1016万例文収録!

「あきぼし」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あきぼしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あきぼしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4718



例文

実際には明・朝鮮水軍は後退せずに海上封鎖を継続しており、海路撤退を妨害した。例文帳に追加

Actually, the Ming and Korean navy did not retreat, but continued the naval blockage and obstructed withdrawal by sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稷山に日本軍が進出すると明・朝鮮軍では漢江を防衛線として守りを固める。例文帳に追加

When the Japanese army headed toward Shokusan, the Ming-Korean army drew a defensive line at Han-gang and strengthened its defenses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗次は後に、地元の孝顕寺(福井市)に「真田地蔵」を建立して信繁の菩提を弔っている。例文帳に追加

Thereafter, Munetsugu, praying for the repose of Nobushige's soul, reared "Sanada Jizo (guardian deity of children)" in Koken-ji temple in Fukui City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、54代景明王の子孫も長男の密陽朴氏を初めとして10以上の本貫に別れている。例文帳に追加

Moreover, the descendants of the 54th King Gyeongmyeong are also separated into more than ten hongan including his first son's Milyang bag clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慈円の『愚管抄』は明らかに頼家を謀殺されたものとして記述している。例文帳に追加

The description in "Gukansho" (Jotting of a Fool) written by Jien was obviously based on the assumption that Yoriie was murdered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

次の詳細事項がリトアニア共和国意匠登録簿に記録され収集されなければならない。例文帳に追加

The following data shall be recorded and gathered in the Design Register of the Republic of Lithuania. - 特許庁

標章使用規約の修正は,商標登録簿における登録日からのみ効力を有する。例文帳に追加

Amendments to the regulations governing the use of the mark shall take effect only as from the date of entry in the Trademark Register. - 特許庁

登録証明標章の使用規約は,登録簿と同様に公衆の閲覧に供する。例文帳に追加

The regulations governing the use of a registered certification mark shall be open to public inspection in the same way as the register.  - 特許庁

標章登録の存続期間は,当該登録簿における登録の日から計算して10年とする。例文帳に追加

The registration of a mark shall have a term of 10 years, reckoned from the date of registration in the relevant register.  - 特許庁

例文

ポリカーボネートシート、光学シート及び非晶質ポリマーシートの製造方法例文帳に追加

POLYCARBONATE SHEET, OPTICAL SHEET AND PROCESS FOR PRODUCING NONCRYSTALLINE POLYMER SHEET - 特許庁

例文

前記C原子供給基板17として、カーボン基板又は非晶質SiC基板を用いる。例文帳に追加

A carbon substrate or an amorphous SiC substrate is used for the carbon atom supply substrate 17. - 特許庁

そして、エアキャノン1からゴルフボールが発射され、クラブヘッド15に衝突する。例文帳に追加

Then, a golf ball is launched from the air cannot 11 and collides with the club head 15. - 特許庁

ハードウェア規模およびコストの増大を抑制しつつ、歪補償係数を万遍なく更新すること。例文帳に追加

To thoroughly update distortion compensation coefficients while suppressing an increase in a hardware scale or costs. - 特許庁

シート反転のための空き時間を有効に活用して、スループットの低下を防止することができる。例文帳に追加

By effectively utilizing idle time for reversing the sheet, the lowering in the throughput is prevented. - 特許庁

また、総イソフラボン含量が高い「アキセンゴク」、「ニシムスメ」等の品種を用いることが好ましい。例文帳に追加

The content of isoflavone aglycone contained in the soybean seeds is100 μg/g. - 特許庁

ハードウェア規模を維持しつつ、送信部及び受信部の双方のIQインバランス補正を可能にする。例文帳に追加

To perform IQ imbalance correction of both a transmitter and a receiver while maintaining a hardware scale. - 特許庁

アキュムレータによって得られるばね定数の変更を制限してシステムの破損を防止する。例文帳に追加

To provide a vehicular suspension capable of preventing breakage of a system by limiting the change of the spring constant to be obtained by an accumulator. - 特許庁

非晶性フィルムとしてのポリカーボネイトフィルム1を基材として用いる。例文帳に追加

A polycarbonate film 1 as an amorphous film is used as a substrate. - 特許庁

玉軸受の玉や軌道輪の摩耗や焼付きを防止し、許容アキシアル荷重を増大することである。例文帳に追加

To prevent abrasion and seizure of a ball and bearing rings of a ball bearing and to increase allowable axial load. - 特許庁

まだ人生の盛りを越していないのは明らかなのに、顔色が悪く、頬はこけ、希望のない顔つきをしていた。例文帳に追加

Although evidently not past the prime of life, his face was pale, haggard, and dejected;  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

圧力検出パネル4の一部にソフトウェアキーボードのキーボード配列を割付け、画面3には通常、ソフトウェアキーボードのホームポジション(基準位置)を示すマーカのみを表示する。例文帳に追加

The keyboard array of a software keyboard is allocated to a part of a pressure detecting panel 4, and only a marker indicating the home position(reference position) of a software keyboard is normally displayed on a picture plane 3. - 特許庁

水、脂肪アルコール、脂肪酸、脂肪酸の塩、ポリグリセリル脂肪酸エステル及び油類の混合物を含む、安定な、最小のエネルギーを要する自己集合層及び球晶組成物。例文帳に追加

A stable, minimal energy required self-assembling lamellar and spherulite composition comprises a mixture of water, a fatty alcohol, a fatty acid, a fatty acid salt, a polyglyceryl fatty acid ester, and oils. - 特許庁

本発明者らは、EBV関連蛋白質であるLMP1およびEBNA1のmRNAを抗原提示細胞に導入し、該細胞がEBVに特異的な細胞傷害性T細胞を誘導することを明らかにした。例文帳に追加

A cell produced by introducing the mRNA of LMP1 and EBNA1 which are EBV-related proteins into an antigen-presenting cell induces a cytotoxic T-cell specific to EBV. - 特許庁

本発明者らは、EBV関連蛋白質であるLMP1およびEBNA1のmRNAを抗原提示細胞に導入し、該細胞がEBVに特異的な細胞傷害性T細胞を誘導することを明らかにした。例文帳に追加

The mRNA of LMP1 and EBNA1 being EBV-related proteins, is induced in an antigen-presenting cell so that it is clarified that the cell induces the cytotoxic T cell specific to the EBV. - 特許庁

単結晶棒5の円筒研削において、単結晶棒5の表面に存在する晶癖線11に局所的な応力がかかって単結晶棒5にクラックが発生し、単結晶棒5が割れないようにする。例文帳に追加

To prevent the occurrence of a crack in a single crystal rod 5, which may occur when a local stress is applied to a crystal habit line 11 present at the surface of the single crystal rod 5 and to prevent the single crystal rod 5 from being split in cylindrical grinding of the single crystal rod 5. - 特許庁

標章は,標章登録簿に記載された形状で使用しなければならない。登録外使用,すなわち標章登録簿に記載されていない形状での使用は,それらが標章の識別性を害さない派生的な特徴の変更若しくは付加の結果である場合に限り許されるものとする。例文帳に追加

Marks shall be used in the form in which they have been registered. Differences in the use of the mark, namely use in a form different from that in which it has been registered, shall be allowed only if they are the result of amendment or adaptation of secondary features that do not alter the distinctive character of the mark. - 特許庁

時明集(ときあきらしゅう)1帖-平安時代の人物、讃岐守時明が女房らと詠み交した歌を集めたもの。例文帳に追加

One section of the Tokiakira Collection, an anthology of poems exchanged between Tokiakira, Heian-period Governor of Sanuki Province, and his ladies-in-waiting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙本墨画親鸞聖人像(鏡御影)附絹本著色親鸞聖人像(安城御影)・絹本著色親鸞聖人像(安城御影副本)例文帳に追加

Monochrome ink painting on paper portrait of Shinran Shonin (Kagami no Goei);Tsuketari (attachments): Color on silk portrait of Shinran Shonin (Anjo no Goei), Color on silk portrait of Shinran Shonin (Anjo no Goei copy)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめ公家の家臣だったが、徳川綱吉の生母桂昌院の弟にあたるため、桂昌院の庇護を受けて大名に立身した。例文帳に追加

At first he was a vassal of kuge (court noble), but was promoted to a daimyo (Japanese feudal lord) under the protection of Keishoin, a mother of Tsunayoshi TOKUGAWA, because he was her brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二女峰子は大久保の次男牧野伸顕に嫁いだ(牧野伸顕の娘雪子は吉田茂に嫁いでおり、従って麻生太郎は来孫にあたる)。例文帳に追加

His second daughter, Mineko got married to the second son of OKUBO, Nobuaki MAKINO (whose daughter, Yukiko got married to Shigeru YOSHIDA and therefore Taro ASO is MAKINO's great-great-great-grandchild).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遣明船には博多や堺などの有力商人も同乗し、明政府の許可を得た商人との間で私貿易が行われていた。例文帳に追加

Powerful merchants in Hakata and Sakai, etc. also got on Kenminsen, carrying on private trades with merchants who had obtained permission from the Ming government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第10条に規定する情報に加え,団体標章の使用に関して定められている規則を団体標章登録簿に登録する。例文帳に追加

Apart from the information referred to in section 10 of this Order, the rules laid down concerning the use of the collective mark shall be entered in the Register of Collective Marks.  - 特許庁

登録標章に対する権利の移転であって,標章一般登録簿に記録されないものは,第三者に対して法的効力を有さない。例文帳に追加

The transfer of rights of a registered mark which is not recorded in the General Register of Marks shall have no legal consequences to any other party.  - 特許庁

養殖ニシキコイに多発している「新穴あき病」の感染防御に有効で且つ安全な不活化ワクチンを提供する。例文帳に追加

To provide a deactivating vaccine safe and effective for the phylaxis of 'new ulcer disease' in frequent occurrence among cultivated colored carp. - 特許庁

非定型Aeromonas salmonicidaに対する抗体を利用して鯉の新型穴あき病を予防できるようにした方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method capable of preventing a new ulcer disease of carp by utilizing an antibody against atypical Aeromonas salmonicida. - 特許庁

外箱A内に可燃ごみを圧縮する可燃ごみ圧縮機Bと、空き缶、ペットボトルを圧縮する空き缶圧縮機Cとを内蔵する。例文帳に追加

A flammable refuse compressor B for compressing the flammable refuse, and an empty can compressor C for compressing the empty can and the plastic bottle are built in a casing A. - 特許庁

ジキルと運命をともにすることは、私が長いあいだひそやかに楽しんで、最近は十分に満足していた欲望をあきらめることだった。例文帳に追加

To cast in my lot with Jekyll, was to die to those appetites which I had long secretly indulged and had of late begun to pamper.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

ボランティア休職制度という,ボランティア活動に参加する期間を有給休職として扱う制度例文帳に追加

a system in which employees retire temporarily, receive paid vacation and get involved in volunteer activities  - EDR日英対訳辞書

この後、大正14年(1911年)6月11日、桂月は57歳で病没するが『横浜貿易新報』に晶子は追憶をよせた。例文帳に追加

When Keigetsu died of illness at the age of 57 on June 11, 1911, Akiko contributed a memoir to the newspaper "Kanagawa Boeki Shimpo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また自分の家の中だけで伝承されていた明楽を世に広めたいと考え、京にのぼり諸侯の前で明楽を奏した。例文帳に追加

Instead, in order that the Mingaku, having been inherited from generation to generation within his family, should be made known more widely, he went to Kyoto and played Mingaku in front of the feudal lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生母は忠通家女房、督殿源俊子(村上源氏、地方の受領源顕俊の女)。例文帳に追加

Her real mother was MINAMOTO no Toshiko who was "Kodono" (the most responsible person of all parishioners of Hatidai-jinja Shrine) & Tadamichi's wife & a person of Murakami-Genji (Minamoto clan) & the daughter of MINAMOTO no Akitoshi, a local "Zuryo" (the head of the provincial governors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月16日に若江城の戦いで三好義継が信長に滅ぼされた後、義昭は紀伊国に追放された。例文帳に追加

On December 20 (November 16 in old lunar calendar), Yoshitsugu MIYOSHI was defeated by Nobunaga at the battle of Wakae-jo Castle and Yoshiaki was exiled to Kii Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反応防止層(晶質材料B)は、Siと例えばGaN等の窒化ガリウム系の半導体(半導体結晶A)との反応を防止する。例文帳に追加

A reaction-proofing layer (crystalline material B) prevents the reaction of Si with a semiconductor (semiconductor crystal A) of gallium nitride such as GaN. - 特許庁

ほとんど非晶質のカーボン質の堆積無く、非常に質の良い細い黒鉛質のカーボンナノチューブを収率良く得る。例文帳に追加

To obtain a carbon nanotube of a good quality and a fine graphite property in a good yield and without an almost amorphous carbon pile. - 特許庁

アキシャル剛性を高めることができて、しかもボール(転動体)の肩乗上げを防止できるタンデム型複列アンギュラ玉軸受を提供する。例文帳に追加

To provide a tandem type double row angular contact ball bearing capable of preventing running-on to the shoulder of a ball (a rolling body), by enhancing axial rigidity. - 特許庁

ストレスなどによる、皮膚バリア機能の低下を防止し、肌質を改善することのできる細胞賦活剤を提供する。例文帳に追加

To obtain a cell-activating agent capable of preventing reduction of skin barrier function caused by stress and the like and improving skin properties. - 特許庁

(WTO に関する取組については、第5 章第2 節3. 「多角的自由貿易体制としての世界貿易機関(WTO)~3 つの役割と今後の課題~」参照)例文帳に追加

(Refer to activities of WTO focusing on Chapter 5, Section 2, 3. World Trade Organization as multidirectional free trade system - the 3 roles and problems in the future). - 経済産業省

・USDAによるさかのぼり調査で、すべての輸出書類は輸出認証プロセスを通じて確されたことが明らかとなった。例文帳に追加

USDA trace-back analysis confirmed all shipment documentation was verified during the export approval process. - 厚生労働省

ぼくたちはアキレスがどんなに猛々しく勇敢だったか知っており、なぜ彼がアガメムノーンに決闘を挑まなかった不思議に思う。例文帳に追加

We know how fierce and brave Achilles was, and we may wonder that he did not challenge Agamemnon to fight a duel.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

去年の秋、東部からもどってきたぼくは、世間というものがいつまでも軍服を着、その道徳観に「気をつけ」みたいにしていて欲しい気分だった。例文帳に追加

When I came back from the East last autumn I felt that I wanted the world to be in uniform and at a sort of moral attention forever;  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS