made an in-depth study on various issues to strike a balance between preserving the historic area and lifestyle of residents. 例文帳に追加

地区では「かやぶきの里保存会」を組織し、歴史的景観の保全と住民の生活を両立すべく、さまざまな検討を重ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the field of commerce, the city was once flourished with shopping streets in the central urban district and metropolitan large-scale retail stores including Fukuchiyama Family and SATO (in Kyoto Prefecture). 例文帳に追加

商業では、中心市街地の数個の商店街と都市型大型店福知山ファミリーやさとう(京都府)にて繁栄していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tanba, Mineyama-cho was called Tanba-sato, Tanba County, Tanba Province in the beginning of the eighth century, and is thought to have been the center of Tanba Province. 例文帳に追加

峰山町丹波は8世紀始めには丹波国丹波郡丹波里といわれたところで、丹波国の中心地であったと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Atsutane's ideas also frequently found expression in works such as "Suito hiroku" and "Kondo hisaku" by his disciple, the intellectual Nobuhiro SATO. 例文帳に追加

平田篤胤の弟子である経世家の佐藤信淵の著作『垂統秘録』や『混同秘策』等にはその傾向がよく現れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Eight heavenly maidens were bathing at Hinuma-no-manai of Hiji-no-sato, Tanba-no-kori, and one of the heavenly maidens was unable to return home because an elderly couple hid Hagoromo (a feathered robe). 例文帳に追加

丹波郡比治里の比沼真奈井で天女8人が水浴をしていたが、うち1人の羽衣を老夫婦が隠してしまったので天に帰れなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

"Izumo no kuni fudoki" only describes the scene of Onamuji no mikoto's tsumadoi visit to Wakasuserihime no mikoto, who was in Namesano-sato, Kando-gun. 例文帳に追加

『出雲国風土記』では神門郡滑狭郷条で大穴持命が和加須世理比売命に妻問いをする様子のみが描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Tatenui no sato, Ou County, Izumo Province (presently Yasugi City, Shimane Prefecture), an anecdote is told about Futsunushi no kami sewing together the rock Ama no iwatate, which had been split in two. 例文帳に追加

出雲の意宇郡楯縫郷(島根県安来市)で天石楯を縫い合わせたとの逸話が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Local-based za were sometimes established; for example, village-based za called 'sato-za' and town-based za called 'machi-za' were formed. 例文帳に追加

また、地縁的結合をもって結成される場合もあり、「里座」・「町座」と呼ばれる里単位・町単位の座も結成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The local bureaucratic system was formed into a three-tier administrative organization of kuni (provinces), gun/kori (districts) and ri/sato (villages) under the Taiho Ritsuryo (Taiho Code) enacted in the year 701. 例文帳に追加

地方官制(ちほうかんせい)は、701年(大宝元)に制定された大宝律令で国・郡・里の三段階の行政組織に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the Edo Period, Ansai YAMAZAKI, Chikuzan NAKAI, Gakuraku KATO, Nobuhiro SATO, and Shoin YOSHIDA created their own Giso concept. 例文帳に追加

江戸時代には山崎闇斎・中井竹山・加藤岳楽・佐藤信淵・吉田松陰らが独自の義倉構想を立てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Furthermore, SATO considers that a lenient punishment order was promulgated because there was an intention to discourage Yoshinaka from mopping up of remnants of the Taira clan. 例文帳に追加

また、佐藤は、寛刑特令発布について、義仲による平氏残党掃討を牽制する意図があったと考えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SATO refuted this theory of Ryosuke ISHII, insisting that Yoritomo would have never enforced the decree if it had not been advantageous for him. 例文帳に追加

佐藤は、自身に利益のない宣旨を頼朝が施行するはずがないとして、石井良助の論に反駁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then there has been a controversy about the books even among the Wahoka, such as Naosuke GONDA who claimed that they were authentic, and Hojo SATO who argued that they were forged. 例文帳に追加

和方家の中でも権田直助らは真書説、佐藤方定らは偽書説を唱えて論争となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinichi SATO firmly stated in "A disturbance of Northern and Southern Courts" published in 1965 that bushi was 'the vocational individual or group that served the ruling class with martial arts.' 例文帳に追加

佐藤進一は1965年の『南北朝の動乱』の中で、武士を「武芸をもって支配階級に仕える職能人もしくは職能集団」と言い切る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, Shinichi SATO described that battle formation transformation as the last spread of the 'bushi' class that had 'akuto' (rebel or a villain in medieval times) and 'aburemono' (a good-for-nothing) as their predecessors. 例文帳に追加

また佐藤進一はその戦闘様式の変化を、槍の登場と合わせて「悪党」や「溢者」を前身とする「武士」層の末広がりとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Places where Heike no Ochudo hid themselves are called Heike-dani (villages of Heike fugitives), Heikezuka (burial mound of Heike fugitives), Heike no kakurezato (villages where Heike fugitives hid themselves) or Heike no Ochudo no sato (villages where Heike fugitives settled down). 例文帳に追加

そうした平家の落人が潜んだ地域を平家谷、平家塚、平家の隠れ里、平家の落人の里などという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A good-looking man, Tsutsukawa no Shimako, or Mizunoe Urashima no ko, who was an ancestor of KUSAKABE no Obito and others, lived in the region of Tsutsukawa no sato. 例文帳に追加

筒川の里、日下部首等の先祖に姿容秀美の筒川嶼子という者、即ち水江浦島子がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the minting came to an end because Shinsuke died of illness before long, Shobei SATO, Shinsuke's son, who succeeded to Shinsuke's business in 1635 requested to be allowed to reminting the coin. 例文帳に追加

新助はやがて病死し鋳造は途絶えるが、九年後の寛永12年(1635年)に新助の息子、佐藤庄兵衛が後を継ぎ再び鋳銭を願い出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May of the same year, the Imperial Court ordered to put yoi-ji (good character) to each kori (county) and sato (village) in provinces near capital and in seven prefectures. 例文帳に追加

同年5月に畿内と七道諸国の郡(こおり)・郷(さと)の名に好字(よいじ)を付けるように命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kumata in the northern part, five companies led by Shohei OGURA and Sanji SATO were deployed as a reserve troop to fight against the soldiers of Kumamoto Garrison. 例文帳に追加

北部の熊田には小倉処平・佐藤三二が指揮する5個中隊を配備して熊本鎮台兵に備え、予備隊として使用するつもりであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those transcription and published books were compared in Volume 1 of "A Collection of the Historical Material on the History of Law System in Medieval Ages" compiled by Shinichi SATO and Yoshisuke IKEUCHI. 例文帳に追加

これら諸本が佐藤進一・池内義資編『中世法制史料集』第1巻で具に対校されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The common surnames among Japanese Americans are, in order of descending prevalence, Tanaka, Yamamoto, Nakamura, Watanabe, Sato, Yamada, Kimura, Suzuki, Kato, Yoshida, Takahashi, Kobayashi, Nakano, Hayashi, and Saito. 例文帳に追加

ちなみに日系アメリカ人の多い名字は田中、山本、中村、渡辺、佐藤、山田、木村、鈴木、加藤、吉田、高橋、小林、中野、林、斉藤の順に多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From this, it can be understood that he did not look at Dobunkan as a mere training institute for bringing up interpreters but as a bases for making international law widely understood (Sato 1996). 例文帳に追加

このことから同文館を単なる通訳養成機関とは見ておらず、国際法普及の拠点と見なしていたことがわかる(佐藤1996)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the way, around 8 a.m., Sergeant Major Sato told the top officers that he had found the track leading to Tashiro Motoyu. 例文帳に追加

途中、午前8時半ごろに佐藤特務曹長が田代元湯に至る道を発見したと上層部に進言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 28, in the group of Captain Kuraishi, Sergeant Major Sato jumped into a river along with a noncommissioned officer and froze to death. 例文帳に追加

1月28日には倉石大尉らの一隊では、佐藤特務曹長が下士兵卒を連れ川に飛び込んだが、そのまま凍死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the side of the entrance of the park stands Fukuchiyama City Sato Taisei Memorial Art Museum whose structure is of Sumiyagura (turret) Style Castle Architecture. 例文帳に追加

ほか、公園入口には隅櫓風城郭建築様式の福知山市佐藤太清記念美術館がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sato Taisei Memorial Art Museum (Fukuchiyama City Art Museum): it stands in Fukuchiyamajo-koen Park and is modeled after the castle. 例文帳に追加

佐藤太清記念美術館(福知山市立美術館) 城址公園内にあり、意匠を城にあわせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ano-shu Guild people came from Ano-no-sato village located at the base of Mt. Hiei in Omi Province and it is said that they were the descendants of stone masons who constructed ancient burial mounds. 例文帳に追加

近江国の比叡山山麓にある穴太の里出身で、古墳築造などを行っていた石工の末裔であるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ishibe Shukuba no Sato is an Ishibe-juku theme park located in the grounds of the Ameyama Culture Sports Park in Konan City, Shiga Prefecture. 例文帳に追加

石部宿場の里(いしべしゅくばのさと)は滋賀県湖南市の雨山運動公園内にある石部宿のテーマパーク。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koga-no-sato Ninjutsu-mura (Koga Ninja Village) is a Ninjutsu theme park located in Oki, Koka-cho, Koka City, Shiga Prefecture. 例文帳に追加

甲賀の里忍術村(こうがのさとにんじゅつむら)は、滋賀県甲賀市甲賀町隠岐にある忍術のテーマパーク。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the origin of their surname was Mizunogo, Kasugai County, Owari Province (present day Mizuno, Seto City); however, a theory recorded in the 'Kanseifu' claims that it was Mizuno no sato in Saga, Kyoto. 例文帳に追加

苗字の地は尾張国春日井郡水野郷(瀬戸市水野)とされるが、京都嵯峨水野の里とする説が「寛政譜」には記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Last year, about 1,300 kilograms of high-quality "Sato Nishiki" cherries worth 4 million yen were stolen during the two-week harvest period. 例文帳に追加

昨年,400 万円の価値がある,高級なサクランボ「佐藤錦」約1300キロが,2週間の収穫期間に盗まれた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Kyono (Sato Koichi) is good at giving grand speeches, and Kuon (Matsuda Shota) is a skilled pickpocket. 例文帳に追加

響野(佐藤浩(こう)市(いち))は堂々とした演説を得意としており,久遠(松田翔(しょう)太(た))は腕利きのすりである。 - 浜島書店 Catch a Wave

On May 19, an article written by a group led by Sato Tamaki, a researcher at the National Science Museum, appeared in an academic journal. 例文帳に追加

5月19日,国立科学博物館の佐藤たまき研究員が率いるグループによって書かれた論文が学術誌に掲載された。 - 浜島書店 Catch a Wave

Juntendo's fifth runner Imai Masato and Tokai's first runner Sato Yuki each won the best runner award. 例文帳に追加

順大5区の今井正(まさ)人(と)選手と,東海大1区の佐藤悠(ゆう)基(き)選手がともに最優秀選手賞を受賞した。 - 浜島書店 Catch a Wave

It started as an all-Japanese team with engines from Honda and Sato Takuma as its top driver. 例文帳に追加

ホンダのエンジンを搭載し,佐藤琢(たく)磨(ま)選手をトップドライバーに起用して,純和製チームとして始動した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Senzaki Daisuke (Ito Hideaki) and Yoshioka Tetsuya (Sato Ryuta) are umizaru, rescue divers for the Japan Coast Guard. 例文帳に追加

仙(せん)崎(ざき)大(だい)輔(すけ)(伊藤英(ひで)明(あき))と吉(よし)岡(おか)哲(てつ)也(や)(佐藤隆(りゅう)太(た))は海上保安庁の潜水士「海猿」だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Tsuchiya (Sato Ryuta), a young office worker, wants to know what has happened to his missing girlfriend, Kirari (Kiritani Mirei).例文帳に追加

また,若いサラリーマンの土(つち)谷(や)(佐藤隆(りゅう)太(た))は行方不明の恋人,キラリ(桐(きり)谷(たに)美(み)玲(れい))に何があったのか知りたがっている。 - 浜島書店 Catch a Wave

On April 21 in Long Beach, California, Sato Takuma won the third race in this season's IndyCar series.例文帳に追加

4月21日カリフォルニア州ロングビーチで,佐藤琢(たく)磨(ま)選手が今季のインディカー・シリーズ第3戦で優勝した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Sato continued, "Today, everything was just perfect. Now I've proven that I can win. I'll prepare myself for my next race in Brazil and then it's on to the Indy 500."例文帳に追加

佐藤選手は「今日はすべてが完璧だった。これで僕が勝てると証明できた。次のブラジルのレースに備え,その後はインディ500だ。」と続けた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Kono Tatsuya, an associate professor at Jissen Women's University, found the letters among some documents kept by Sato's family members.例文帳に追加

実(じっ)践(せん)女子大学の河(こう)野(の)龍(たつ)也(や)准教授が,佐藤氏の親族が保管する書類の中から書簡を発見した。 - 浜島書店 Catch a Wave

After the match, Sato said, "I'm very happy that I was able to score the record-tying goal here in our home stadium packed with fans."例文帳に追加

試合後,佐藤選手は「ファンで満員のホームスタジアムで,タイ記録となるゴールを決めることができてとてもうれしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Mr. Sato saysMy dream is to have our coating agents covering the Louvre Museum in Paris.”例文帳に追加

佐藤社長は「パリのルーブル美術館を当社のコーティング剤で塗り上げるのが、私の夢です。」と語る。 - 経済産業省

It is said that when one places a piece of paper indicating "Koko-wa Shobo-no Sato" on the door as a talisman, Wanyudo cannot go near the house; this derives from the anecdote in Shuyo Retsuden (a series of biographies of Shuyo) of Shiki (the Chinese Historical Records), according to which So-shi, a disciple of Koshi, the founder of Confucianist in China, disliked Shobo-no Sato and did not set his foot in the place because of the name suggesting "to win against mother". 例文帳に追加

「此所勝母の里」と書いた紙を呪符として家の戸に貼ると、輪入道が近づくことができないといい、これは中国の儒家の始祖・孔子の門人である曾子が「母に勝つ」の名を嫌って勝母の里に足を踏み入れなかったという『史記』「鄒陽列伝」での逸話が由来とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fisherman describes every detail of incidents such as the following: the kumiuchi scene (grappling fight) between Shiro MIHONOYA of the Minamoto clan and TAIRA no Kagekiyo of the Taira clan (this legendary fight is called 'Shikorobiki' in Japanese); the scene in which Yoshitsune's trusted retainer, Tsugunobu SATO, was struck by an arrow and died while rescuing Yoshitsune; and the scene in which Kikuo—a beloved son of TAIRA no Noritsune, who shot the arrow that killed Tsugunobu SATO—dies. 例文帳に追加

源氏の三保谷四郎と平氏の平景清との組討(「しころびき」という)の模様や、義経をまもって敵の矢にあたってたおれた腹心佐藤継信、その矢を射た平教経の愛童菊王の死など、漁師があまりにも詳しく語った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Katsura Sato' of "Yamashiro no kuni Fudoki" (which is incomplete), when Tsukiyomi no mikoto-who had been instructed by Amaterasu Omikami to descend to Toyoashiharano nakatsukuni-visited Ukemochi no kami (the god of whole grain), he (or she) stood against a 'Yutsu katsura' (the Japanese Judas tree); thus the place is called 'Katsura Sato.' 例文帳に追加

『山城国風土記』(逸文)の「桂里」でも、「月読尊」が天照大神の勅を受けて、豊葦原の中つ国に下り、保食神のもとに至ったとき、湯津桂に寄って立ったという伝説があり、そこから「桂里」という地名が起こったと伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Entering the eleventh century, in addition to this trend, the trend of levying tax evenly on shoen (manors) and Kokugaryo (the territory governed by a provincial government office) (called Ikkoku heikinyaku) was also generated, and the system in which tax was collected from shoen and Kokugaryo, which had been reorganized into Gun, Sato (an area within Gun) and Ho (an area within Sato), (called shoen koryo sei) was established. 例文帳に追加

11世紀になるとこの流れに、各々の国内の荘園・国衙領への一律的な課税(一国平均役)の動きが加わり、荘園と郡、郷、保に再編成された国衙領を個々の収取単位とする体制(荘園公領制)が成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The grip degree presumption part 30 calculates a SAT reference value T_SATO based on the integrated slip angle α_I, calculates the ratio of the SAT reference value T_SATO and the SAT resumption value T_SAT and presumes a grip degree ε corresponding to the lateral friction force margin.例文帳に追加

グリップ度推定部30は、統合スリップ角α_Iに基づくSAT基準値T_SAT0を演算し、SAT基準値T_SAT0とSAT推定値T_SATとの比を演算して、横方向の摩擦力余裕に相当するグリップ度εを推定する。 - 特許庁

Though there is a theory that doubts whether the sweet potatoes made by Konyo for trial purposes led directly to the spread in Kanto, as pointed out by Nobuhiro SATO (refer to the "Konyo and Nobuhiro SATO" mentioned later), it is a fact that Konyo had gotten fame because of the sweet potatoes in the same period, and was called 'Sweet Potato Teacher' by future generations. 例文帳に追加

昆陽の薩摩芋試作が関東における普及に直接繋がったかは、佐藤信淵の指摘(後述「昆陽と佐藤信淵」を参照)に見られるように疑問視する説もあるが、昆陽が同時代に薩摩芋によって名声を得ていたことは事実であり、後世"甘藷先生"と称され、墓所の瀧泉寺(目黒不動)には「甘藷先生之墓」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Like Mr. Sato, I have been engaging in financial administration since around the time of the crisis that occurred 10 years ago. When the Financial Supervisory Agency was established, Mr. Sato was assigned to the agency, while I was responsible for supporting financial administration in terms of institutional frameworks at the Ministry of Finance's planning bureau. 例文帳に追加

実は、私も佐藤(前)長官と同じように、10年前の危機のころから、この金融の世界におりまして、ちょうど金融監督庁が発足したときは、当時、佐藤(前)長官は金融監督庁にいらっしゃいましたけれども、私は当時の大蔵省の企画局におりまして、制度面からの対応をしておりました。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS