1016万例文収録!

「"あがの"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "あがの"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"あがの"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 67



例文

熱いココアが飲みたいですね。例文帳に追加

I'd like to have some hot chocolate. - Tatoeba例文

熱いココアが飲みたいですね。例文帳に追加

I'd like to have some hot chocolate.  - Tanaka Corpus

阿雅皇女(あがのひめみこ、648年以降~709年?)は、天智天皇の皇女。例文帳に追加

Aga no himemiko (648 - c. 709) was a princess of the Emperor Tenchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上野焼(あがのやき):福岡県田川郡福智町で焼かれる。例文帳に追加

Agano (上野) ware was made in Fukuchi-machi, Tagawa-gun, in Fukuoka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

176冊の中から文化、文政、天保の年に多く出版されているという村田あがの分析結果。例文帳に追加

The research results by Aga MURATA, of 176 books most were published in the Bunka, Bunsei and Tenpo eras.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。例文帳に追加

Which is longer, the Shinano River or the Agano River? - Tatoeba例文

信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。例文帳に追加

Which is longer, the Shinano River or the Agano River?  - Tanaka Corpus

パージエアとしてはホットエアが望ましい。例文帳に追加

Hot air is preferable as the purge air. - 特許庁

シリコン膜表面仕上のための装置及び方法例文帳に追加

APPARATUS AND METHOD FOR FINISHING SURFACE OF SILICON FILM - 特許庁

例文

フォックステリアがのんびりと道を横切る。例文帳に追加

a fox terrier sauntered across the path;  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

例文

ふたたび音がして、そっとドアがノックされた。例文帳に追加

The sound was repeated, and then there came a gentle tap at the door.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

この時ドアがノックされ、少年が頭を突っ込んだ。例文帳に追加

At this point there was a knock at the door, and a boy put in his head.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

本発明は記録メディアが載置されるトレーの停止位置を正確に位置決めすることを課題とする。例文帳に追加

To precisely position the stop position of a tray for placing recording media. - 特許庁

ドア54がノッチ46において線54に沿って引き裂かれブリスター34の裏面が露出する。例文帳に追加

The door 58 is torn along the line 54 on the notch 46 to have the rear face of the blister 34 exposed. - 特許庁

村田あがの著物によれば、江戸時代の家相学では、畳数に陰陽五行での「木」「火」「土」「金」「水」を割り当て、相生、相剋を判断していた。例文帳に追加

According to the books of Aga MURATA, in the study of Kaso during the Edo period, Inyogogyo (the cosmic dual forces [yin and yang]) and the five elements 'wood,' 'fire,' 'earth,' 'metal' and 'water' was assigned by the number of jo (counter for tatami mats; measure of room size) which could predict a synastry or rivalry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村田あがによれば江戸時代の家相説では、その一例として「九畳八畳の続き間の如きは、土生金の吉相なり」(かぎ括弧部は村田あがの著物より引用)といったように使われていたとされている。例文帳に追加

According to Aga MURATA, in the kaso theory during the Edo period, as an example, it is said to have been used such as, 'something like the adjoining rooms of nine jo (counter for tatami mats) or eight jo have a luck of earth giving rise to metal' (the part in the quotation marks is cited from the book by Aga MURATA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この製凾計画に基づいて、段ボールシートの貼合仕上納期を算出し、この貼合仕上納期に間に合うよう、生産条件ファイル20を参照しながら、貼合予定日のどの貼合サイクルに割り当てるかを定める。例文帳に追加

Based on this gluing and folding plan, the system calculates a pasting finishing delivery time of the corrugated board sheets, and determines which pasting cycle on a pasting scheduled date is to be assigned to while referring to the production condition file 20, so as to be in time for the pasting finishing delivery time. - 特許庁

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。例文帳に追加

Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. - Tatoeba例文

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。例文帳に追加

Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr., was to have.  - Tanaka Corpus

これを行う場合、 新しいソフトウェアが /usr/bin/sendmailのようなシステムバイナリを上書きしようとしないことを確認してください。例文帳に追加

When doing this, you should be sure that installing the new software will not attempt to overwrite system binaries such as /usr/bin/sendmail.  - FreeBSD

相違の取得を実行すると、選択したファイルについてグラフィカルな相違ビューアが IDE のメインウィンドウで開きます。例文帳に追加

When you perform a diff, a graphical Diff Viewer opens for the selected file(s) in the IDE's main window. - NetBeans

このときの両者の行軍経路を阿賀野川(大彦命)と鬼怒川(武渟川別)と推察する見解が哲学者の中路正恒から出されている。例文帳に追加

Philosopher Masatsune NAKAJI proposed the view that Obiko no mikoto had marched along the Agano-gawa river and Takenunakawa wake no mikoto along the Kinu-gawa river.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太宰府には「紫宸殿」「内裏」「朱雀門」といった地名小字(あざ)が遺存し、太宰府に「天子の居処」のあったことをうかがわせる。例文帳に追加

In Dazai-fu, koaza (small administrative unit [of a village]) representing geographical names such as `Shishinden' (hall for state ceremonies), `dairi' (Imperial Palace), `Suzaku-mon Gate' still remained, showing that `the place for the emperor' was in Dazai-fu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような実績に鑑み、昨年10月には、オーストリアがFAPAのドナー国として参加を決定したことは喜ばしいことであります。例文帳に追加

We warmly welcome that in light of such successful results, Austria decided to participate in the FAPA in October last year.  - 財務省

また、上蓋が開けられ、レンズバリアが閉の場合、ブザー16によって警告音を鳴らすか、またはモニタ14に警告表示を行う。例文帳に追加

Further, when the upper cover is opened and the lens barrier is closed, a buzzer 16 raises a warning tone or a warning display is made on the monitor 14. - 特許庁

基板の汚染や破損のリスクを最小にしつつ、研磨のスループット、平坦性及び仕上の最適化を可能にする。例文帳に追加

To minimize a risk of contamination and damage of a substrate as well as allow optimization of polishing through-put, planarity, and finishing. - 特許庁

基板の汚染や破損のリスクを最小にしつつ、研磨のスループット、平坦性及び仕上の最適化を可能にする。例文帳に追加

To minimize contamination and risk of damages to a substrate, and to optimize the throughputs of polishing, planarity and finishing. - 特許庁

R=[60度鏡面光沢度]/[45度鏡面光沢度] ……(1)前記ステンレス鋼素地として酸洗または冷間圧延仕上の表面肌が採用できる。例文帳に追加

A picked or cold rolling-finished surface skin can be adopted as the stainless steel base. - 特許庁

ディスク状のメディアが載置される載置部材の搬入動作に応じて搬入経路中の駆動状況を制御する。例文帳に追加

To control a driving state in the process of loading route in accordance with the loading operation of a mounting member whereon disk-like media are placed. - 特許庁

ダイボンダ・ワイヤボンダ一体装置においては、ローダ3によってステージ13にキャリアが載置される。例文帳に追加

In this unified bonder of a die bonder and a wire bonder, a carrier is loaded on a stage 13 by a loader 3. - 特許庁

仕上昇温処理としては、温度45〜65℃、湿度40〜60%の条件下で2〜5分間の仕上スモーク処理を好適に例示することができる。例文帳に追加

The finishing temperature-raising treatment preferably comprises a finishing smoke treatment at a temperature of 45-65°C and a humidity of 40-60% for 2-5 min. - 特許庁

ペンテシレイアが乗っている、北風の妻から贈られた白馬は、ギリシア軍の隊列の間を、暗雲を貫く雷光のようにひらめいた。例文帳に追加

The white horse that Penthesilea rode, a gift from the wife of the North Wind, flashed like lightning through a dark cloud among the companies of the Greeks,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

同時に、アジアは、気候変動の影響を大きく受ける地域でもあります。アジアが能動的に気候変動問題に取り組むことにより、アジアは気候変動の影響を回避することも可能です。例文帳に追加

At the same time, Asia is a region considerably vulnerable to the impacts of climate change. Making proactive efforts to deal with climate change will enable Asia to avoid suffering from these impacts.  - 財務省

ラジカル生成部51では、バーナー13の火炎先端付近の加熱領域に、ノズル20からアンモニアが、ノズル30からプロパンがそれぞれ吹き込まれ、ヒドロキシラジカルとアミンラジカルが生成する。例文帳に追加

In a radical-generating section 51, ammonia is blown from a nozzle 20, and propane is blown from a nozzle 30 into the heating zone near the tip of the flame of a burner 13 to generate hydroxy and amine radicals. - 特許庁

所定の寸法精度と表面仕上程度を有する芯材の外形がそのままスリーブ内面に転写され寸法精度と表面仕上の両面における高度の要求に対応できる。例文帳に追加

The external form of the core material having prescribed dimension accuracy and surface finishing degree is transferred to the inner surface of the sleeve to meet a high requirement in both dimension accuracy and surface finishing. - 特許庁

テレビに接続され、1つまたは複数のサーバを備えた広域ネットワーク上で通信を行うセットトップ・ボックスに収容された処理システム内にWWWのブラウザ・ソフトウェアが載せられている。例文帳に追加

A World Wide Web (WWW) browser software is implemented in a processing system housed in a set-top box connected to a television and communicating over a wide-area network with one or more servers. - 特許庁

各部屋の表面仕上の設定が完了すると、階層別に、部屋の部位及び部屋を構成する建築要素の表面仕上を示す仕上表を出力する。例文帳に追加

After the setting of the surface finishes of the respective rooms is completed, a finish table is outputted which shows the surface finishes of the positions of the rooms and the building elements constituting the rooms for each floor. - 特許庁

判断部は、上記各状態における制御部による検知結果に基づく出力値に基づいて、メディアトレイに記録メディアが載置されているか否かを判断する。例文帳に追加

A determination part determines whether the recording medium is placed on the media tray based on the output value based on the detection result by the control part in each state. - 特許庁

サンドイッチパネル体の剛性とトラス部材における構造上有利な形状との両者によって屋根に掛かる負荷に耐え得る構造を形成しつつ、断熱施工と軒天井化粧仕上の手間を省略することが出来る。例文帳に追加

Time and labor for heat insulating construction and eaves soffit decorative finishing can be omitted while forming a structure capable of withstanding load applied to a roof, with both the rigidity of the sandwich panel bodies and the structurally advantageous shape of the truss members. - 特許庁

外部仕上の下地材として多様な外部仕上材に対応でき、外断熱工法をより効果的にし、太陽エネルギーの有効利用を可能にする。例文帳に追加

To cope with various external finishing materials as a backing material for external finishing, to make an outer thermal insulating construction method more effective and to allow the effective use of solar energy. - 特許庁

本発明の目的は、バルブトレインを作動するアマチュアが能動的に作動するようにして応答性を改善すると同時に、より軽くてコンパクな電子機械式バルブトレインを提供することである。例文帳に追加

To provide a light and compact electromechanical valve train having improved responsiveness by allowing an armature to positively actuate the valve train. - 特許庁

インクカートリッジ20を吸引チューブ46に挿入した状態で吸引チューブ46内を真空引きすると、インクカートリッジ20のノズル25に溜まったエアがノズル25の先端から排出される。例文帳に追加

When an inside of the suction tube 46 is vacuumed in a state that the ink cartridge 20 is inserted in the suction tube 46, air accumulated in a nozzle 25 of the ink cartridge 20 is discharged from a tip of the nozzle 25. - 特許庁

給気通路領域21から負圧発生用領域25に分流された作動エアがノズル31を通過することで吸引空間34内が減圧され、吸引通路領域36側に負圧が付与されることとなる。例文帳に追加

When operation air shunted from the air supply passage area 21 to the negative pressure generation area 25, passes through the nozzle 31, the pressure reduction of the inside of the suction space 34 is carried out, and a negative pressure is given to the suction passage area 36 side. - 特許庁

I/Oドロワ内に設けたI/Oドロワ制御コントロールウェア(IODC)が、PCIe SwitchのレジスタにI/Oドロワ番号を書き込む第一の書込み機能、PCIe SwitchのDownstream Port内レジスタにPCIe Cardの物理slot番号を書き込む第二の書込み機能を持つ。例文帳に追加

An I/O drawer control ware (IOD) provided inside the I/O drawer has a first writing function for writing an I/O drawer number in the register of the PCIe Switch, and a second writing function for writing the physical slot number of the PCIe Card in a register inside the Downstream Port of the PCIe Switch. - 特許庁

そして、アクティブエリアが延びる一方向におけるビット線コンタクトCBの位置を、連続して配列された3本以上のアクティブエリアを基本単位として周期的に変位させる。例文帳に追加

Then bit line contacts CB in one direction wherein active areas extend are periodically shifted in position in basic units of three or more active areas which are successively arrayed. - 特許庁

乗りかごがなんらかの不具合で基準値(正規停止位置)を越えてレベル狂いが発生し、乗かごのドアが乗り場の床あるいはドア枠と干渉して開けることが出来なくなることを防止する。例文帳に追加

To prevent a level error beyond a reference value (normal stopping position) because of some defectives in a car causing interfering of a door of the car with the floor on a landing floor or a door frame and preventing the door opening. - 特許庁

戸閉位置検出部15にてかごドアの全閉位置を検出し、係合位置検出部16にて戸開時にかごドアが乗りかごに係合する位置を検出する。例文帳に追加

The fully-closed position of a car door is detected by a door-closing position detection unit 15, and the position at which the car door is engaged with the car when the door is opened is detected by an engagement position detection unit 16. - 特許庁

ディスク状のメディアが載置される載置部材(20)が、駆動手段(97)により装置本体(40)に対して搬入・搬出されるディスクローディング装置(10)である。例文帳に追加

By this disk loading device (10), the mounting member (20) whereon the disk-like media are placed, is carried into/out of a device body (40) by a driving means (97). - 特許庁

金型内でワークを移動させて荒地、仕上の2つの鍛造工程を行う型鍛造方法において、工程間のワークの移動を円滑かつ容易に行う。例文帳に追加

To smoothly and easily perform the shifting of a work between processes, in a die forging method performing two forging processes of a preform and a finish by shifting the work in the die. - 特許庁

例文

客先のオーダを登録した段ボールケース受注ファイル12から、段ボールケースの仕上納期を算出し、生産条件ファイル20を参照しながら、仮の製凾計画をたてる。例文帳に追加

The system calculates a delivery time of completing corrugated board cases according to a corrugated board case order receiving file 12 that registers orders from customers, and creates a tentative plan for gluing and folding while referring to a production condition file 20. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS