1016万例文収録!

「"恣意的に"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "恣意的に"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"恣意的に"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

時計が提示する時刻を恣意的に調整する。例文帳に追加

To provide a clock and a clock system for arbitrarily adjusting the time presented by the clock. - 特許庁

不運なことに、Linux ではこのようなエラーの場合、多かれ少なかれ恣意的にEIO例文帳に追加

Unfortunately, under Linux, different variations of this fault will return EIO  - JM

それぞれの影響に基づいて,この試験での阻害濃度の範囲が恣意的に選択された。例文帳に追加

The range of inhibition concentrations tested was chosen arbitrarily, depending upon the effect of each. - 英語論文検索例文集

それぞれの効果によって,この試験濃度内での抑制濃度範囲が恣意的に選択された。例文帳に追加

The range of inhibition concentrations tested was chosen arbitrarily, depending upon the effect of each. - 英語論文検索例文集

例文

それぞれの効果によって,この試験濃度内での抑制濃度範囲が恣意的に選択された。例文帳に追加

The range of inhibition concentrations tested was chosen arbitrarily, depending upon the effect of each. - 英語論文検索例文集


例文

この挙動は恣意的に見えるが、経験に決められたものであり、ほとんどのシステムでうまく動作する。例文帳に追加

Although this behavior may seem arbitrary, it has been empirically developed and works quite well on most systems. - XFree86

反対派は、篤胤はさまざまな書物を恣意的に解釈して、強引に理屈をつけていると批判した。例文帳に追加

Anti-Atsutane group accused Atsutane, stating he interpreted many books arbitrary and made arguments forcefully.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恣意的に設定された出力条件を損なうことなく画像データの画質を自動調整する。例文帳に追加

To adjust the image quality of image data automatically without output conditions set arbitrarily. - 特許庁

恣意的に設定された出力条件を損なうことなく画像データの画質を自動調整すること。例文帳に追加

To automatically adjust image quality of image data without spoiling arbitrarily set output conditions. - 特許庁

例文

恣意的に設定された出力条件を損なうことなく画像データの画質を自動調整すること。例文帳に追加

To automatically adjust the image quality of image data without impairing arbitrarily set output conditions. - 特許庁

例文

恣意的に設定された出力条件を損なうことなく画像データの画質を自動調整する。例文帳に追加

To adjust the image quality of image data automatically without damaging output conditions set arbitrarily. - 特許庁

恣意的に設定された出力傾向を損なうことなく画像データの画質を自動調整すること。例文帳に追加

To automatically adjust the quality of image data, without impairing the output pattern set arbitrarily. - 特許庁

恣意的に設定された出力条件を損なうことなく画像データの画質を自動調整すること。例文帳に追加

To adjust the image quality of image data automatically without damaging output conditions which are arbitrarily set. - 特許庁

恣意的に設定された出力条件を損なうことなく画像データの画質を自動調整すること。例文帳に追加

To automatically adjust the image quality of image data without damaging an output condition set arbitrarily. - 特許庁

得られる部分集合の要素数をユーザが恣意的に制御できるデータの分類、検索および表示方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for data classification, retrieval and display allowing a user to control arbitrarily the number of elements of an acquired subset. - 特許庁

恣意的に当たりを誘発する不正行為を確に防止することができるようにした遊技機、プログラム及び情報記憶媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of accurately preventing a fraudulent action of arbitrarily inducing a winning, a program and an information storage medium. - 特許庁

恣意的に大当たりを誘発する不正行為を防止することができるようした遊技機、プログラム及び情報記憶媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine wherein a fraudulent action arbitrarily inducing jackpots can be prevented, a program and an information storage medium. - 特許庁

また変換結果の疑似有声音声信号を聴感に好ましい様に恣意的にフイルタするコンプロマイズフイルタを有する。例文帳に追加

Further, a compromise filter is provided which arbitrarily filters an artificial voice sound signal as the conversion result suitably to audibility. - 特許庁

恣意的に大当たりを誘発する不正行為を防止することができるようした遊技機、プログラム及び情報記憶媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of preventing a fraudulent action of arbitrarily inducing a big winning, a program and an information storage medium. - 特許庁

文書管理については、恣意的に判断して、保存したりしなかったりすることが問題と考えてい る。例文帳に追加

With regard to document management, we believe there is a problem of arbitrary judgments for some documents to be kept and others not to be kept. - 経済産業省

恣意的に輸出国の国内市場における販売に基づく正常価額の計算を制限すること及び構成価額の使用を恣意的に増やすことを防ぐために同種の産品の国内販売について考慮すべき要件を明確化すべきではないか。例文帳に追加

Shouldn’t we try to clarify this provision in order to avoid that the test ofrepresentativeness of domestic sales of the like productbe used as a way to artificially reduce the possibility of calculating normal value on the basis of sales to the domestic market of the exporting country or to artificially increase the use of constructed values? Wouldn’t it be necessary to define whether the test should be applied to the product as a whole or to the categories? Isn’t there a potential distortive effect due to such a lack of definition?  - 経済産業省

(a) 所有者が適正な資格を有する者に対し団体への加入を恣意的に拒否した又は標章の使用規約の別の不可欠の規定を充足しなかったこと。ある者の団体への加入を拒否した場合は,事情を斟酌して,裁判所は,失効の宣言を取り消して,恣意的に排除された者を団体に加入させることを当該所有者に義務付けることができる。例文帳に追加

(a) the owner has arbitrarily refused admission to the association to a person with appropriate entitlement or has failed to satisfy another essential provision of the regulations for use of the mark; in the case of refusal to admit a person to the association, the courts may, taking into account the circumstances, abstain from declaring lapse, thereby obliging the owner to admit the arbitrarily excluded person to the association; - 特許庁

(a) 所有者が適正な資格を有する者に対し当該標章の使用を恣意的に拒否した又は標章の使用規約の別の不可欠の規定を充足しなかったこと。当該標章の使用許可を不当に拒否した場合は,裁判所は事情を斟酌の上,失効の宣言を取り消して,恣意的に排除された者による当該標章の使用を許可することを当該所有者に義務付けることができる。例文帳に追加

(a) the owner has arbitrarily refused use of the mark to a person with appropriate entitlement or has failed to satisfy any other essential provision of the regulations for use of the mark; in the case of unjustified refusal to allow use of the mark, the courts may, taking into account the circumstances, abstain from declaring lapse and oblige the owner to authorize the use of the mark by the arbitrarily excluded person; - 特許庁

上記の解釈に対し、『涅槃経』優位における解釈では、「秋収冬蔵」の典拠はその通りであるが、恣意的に前の文脈を省略しており、そのためにまったく逆の解釈がなされている、とする。例文帳に追加

Those who support interpretations that place greater emphasis on the independent value of "the Nirvana Sutra" argue that the paragraph about 'harvesting in fall for winter storage' is correctly cited from the Nirvana Sutra but that his interpretation deliberately omits the statement preceding the paragraph, thereby giving rise to a serious misunderstanding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果茶道史において、村田珠光が浄土宗信徒であり、また北向道陳が日蓮宗信徒である点などが恣意的に無視されてきたという歴史は反省しなければならないだろう。例文帳に追加

As a result of this, some facts were arbitrary ignored in the history of tea ceremony, including that Juko MURATA was a believer of the Jodo-shu sect and Dochin KITAMUKI was a believer of the Nichiren sect; this is the material for reflection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来、非特定取引勘定で処理すべき取引について、マーケット・リスク対策等の理由により特定取引勘定における取引として処理するなど、恣意的に勘定を決定していないか。例文帳に追加

Does the institution not decide in an arbitrary manner whether to enter a transaction in the segregated or non-segregated trading book, for example deciding to process a transaction that should be handled in the non-segregated trading book as a segregated transaction in dealing with a market risk-related problem?  - 金融庁

操作者は恣意的に緊急用スイッチ15,16を操作してそのスイッチパネル11,12を代用スイッチとして機能させ、操作者の意図に従ってスイッチの代用を行う。例文帳に追加

An operator operates the emergency switch 15, 16 based on the operator's will to function the switch panel 11, 12 as the substitute switch, thereby the substitute switch is utilized based on the operator's will. - 特許庁

テスト方法は、異なる特定の周波数および軸で比較大きな動位置決め誤差を恣意的に注入しながら装置を数回動作させること(504)を含む。例文帳に追加

A test method includes operating a lithographic apparatus several times while deliberately imposing a relatively large dynamic positioning error at different specific frequencies and axes (504). - 特許庁

発注管理者は一次認証パスワードを秘匿管理することにより、二次認証パスワード領域内で、発注権限者を識別する二次認証パスワードの登録、抹消、変更を恣意的に独占実施する。例文帳に追加

The ordering administrator manages the primary authentication password secretly and in the secondary authentication password area, the registration, deletion, and alteration of the secondary authentication password for identifying a person having the right to order are arbitrarily and exclusively carried out. - 特許庁

解曲線の範囲を恣意的にx_0≦x≦x_n,a≦R_zn(x_n)≦b,c≦I_zn(x_n)≦dの範囲に解曲線が存在すると仮定する。例文帳に追加

It is assumed in an arbitrary manner that the solution curve is present in the range of x_0≤x≤x_n, a≤R_zn(x_n)≤b, and c≤I_zn(x_n)≤d. - 特許庁

なお、関税引き下げに向けた努力における自主自由化のクレジットについては、評価方法が難しく恣意的になりがちであり、慎重な対応が必要である。例文帳に追加

As to crediting voluntary liberalization, since assessment methods for credit are difficult and are likely to be arbitrary, careful handling is required.  - 経済産業省

FTA/EPA 紛争解決組織に拘束力のある判断を求める権利 が規定されていても、最終判断を得られるまでの 時間が長かったり、相手国によって恣意的に手続 が長引いたりするようでは実効な紛争解決は望 めない。例文帳に追加

FTAs/EPAs Even though the right to seek a binding ruling from a dispute settlement body is provided for under a relevant FTA/EPA, no effective resolution could ever be expected if a respondent is able to arbitrarily delay the relevant proceedings. - 経済産業省

しかしながら、上場会社等について、企業の判断で株主の権利が大きく希釈化されることや、支配権の所在が経営陣自身によって恣意的に選択されることについては、コーポレート・ガバナンスの観点から、看過できない重大な問題を孕んでいる。例文帳に追加

Nevertheless, from the perspective of the corporate governance of listed companies, the rights of shareholders being significantly diluted at the discretion of the company, and the management of a company being able to arbitrarily choose where the control of the company lies, carry serious problems that cannot be ignored.  - 金融庁

その容器・カートリッジの出口部分に設備された電気式バルブを,接続されたコンピューターの操作によって開閉し,よって容器内の香り原料を恣意的に大気中に放出し,ユーザーや周りの人間に,香りを提供する。例文帳に追加

An electric valve mounted on an outlet part of the container/cartridge is opened and closed by the operation of the connected computer, whereby the fragrance material in the container is arbitrarily released to the atmospheric air to provide the fragrance to the user and the persons around. - 特許庁

従来、ゲームの進行制御において、偶然性を楽しんだりするために、手入力やプログラム上での乱数で作っていたデータを用いていたが、その入力を省いたり、自動に、かつ恣意的に情報の入手が可能な手段と方法を提供する。例文帳に追加

To provide a means and a method wherein in the conventional control of the progress of a game, in order to enjoy possibility, manual inputting or data prepared by making a random number on a program is used; however, the manual inputting is eliminated or information can be obtained arbitrarily and automatically. - 特許庁

端末装置と中継装置との間の無線通信に関して、所定の通信品質が保証された通信モードを備え、その通信モードの利用を端末装置と中継装置との配置関係に基づいて恣意的に限定することで、通信帯域幅の利用状況を管理可能とする。例文帳に追加

To enable management of utilization conditions of a communication bandwidth, by providing a communication mode where predetermined communication quality is guaranteed, and arbitrarily restricting utilization of that communication mode, based on the arrangement relation between terminal equipment and a relay device, in radio communication between the terminal equipment and the relay device. - 特許庁

さらに、一方措置は、当該措置を発動する国が検事と判事の二役を演じて「一方」な判断によって発動されるため、当該判断において、発動国のみの利益という観点から恣意的に解釈、判断される可能性が高く、中立性、公平性が確保されているという保証は全くない。例文帳に追加

Furthermore, bilateral agreements reached in negotiations conducted under the threat of unilateral action have too often departed from the MFN principle. From this standpoint, unilateral measures are not an effective means of achieving enhanced global free trade as envisioned under the WTO. - 経済産業省

そのような内外差別な調達は、当該産業政策の目標達成のためには、短期には一定の貢献をすることになる反面、外国からの入札者を含めた、十分な競争環境の創出が恣意的に妨げられることで、調達サイドにとっては、最低価格かつ最良の物品やサービスの調達を妨げ、ひいては、政府予算の最大限の活用を阻害することとなる。例文帳に追加

However, these policies are also commonly enacted to promote industrial policy, i.e., to protect specific industries. Discrimination between domestic and foreign suppliers in government procurement will, in the short run, help countries achieve their industrial policy objectives, but ultimately creates an arbitrary barrier to fostering a fully competitive environment. For entities procuring goods, restrictive policies will prevent them from buying the best possible goods and services at the lowest possible price and will, therefore, prevent the government budget from achieving maximum utility. - 経済産業省

交渉のベースは、HS2002を活用し譲許税率を基本とする。他方、譲許税率と実行税率との著しい乖離を是正していくことも重要であり、意味ある市場アクセス改善の観点から各国の実行税率の現状にも留意する必要がある。自主自由化のクレジットについては、評価方法が難しく恣意的になりがちであり、慎重な対応が不可欠である。例文帳に追加

Bases for negotiations should be in principle bound rates based on the HS 2002 version. It is important to rectify great differences between bound tariff rates and applied tariff rates and therefore due attention should be paid to the current situation of applied tariff rates of Members in order to make meaningful improvements in market access. As to voluntary liberalizations, since assessment methods for credits are difficult and are likely to be arbitrary, careful handling is required.  - 経済産業省

第六条の実施に関する協定(アンチ・ダンピング協定)アンチ・ダンピング措置が国内産業保護のための手段として恣意的に濫用されたり、誤用されたりすることを防止するために、ダンピングマージンの計算方法、ダンピング調査手続等に関して規律の厳格化・明確化を図るものである。(第5章「アンチ・ダンピング措置」参照)例文帳に追加

This agreement aims to tighten and codify disciplines for calculating dumping margins and conducting dumping investigations, etc. in order to prevent anti-dumping measures from being abused or misused to protect domestic industries (see Chapter 5 "Anti-Dumping Measures"). - 経済産業省

また、紛争の内容については、補助金、損害及びその因果関係についての認定を恣意的に行って相殺関税を不当に課しているとして輸出国が争う事例が多かったほか、国内補助金の交付が輸入品を国内市場から閉め出して当該国が行った関税譲許の利益を実質に無効化しているとして争われる案件が見られた。例文帳に追加

Exporting countries frequently initiated GATT disputes involving subsidies. The exporting countries often claimed that countervailing duties had been imposed unfairly on the basis of arbitrary determinations of subsidies, injury, or causation. - 経済産業省

すると陰陽寮の「正式な陰陽師」においてもこの風潮に流される者が続出し、そのふるまいは本来律令の定める職掌からはるかにかけ離れ、方位や星巡りの吉凶を恣意的に吹き込むことによって天皇・皇族や、公卿・公家諸家の私生活における行動管理にまで入り込み、朝廷中核の精神世界を支配し始めて、次第に官制に基づく正規業務を越えて政権の闇で暗躍するようになっていった。例文帳に追加

As a result, a steady stream of the 'official onmyoji' in Onmyoryo subsequently began to go along with the flow of the times and their actions were far from their duties as prescribed by the original ritsuryo and by arbitrarily indoctrinating lucky and unlucky directions or aspects of stars, they intruded into controlling private activities of the Emperor/Royal family and kugyo/kuge (court noble) and started to manage the inner space of the nerve center of the Imperial Court, working behind the scenes in the shadow of the administration going beyond the normal duties based on the official system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、予め技術制限手段を情報財に施すことなく、事後に施す(例えば、メンテナンスの際にユーザーのコンピューターシステムを人為に操作して当該情報財を一定期間経過後に使用不可能にする、インターネット等のネットワークを通じて当該情報財に作用して使用不可能にするような特定の信号を送信する等)ことも、事前の合意を根拠に行われ得るが、これは、ベンダーが恣意的に利用する危険性が高いことから、事前の合意があったとしても、その態様から権利濫用として評価される場合もあり得る。例文帳に追加

A prior agreement may permit the application of technical protections after the agreement is in force, not in advance, for example, through the modification of the computer system of a user during a maintenance operation which allows the Vendor to prevent the user from employing the information property. This modification could be performed after a certain period or by sending specific signals which prevent the information property from functioning on a network such as the Internet. Such practice may often be arbitrarily used by the Vendor. Therefore, despite the existence of a prior agreement, this practice could be found as an abuse of rights.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS