小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「every Village」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「every Village」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

I make it a rule to return [come home] to my village [town] once every year.発音を聞く 例文帳に追加

私は毎年 1 度は帰郷することにしています. - 研究社 新和英中辞典

Nowadays almost every household in even the remotest village is furnished with a variety of electric appliances.発音を聞く 例文帳に追加

近ごろはどんな田舎でも電化が進んでいる. - 研究社 新和英中辞典

My wife goes to the village market to buy foods every day.例文帳に追加

妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 - Tatoeba例文

The news was carried to every village in the province発音を聞く 例文帳に追加

ニュースは、行政区のあらゆる村へ伝達された - 日本語WordNet

Every night, like clockwork, an attack comes from a nearby enemy village.例文帳に追加

毎晩、規則正しく、近くの敵の村から攻撃してくる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

My wife goes to the village market to buy foods every day.発音を聞く 例文帳に追加

妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 - Tanaka Corpus

However, in 1917 every resident including such resistant had left the village after all.発音を聞く 例文帳に追加

ただし、1917年には全員が村を退去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?例文帳に追加

どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 - Tatoeba例文

Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?発音を聞く 例文帳に追加

どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。 - Tanaka Corpus

Every time leaves of a bush wave, I feel loneliness in a village in a mountain valley.発音を聞く 例文帳に追加

山里の物さびしさは荻の葉のなびくごとにぞ思ひやらるる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each heioku was a separate house built in a standard set up in every village.発音を聞く 例文帳に追加

兵屋は一戸建てで村ごとに定まった規格で作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5) LDC economy still in difficult conditions and "A Product from Every Village" campaign例文帳に追加

(5)依然として苦しいLDC経済と「一村一品キャンペーン」 - 経済産業省

Every village and town had their own acts to comply with, a census register for every group, and a book referred to as 'Gonin-gumi cho' sealed by every group leader and the village official.発音を聞く 例文帳に追加

また町村ごとに遵守する法令と組ごとの人別および各戸当主・村役人の連判を記した五人組帳という帳簿が作成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shrine festivals are traditional events which used to be held once a year in every village in Japan.発音を聞く 例文帳に追加

神社の祭りは日本の伝統行事で以前は年に一度どの村でも行なわれていた. - 研究社 新和英中辞典

However, the marsh became a government-owned land, Naganuma village was granted leasehold with contracts renewed every 5 years.発音を聞く 例文帳に追加

しかし、沼は官有地とし、5年ごとの契約で長沼村の借地権を認めるという事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under such circumstances, the "A Product from Every Village" campaign has been launched to vitalize LDCs.例文帳に追加

こうした状況にあって、LDC諸国の「国おこし」のために、「一村一品キャンペーン」が始まっている。 - 経済産業省

However, Nobuhiro couldn't get Tatsuhime out of his mind, so he visited Tatsuhime's residence in Odate Village at every Sankinkotai (a system in which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo) and became intimacy with her.発音を聞く 例文帳に追加

だが信枚は辰姫のことが忘れ得ず、参勤交代の際には必ず大館村の辰姫の居館に立ち寄り、睦み合っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the danka seido (parishioner system), Shumon-Ninbetsu-Aratame-Cho (The Village People Register of Religious Faith and Relationship) was created every year based on the annual survey and declaration.発音を聞く 例文帳に追加

檀家制度では、毎年1回の調査・申告によって宗門人別改帳が作成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also released serious films, usually with an original script, including "Kazoku" (Where Spring Comes Late) and "Harakara" (The Village), every two or three years between episodes of the series.発音を聞く 例文帳に追加

シリーズの合間をぬって2,3年おきに『家族』『同胞』など、ややシリアスな作品も、おおむねオリジナル脚本で発表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born to a wealthy farmer, and when he was twenty-six years old, he worked as a Kocho (an officer in charge of the family register) of his local village Isoyama and made every effort to carry out the land-tax reform.発音を聞く 例文帳に追加

豪農の出身で26歳の時に地元・磯山の戸長を務めて地租改正の実施に尽くした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Note: Hida Province was exempted from paying Cho and Yo, instead 10 members of Shotei (woodworkers, also called Takumi-no-yohoro) were commandeered for one year of duty from each village every year.発音を聞く 例文帳に追加

註:飛騨は調・庸を免除され替わりに匠丁(しょうてい、たくみのよほろ)を里ごと10人1年交替で徴発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, a magistrate affixed a seal on the seam in every page of the two kenchi-cho, and the feudal lord and the village each kept one.発音を聞く 例文帳に追加

そして全ての綴じ目に奉行の割印を押印した上で、領主側と村方に1冊ずつ保管した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Generally, 'small' machines, which are less effective, are more difficult to share because every farmer in a village starts the same farm operation at the same time.発音を聞く 例文帳に追加

一般的に、1つの集落では同時期に同じ農作業が重なってしまうため、効率の悪い「小型」の方が集落全体での共有化が難しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Every Wednesday evening, they sit in front of their radios to listen to the French course being broadcast on the village radio network.発音を聞く 例文帳に追加

毎週水曜日の晩,村民は村内放送で放送されるフランス語講座を聴くために,ラジオの前に座る。 - 浜島書店 Catch a Wave

It was decided that Shumon Ninbetsu Aratame Cho should be created every year by Nanushi or Shoya (village headman) or by machi-doshiyori (ward head), but afterwards, it became a regular practice for Shumon Ninbetsu Aratame Cho to be created once every several years in some areas.発音を聞く 例文帳に追加

改帳の作成は、町村毎に庄屋や庄屋、組頭が毎年行うこととされていたが、後に数年おきとなった地域もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the moment I telephoned news of the catastrophe to West Egg village, every surmise about him, and every practical question, was referred to me.発音を聞く 例文帳に追加

悲報をウエスト・エッグ・ビレッジに電話した時点から、ギャツビーにまつわる推測や現実的な質問のすべてが、ぼくに向けられるようになっていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

In his hometown (Saigo Village, Higashiusuki County, Miyazaki Prefecture), the Sakuraba festival is held every year by Sakuraba-kenshokai on November 3 (Culture Day) in front of the monument to his poetry.発音を聞く 例文帳に追加

故郷の宮崎県東臼杵郡の西郷村(宮崎県)では毎年11月3日の文化の日に歌碑の前で葉桜顕彰会により葉桜まつりが開催される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The misinterpretation which was to worship the heaven and the rising sun every morning which Kikuma Domain encouraged to do so was the same tradition with Christianity spread to the village people and caused a sense of distrust.発音を聞く 例文帳に追加

それは菊間藩が奨励していた毎朝天を拝み朝日を拝むことは、ヤソ(当時のキリスト教の呼び方)の教えと同じではないかと領民に広がり、藩への不信感が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It happened on one of those days, that he was teaching; and there were Pharisees and teachers of the law sitting by, who had come out of every village of Galilee, Judea, and Jerusalem. The power of the Lord was with him to heal them.発音を聞く 例文帳に追加

ある日,彼が教えていると,ファリサイ人たちと律法の教師たちとがそこに座っていた。ガリラヤとユダヤとのあらゆる村々およびエルサレムから出て来た者たちである。人々をいやすために,主の力が彼と共にあった。 - 電網聖書『ルカによる福音書 5:17』

In a certain village of Koga-gun (Koga County), Omi Province, an oxcart on one wheel engulfed in flames, with a woman on itself, was on the prowl almost every night, and those who saw it, or even those who just rumored about it, were said to be cursed, so people refrained from going out at night and tightly shut the doors of their houses.発音を聞く 例文帳に追加

甲賀郡のある村に、炎に包まれた片輪の車が女を乗せて毎晩のように徘徊しており、それを見た者は祟りがあり、そればかりか噂話をしただけでも祟られるとされ、人々は夜には外出を控えて家の戸を固く閉ざしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nature worship, in the form of continuing belief in himorogi (holy branches) and iwakura (rocks in which gods are said to dwell) has survived to the present day, and more specifically, there are sacred trees and spirit rocks decorated with shimenawa (holy straw cords) on the grounds of every shrine and distinct from the shrine building itself; indeed, quite apart from shrines, well-known and familiar sites of nature worship include the village groves near shrines as well as the huge boulders known as "fufuiwa" that can be found along the coast.発音を聞く 例文帳に追加

自然崇拝は神籬・磐座信仰として現在にも残り、具体的には神社の「社(やしろ)」とは別に境内にある注連縄が飾られた御神木や霊石があり、また境内に限らずその周囲の「鎮守の森」や、海上の「夫婦岩」などの巨石などが馴染み深いものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "the origin and the history of rakusui-shi production" written by Kozo TAMURA, the fifth head of the Tamagawa-do Store, 'While domestic Chinese paper production requires a large amount of materials and labor, Chinese paper made in China is cheaper. In addition, the usage of Western paper is increasing more and more, which can interfere with continuing this domestic Chinese paper production over a long period. Thus, this "rakusui-shi" paper was invented as a result of tremendous trials of designs and ideas during the first year of the Meiji period (1868). Now, "Tamagawa" is only valid as a store name, and a paper mill has been operated in Sugamo village, named after a waterfowl, which is located in the north end of Tokyo where birds sing. We have produced this paper every day as our principal occupation. This paper, however, was not completely invented by myself. The original idea was hit upon by the previous head (Sakichi TAMURA) and I completed it. Because his pseudonym was "Rakusui," I named this paper as "rakusui-shi" after him.'発音を聞く 例文帳に追加

玉川堂五代目田村綱造の『楽水紙製造起源及び沿革』によると、「和製唐紙の原料及び労力の多きに比し、支邦製唐紙の安価なると、西洋紙の使途ますます多きに圧され、この製唐紙業の永く継続し得べからざるより、ここに明治初年大いに意匠工夫を凝らしし結果、この楽水紙といふ紙を製することを案出し、今は玉川も名のみにて、鳥が鳴く東の京の北の端なる水鳥の巣鴨の村に一つの製紙場を構え、日々この紙を漉くことをもて専業とするに至れり。もっとも此の紙は全く余が考案せしものにはあらず、その源は先代(田村佐吉)に萌し、余がこれを大成せしものなれば、先代号を楽水といへるより、これをそのまま取りて楽水紙と名ずける。」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In principle, every foreign national who has entered Japan must apply for registration to the mayor or head of the city, town, or village in which his/her residence is located, in accordance with the Alien Registration Act (hereinafter referred to as the “Registration Act”), within 90 days of the date of his/her landing (Article 3 of the Registration Act). However, most foreign nationals who have entered Japan with the status of residence ofTemporary Visitor”, accounting for more than 90% of the total number of foreign entrants, leave Japan without registering. Therefore, the registered number of foreign nationals with the status of residence ofTemporary Visitoris small,accounting for only 1.5% of the total number of registered foreign nationals as of the end of 2009. As a result, the statistics on the foreign nationals registered in Japan can be considered as the data mainly for foreign nationals who stay in Japan for a relatively long period of time for such purposes as employment, study or cohabitation, living a “settled lifein the local community.発音を聞く 例文帳に追加

ただし,一般の入国者の場合,外国人登録法(以下「外登法」という。)に基づき,入国の日から90日以内に居住地の市区町村で外国人登録の申請を行うことが義務付けられている(外登法第3条)ため,我が国に入国する外国人の90%以上を占める「短期滞在」の在留資格をもって在留する人の多くは,外国人登録を行うことなく出国してしまうことがほとんどであることから,同在留資格の外国人登録者数に占める割合は小さなものとなっている(平成21年末現在1.5%)。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「every Village」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「every Village」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

あらゆるヴィレッジ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

every /évri/
どの…もみな, ことごとくの, すべての
Village /vílɪdʒ/
村, 村落
ever /évɚ/
かつて, いつか, これまでに
ge /je/
ゲルマニウム

「every Village」を解説文の中に含む見出し語

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS