1016万例文収録!

「"to eat"」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "to eat"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"to eat"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2178



例文

But the abolition of this rule in the Meiji Period, meant that ordinary people could also start to eat white rice. 例文帳に追加

が、明治にこれが撤廃されたため、庶民は白米を食うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that people came to eat a snack to shake off sleepiness when they had not taken a midday nap. 例文帳に追加

昼寝を取らなかった時の眠気覚ましで食べるようになった、とも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has not used in the original meaning since the latter half of the 20th century up to now when people have come to eat meals universally three times a day. 例文帳に追加

1日3食が普遍的慣習となった20世紀後半より現在ではその意味は薄れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a tendency to eat an afternoon snack generally at about 3 p. m. in Japan now. 例文帳に追加

現在では一般に午後3時が日本では定着している傾向が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Okinawa Prefecture, special Tempura with thick coating of batter is made from mozuku and is dipped in sauce (seasoning) to eat. 例文帳に追加

沖縄県では衣が厚い独特のてんぷらにソース(調味料)をつけて食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Ankoromochi is said to have made into bite-size pieces in the Edo period for tired travellers to eat it with ease. 例文帳に追加

江戸時代に、疲れた旅人が食べやすい様に一口サイズになったともいわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(There is an opinion that, although it is dipped in warm sauce to eat, tsuke soba should be classified as a cold soba dish.) 例文帳に追加

(つけ蕎麦は温かい汁に浸けて食べても冷たい蕎麦に分類すべきとの考えもある) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prior to the World War II, a soba restaurant was used for a variety of purposes in addition to being a place to eat soba. 例文帳に追加

太平洋戦争以前の蕎麦屋には、蕎麦を食べる以外のさまざまな用途があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of this, it becomes too chewy and hard to eat when it is cut as thick as ordinary sashimi. 例文帳に追加

このため普通の刺身では弾力がありすぎて噛み切ることが難しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The following is a list showing 22 kinds of pufferfish, as well as the parts that the notice stated people were allowed to eat. 例文帳に追加

以下この通達で認められた22種類のフグとその部位を列挙する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It gets ready to eat 10 to 15 days after pickled, but has short storage life with quick change in flavor. 例文帳に追加

漬け込んで10~15日で食用になるが、風味が変わるのも早く、貯蔵性はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning dolphins, it is said that the best season to eat them is winter in Japan and the dolphin has become a kigo (season words). 例文帳に追加

イルカについては日本では冬が旬といわれ、冬の季語ともなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another way to eat gari is to dip it in soy source and put it on sushi. 例文帳に追加

ガリを醤油につけ、それを寿司に乗せて食べる、という寿司の食べ方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His people roasted the surface, and claimed that it was not raw in order to eat bonito. 例文帳に追加

それに対し、領民がかつおの表面のみをあぶって刺身ではないと言い食すようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The person who put down the bell was of course Motsugai, and even after that when he wanted to eat udon, he is said to have put down the bell at once. 例文帳に追加

「犯人」はむろん物外で、その後もうどんが食べたくなると、すぐに釣鐘を下ろしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that before the assassination, he was too nervous to eat anything. 例文帳に追加

しかし暗殺直前には飯が喉を通らずに吐くほど緊張したと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The manju is too big to eat as it is, and is generally cut into smaller pieces with a knife. 例文帳に追加

そのままで食べるのは大きすぎるので、普通は包丁などで小さく切って食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile Ikumeno-mikoto dreamed that he climbed to the top of Mt. Mimoro where he put up a straw rope on the four sides around him and chased away the sparrows that tried to eat millet. 例文帳に追加

一方、活目尊は『自登御諸山之嶺。縄緩四方。逐食粟雀。』と答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is said to eat young girls' hearts and people fear him. 例文帳に追加

彼は若い少女の心臓を食べると言われており,人々は彼のことを恐れている。 - 浜島書店 Catch a Wave

This is because many people like to eat Western foods, such as bread and spaghetti. 例文帳に追加

これは,多くの人々がパンやスパゲッティのような欧米の食べ物を好んで食べているからである。 - 浜島書店 Catch a Wave

He told reporters that he would take special curry and chimaki to eat with his colleagues in the shuttle. 例文帳に追加

彼は,記者たちに,シャトルで仲間たちと食べる特製カレーとちまきを持って行くだろうと話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

You enter the dishes you want to eat, and the computer tells you their calories and nutritional balance. 例文帳に追加

食べたい料理を入力すると,コンピュータがそれらのカロリーや栄養バランスを教えてくれる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Take the raspberries home to make jam or freeze them to eat during the winter. 例文帳に追加

ラズベリーを持ち帰り,ジャムを作ったり,冬の間に食べるために冷凍したりします。 - 浜島書店 Catch a Wave

The association hopes the events will encourage people to eat more fish. 例文帳に追加

同連合会は,これらのイベントで人々にもっと魚を食べてもらうよう働きかけたいと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Now might be the last chance for us to eat this delicious tuna at an affordable price! 例文帳に追加

今が我々にとって手の届く値段でこのおいしいマグロを食べる最後のチャンスかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave

They do not realize the stone is just for cooking the konnyaku and pretend to eat the stone, too. 例文帳に追加

2人はその石がこんにゃくを調理するためだけのものだと気づかず,その石も食べるふりをする。 - 浜島書店 Catch a Wave

My coach often brought a rice cooker and made me onigiri to eat before my matches. 例文帳に追加

コーチがよく炊飯器を持ってきて,試合前に食べるおにぎりを私に作ってくれました。 - 浜島書店 Catch a Wave

I was given a bowl of plain rice and told to eat it. 例文帳に追加

私は丼(どんぶり)に入った白いご飯を渡され,それを食べるように言われました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Then I understood that you're supposed to eat the various dishes at the same time. 例文帳に追加

そのとき,私はいろいろな料理を同時に食べればいいのだとわかりました。 - 浜島書店 Catch a Wave

So, when they want to eat sweets, they choose the things that seem healthier to them. 例文帳に追加

そのため,甘いお菓子を食べたいとき,彼らは自分たちの健康により良いと思われるものを選びます。 - 浜島書店 Catch a Wave

So people here go fishing themselves when they want to eat fresh fish. 例文帳に追加

そのため,ここの人々は新鮮な魚を食べたいときは自分たちで魚釣りに出かけます。 - 浜島書店 Catch a Wave

The custom is to eat the foods of the summer season like new potatoes and fresh strawberries. 例文帳に追加

新じゃがや新鮮なイチゴなど夏の季節の食べ物を食べるのが習わしです。 - 浜島書店 Catch a Wave

I love to eat and make something on my own, so I decided to become a pâtissier.例文帳に追加

私は食べることや自分で何かを作ることが大好きなので,パティシエになることを決めました。 - 浜島書店 Catch a Wave

To obtain pizza dough capable of improving easiness to eat pizza and rapidly providing the pizza.例文帳に追加

ピザの食べやすさを向上させるとともに迅速にピザを提供することのできるピザ生地を得る。 - 特許庁

To provide a dried fish flaker favorably usable to make flakes for making broth or to eat.例文帳に追加

出し用、食用の両方に良好に使用できる魚節削りを提供すること。 - 特許庁

The ready-to-eat noodles are obtained by sprinkling boiled noodles with pregelatinized starch powder and/or gum powder.例文帳に追加

ゆで麺類にアルファ−化澱粉類の粉末及び/又はガム類の粉末をまぶす。 - 特許庁

PACKAGING CONTAINER FOR READY-TO-EAT FOOD, AND METHOD FOR SORTING LEFTOVER FOOD AFTER MEAL例文帳に追加

即席食品用包装容器および食後の食べ残しの分別処理方法 - 特許庁

Thus, vibration caused by tremor is canceled by the end 4a of the spoon 4 to make it easy to eat and drink.例文帳に追加

これにより、振戦による振動がスプーン4の先端4aで打ち消され、飲食が容易となる。 - 特許庁

To provide lactic acid fermented food of rice comprising cooked rice as a food having an easy-to-eat shape and new texture.例文帳に追加

ご飯を食べやすい形態でかつ新たな食感を有する食品として提供する。 - 特許庁

To provide an edible lobster readily cooked and easy to eat even when cooked as a cooking with shell.例文帳に追加

調理しやすく、殻つきの料理にしたときにも食べやすい食用エビを提供することである。 - 特許庁

He helped himself as generously as if Japan were a desert, where nothing to eat was to be looked for. 例文帳に追加

まるでニッポンが砂漠であり、何も食べ物を手にいれられないかのごとく食べた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

to have had enough to eat would have been to have reached paradise at once. 例文帳に追加

満腹するまで食べられるだけで、天にも昇るような心地になったことでしょう。 - Ouida『フランダースの犬』

with these he used to shoot the sea birds, which were all that he had to eat, and their feathers littered all the floor of his cave, 例文帳に追加

この弓矢で海鳥を射て、射た鳥は全て食べ、その羽毛は洞窟の床じゅうに散らかした。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

She saw there was not much bread left in the basket, and the girl was thankful the Scarecrow did not have to eat anything, 例文帳に追加

バスケットのパンは残り少なかったので、かかしが何も食べないのはありがたいなと思いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

in which case it would be very likely to eat her up in spite of all her coaxing. 例文帳に追加

もしそうなら、どんなになだめても、たぶんすぐにアリスを食べちゃうはずでしょう。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

He knew that people went there after the theatre to eat oysters and drink liqueurs; 例文帳に追加

人々が観劇の後にそこへ行って牡蠣を食べ、リキュールを飲むことを彼は知っていた。 - James Joyce『小さな雲』

When they heard I was from Ireland they were ready to eat me, man." 例文帳に追加

あいつらは俺がアイルランドから来たと聞くと俺を食っちまいそうになったからなあ。」 - James Joyce『小さな雲』

and money to eat, to roll in, to play duck and drake with ever after." 例文帳に追加

そしてそれから後は、食べて、贅沢にくらして、湯水のように使えるくらいの金を手に入れるんだ」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

they don't know how dangerous 'tis to eat rich damp cake." 例文帳に追加

そのクリームたっぷりの出来たてケーキを食べるのが、どんなに危険なことか分かるまい」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

when he couldn't produce his own fish knives or fish forks to eat it with. 例文帳に追加

それを食べるためのフィッシュナイフもフィッシュフォークも作れないのにね。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS