1016万例文収録!

「うしつしんこう3ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うしつしんこう3ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うしつしんこう3ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4165



例文

(備考)調査員による面接聴取法及び郵送調査(2004年2月~3月)。例文帳に追加

The survey was conducted with interviews by examiners and mail surveys (February to March, 2004). - 経済産業省

1870年3月、佐田白茅らの外務省調査団(国交樹立のための予備交渉)に同行した。例文帳に追加

In March 1870 he accompanied the Ministry of Foreign Affairs' mission (to have preliminary negotiations with Korea to establish diplomatic relations between the two countries) including Hakubo SADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

超音波変換器を取付ける流路側壁8を、超音波変換器、4の超音波放射面a、4a、と非平行に構成している。例文帳に追加

The side walls 8 of the passage with ultrasonic converters 3, 4 thereon are constructed in non-parallel with the ultrasonic emission surfaces 3a, 4a of the ultrasonic converters 3, 4. - 特許庁

これを減少させ、クラックの形成を防止するため、移行層(3)の熱膨張係数を小さくする。例文帳に追加

To reduce it and to prevent formation of crack, thermal expansion factor of the transition layer 3 is made smaller. - 特許庁

例文

1462年(寛正3年)1月11日、南条日住、日有上人御物語聴聞抄3巻の稿を始む。例文帳に追加

January 11, 1462: Nichijuu NANJO started writing Nichiu Shonin Onmonogatari Chomonsho (records of oral teachings given by the Venerable Nichiu) which consisted of three volumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

正誘電体媒質と超格子構造4の界面に光を導波させると、超格子構造4内では表面プラズモンがキャリアとなる。例文帳に追加

If light is subjected to wave guiding to an interface between the positive dielectric medium 3 and the supperlattice structure 4, surface plasmon becomes a carrier in the supperlattice structure 4. - 特許庁

)排気発熱部材の側面に沿う伸長部分22が、車両進行方向とほぼ平行に伸長している。例文帳に追加

(3) The elongating portion 22 along the side face of the exhaust gas heating member elongates almost parallel to a vehicle moving direction. - 特許庁

皇統譜及び副本には、簿冊ごとに表紙の裏面に御璽をおし、宮内庁長官が枚数及び調製の年月日を記入し、宮内庁書陵部部長とともに署名する(旧3条1項)。例文帳に追加

The gyoji (imperial seal) is put on the back of front cover for each thin booklet and the Grand Steward of the Imperial Household Agency fills in with the number of pages and the date of production, and he signs with Manager of the Imperial Household Archives (the old Article 3, Paragraph 1).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

抗張力体が単一のノンメタリックであるので抗張力体を回収して焼却処理やリサイクルあるいは再利用できる。例文帳に追加

Since the tension member 3 is single non-metallic, the tension member 3 can recovered for being incinerated, recycled or reused. - 特許庁

例文

めっき披膜が成長していくと、絶縁層の上にせり出し、絶縁層開口4が形成される。例文帳に追加

As a plated coating film 3 grows, it is pushed out on the insulated layer to form an insulated layer opening 4. - 特許庁

例文

また、めっき厚みの差が少なくともμm以上あることを特徴とする高耐食めっき撚り線。例文帳に追加

The difference of the plated layer thickness is ≥3 μm. - 特許庁

特許商標最高審判所は,その所長又は所長が不在のときは副所長を議長とし,5名の構成員から成る合議体によって審理し,決定する。合議体の内訳は,議長,法律職構成員(1970年特許法第74条(3))3名及び技術職構成員(1970年特許法第74条(4))1名とする。例文帳に追加

The Supreme Patent and Trade Mark Chamber shall deliberate and take decisions under the chairmanship of its president or, in his absence, of the vice-president in boards consisting of five members, representing the chairperson, three legally qualified members (Section 74 par 3 of the 1970 Patents Act) and one technically qualified member (Section 74 par 4 of the 1970 Patents Act).  - 特許庁

[3] 証明書は,工業所有権の保護に関する国際同盟の加盟国の官庁の長官又は代表者が翻訳し発行した証明書と同様に認証が免除され,その発行官庁の公式印又は証明を有する公式刊行物に置き換えることができる。例文帳に追加

[3] Certificates, likewise translated and issued by directors or presidents of the offices of member States of the International Union for the Protection of Industrial Property, shall be exempt from legalization and may be replaced by official publications, bearing the official stamp or certification of the issuing office. - 特許庁

その内,最低3名は裁判官,最低3名は連邦商工省グループAの法律家又は特許庁の法律職構成員とする。例文帳に追加

At least three members shall be judges; at least three members shall be lawyers of Group A in the Federal Ministry of Commerce, Trade and Industry or legally qualified permanent members of the Patent Office.  - 特許庁

(3) 局長は,局長が適切と考える方法で,発明及び特許の関連書類を作成し,発行し,更に販売することができる。例文帳に追加

(3) The Commissioner may prepare, publish and sell such documents relating to inventions and patents as the Commissioner thinks fit.  - 特許庁

が、大学時に落語に転向し、桂米朝(3代目)に入門、古典落語を修める。例文帳に追加

But he turned to rakugo when he was in college, and became a disciple of Beicho KATSURA (the third), where he learned classical rakugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) 優先権を行使する結果として,第6条(2)及び(3),第10条(3),第109条及び第145条(1)及び(2)の規定を適用するため,特許出願日は,有効に優先権が主張されている先願の出願日とみなされる。例文帳に追加

(3) As a result of the exercise of the right of priority, for the purposes of the provisions set out in Articles 6(2) and (3), 10(3), 109, and 145(1) and (2), the date of filing the patent application shall be deemed to be the date of filing of the earlier application whose priority has been rightfully claimed. - 特許庁

実用新案の所有者から請求があった場合は,庁は,実用新案登録の有効期間の3年間の延長を2回まで認めるものとする。例文帳に追加

At the request of the owner of the utility model the Office shall extend the term of validity of the utility model registration for further two three-year periods.  - 特許庁

カテーテル2の先端に配設した超音波変換子を用いる超音波プローブ10で、超音波変換子が超音波照射方向に対して凹面形状を有し、超音波変換子に貫通穴11を設ける。例文帳に追加

In the ultrasonic probe 10 using an ultrasonic transducer 3 arranged at the distal end of the catheter 2, the ultrasonic transducer 3 has a shape of a recessed surface with respect to the direction of ultrasonic irradiation, and provided with a through hole 11. - 特許庁

反面で、こうした投資が主導した経済成長については、投資過熱などの問題が指摘されている。(第2章第節参照)例文帳に追加

On the other hand, some problems have been pointed out with such an economic growth driven by investments, including overheated investments (see Section 3, Chapter 2). - 経済産業省

規則 21.25 期間延長-申請 (期間延長について規定している)法律第 224条(2)及び(3)の適用上、関連する行為を実行するための期間についての延長申請は、次の条件を満たしていなければならない。例文帳に追加

21.25 Extension of time -- application For the purposes of subsections 224(2) and (3) of the Act (which deal with extensions of time) an application for an extension of time for doing a relevant act: - 特許庁

本発明の酸化物超電導線材5は、テープ状構成部品と金属テープ4とを有している。例文帳に追加

The oxide superconducting conductor 5 comprises a tape-like component 3 and a metal tape 4. - 特許庁

名詞ペア抽出部2がテキストデータから名詞ペアを抽出し、特徴抽出部が、その名詞ペアを含むテキストデータの構文構造の特徴及び名詞ペアの属性の特徴を抽出して項組を生成する。例文帳に追加

A noun pair extraction part 2 extracts a noun pair from text data, and a feature extraction part 3 extracts features of a syntactic structure of text data including the noun pair and features of an attribute of the noun pair to generate a three-item set. - 特許庁

これにより回折格子2の調整作業と1/4波長板の調整作業とを同時に行えるようにすると共に、1/4波長板としての方向性を示す目印を必要としないようにしている。例文帳に追加

Thus, the adjusting work for the diffraction grating 2 and the adjusting work for the 1/4 wavelength plate 3 are simultaneously executed and also a mark for indicating directionality as the 1/4 wavelength plate 3 is not necessitated. - 特許庁

GaN層2とGaN成長層の格子定数が一致し、GaN成長層はGaN層2の高い結晶性を引き継いで成長するため、結晶性の高いGaN成長層が得られる。例文帳に追加

The grid constant of the GaN layer 2 coincides with that of the GaN growth layer 3, and the GaN growth layer 3 is grown while succeeding the high crystallinity of the GaN layer 2 whereby the GaN growth layer 3, high in the crystallinity, is obtained. - 特許庁

共振波長調整用構造体4は、半導体マイクロマシンニング技術を利用して共振器と同一平面上に設けてある。例文帳に追加

The resonance wavelength controlling structure 4 is fabricated on the same plane as the resonator 3 by using semiconductor micromachining techniques. - 特許庁

超微粒子が工具軸2に付着して被研磨物の内面を研磨するため、簡単で確実に研磨できる。例文帳に追加

Consequently the material 3 can be simply and surely ground because the ultra-particulates adheres to the shaft 2 to grind the inner surface of the material 3. - 特許庁

基体2とネジ加工部3との境界において、超硬合金の結合相と同等の特性を有するNiが基体を構成する超硬合金に拡散するため、基体2とネジ加工部3とが強固に接合される。例文帳に追加

Since Ni has characteristics equivalent to those of the bonded phase of the cemented carbide and diffuses into the cemented carbide composing the base body in the boundary between the base body 2 and the threading portion 3, the base body 2 and the threading portion 3 are firmly bonded. - 特許庁

2枚の翼部を注射針1と平行に針先方向へ延長させ、該翼部の固定面を注射針1の両サイドに移動させる。例文帳に追加

Two blades 3 are extended in a needle tip direction parallel to the syringe needle 1, and the fixing surfaces of the blades 3 are moved to both sides of the needle 1. - 特許庁

)請求項1から請求項2記載の金属調鏡面化粧シートを使って二次元成形した金属調鏡面化粧材。例文帳に追加

(3) The metallic mirror surface decorative material is two-dimensionally molded using the metallic mirror surface decorative sheet. - 特許庁

さらに、BASFは、調達した原料と部品のすべてを算定するために、導出するスコープ3 排出量を総購入量の100%と推測した。例文帳に追加

Finally, BASF extrapolated the resulting scope 3 emissions to 100 percent of total purchases in order to account for all procured raw materials and components.  - 経済産業省

(3) 証明書に対する申請のファイルは,当該証明書の付与日から,庁舎内において公衆の閲覧に供するものとする。例文帳に追加

3. The file of the certificate application shall be made available to the public within the Service starting from the day of granting the certificate. - 特許庁

 第一項の調書には、留置物の品目を記載した目録を添付しなければならない。例文帳に追加

(3) A list of the retained objects shall be attached to the record under paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

シュータ7の放出端付近に速さ・方向調整器を設け、放出された洗濯物を調整面aに衝突させて、反跳させる。例文帳に追加

A shooter 7 is provided with a speed/direction adjusting device 3 adjacent to its release end, the released laundry is collided on an adjustment surface 3a and rebounded. - 特許庁

冷陰極管(3)に管電流(I_L)が殆ど流れない起動時は、調光切替回路(9)により調光信号発生回路(4)から調光制御回路(7)に付与する調光信号(V_B)が無効となるため、交流変換回路(2)の交流出力(V_L)が連続的に冷陰極管(3)に供給される。例文帳に追加

Since the light control signal V_B being imparted from the light control signal generating circuit 4 to the light control circuit 7 is invalidated by the light control switching circuit 9 when the tube current I_L scarcely flows into the cold cathode tube 3 at the time of starting, the alternating current output V_L from the alternating current conversion circuit 2 is fed continuously to the cold cathode tube 3. - 特許庁

本発明の多結晶シリコンは、FT−IR法(ASTM F121−79)で測定した格子間酸素濃度が1.0×10^17atoms/cm^3以下であり、該多結晶シリコンウェーハを基板として用いた太陽電池の変換効率の低下率が3%以下であることを特徴とする。例文帳に追加

The polycrystalline silicon is characterized by having ≤1.0×10^17 atoms/cm^3 interlattice oxygen concentration measured by the FT-IR method (ASTM F121-79) and ≤3% reduction rate of the solar cell conversion efficiencies when using a polycrystalline silicon wafer as the substrate. - 特許庁

また、この発明の化学成分の内SiとAlをSi:3%以下、Al:0.2〜1.9%としたことを特徴とする高周波特性に優れた無方向性電磁鋼板。例文帳に追加

Alternatively, the content of Si is controlled to ≤3%, and Al to 0.2 to 1.9% in the same chemical components. - 特許庁

液剤流通路4に連通する液剤放出口5を拡張部の外面に開口させる。例文帳に追加

A liquid discharge port 5 linked to the liquid flow path 4 is opened to an outer surface of the expansion part 3. - 特許庁

車両後方照明システム1は、自車両の後方を照明する後部ランプ2、後部ランプ2の光量を調節する調光回路、調光回路を制御するコントローラ4を備える。例文帳に追加

The rear lighting system 1 for a vehicle includes: rear lamps 2 for lighting the rear of one's own vehicle; a dimming circuit 3 for adjusting the quantity of the light of the rear lamps 2; and a controller 4 for controlling the dimming circuit 3. - 特許庁

 法の規定により航空交通管制部長に申請等をしようとする者は、次表に定める空港事務所長又は空港出張所長を経由して行うことができる。例文帳に追加

(3) A person who intends to apply etc to the director of the Air Traffic Control Center pursuant to the provisions of the Act may do so via the director of airport administrative office or the director of airport branch office as specified below.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1383年(弘和3年/永徳3年)には武家として初めて源氏長者となり淳和・奨学両院別当を兼任、准三后の宣下をうけ、名実ともに公武両勢力の頂点に上り詰めた。例文帳に追加

In 1383 he was the first samurai to become Genjichoja (Head of the Genjis), and served concurrently as Betto (supreme officer) of the Junan-in and the Shogaku-in, and later he was granted a title "Jusango," and reached the height of power of the samurai as well as the aristocrats.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

赤目候補検出部は、赤目領域を有する瞳孔が備える特徴を利用した識別処理によって、赤目候補領域を検出する。例文帳に追加

A red-eye candidate detecting part 3 detects a red-eye candidate region through a recognition process using features of a pupil with a red eye region. - 特許庁

各挿入材は、水膨張材から形成されており、挿入材が水を吸収した時、挿入材は、上方向に膨張して基材2の表面2aよりも上側に突出して滑り止め用突起7を形成する。例文帳に追加

Each insert material 3 is formed of a water dilatational material, and when the insert material 3 absorbs water, the insert material 3 swells upward and protrudes to the upper side over the surface 2a of the base material 2 to form a non-slip projection 7. - 特許庁

 公共職業能力開発施設の長は、公共職業安定所長との密接な連携の下に、公共職業訓練を受ける求職者の就職の援助に関し必要な措置を講ずるように努めなければならない。例文帳に追加

(3) The heads of public human resources development facilities shall endeavor to take the measures necessary for assistance in job-finding for job applicants who receive public vocational training, in close collaboration with the chiefs of Public Employment Security Offices.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

共振器調整部12は、エタロン5を共振器に取り付けた状態で光波長計122にて検出される波長と、ヨウ素の飽和吸収線の波長とを一致させるように、エタロン5の温度と、共振器における共振器長との各パラメータを調整する。例文帳に追加

Under a state where the etalon 35 is mounted to the resonator 3, the resonator adjustment unit 132 adjusts each of a temperature parameter of the etalon 35 and a resonator length parameter of the resonator 3 so that a wavelength detected by a light wavelength meter 122 and the wavelength of the iodine saturated absorption line coincide with each other. - 特許庁

工業所有権庁は,優先権を主張する者に対して,3月以内に優先権の証拠を提出するよう求めることができる。例文帳に追加

The Norwegian Industrial Property Office may require a person who claims priority to provide evidence of priority within three months after being so requested by the Norwegian Industrial Property Office. - 特許庁

本発明にかかる水中自動作動表示灯スイッチは、膨脹手段(1)が高圧ガスを充填したカートリッジ(2)と、開封装置(3)を有している。例文帳に追加

The underwater automatic operation indicator lamp switch has a cartridge (2) filling high-pressure gas in an expansion means (1) and an opening device (3). - 特許庁

「宮内省官制」(明治40年皇室令第3号)制定当時は、「典式」として宮内庁式部職の所掌とされた。例文帳に追加

When the 'Kunai-sho Kansei' (Imperial Household Ministry Organization) (Article 3 of Koshitsu-rei; the Imperial Families' Act, in 1907) was established, it was under the control of Shikibu-shoku of Imperial Household Agency as 'tenshiki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、審査のため必要がある場合には、財務大臣及び事業所管大臣は最大4か月まで不作為期間を延長することができる(同条第3項)。例文帳に追加

If deemed necessary, they can extend the period of screening to up to 4 months (Article 27 (3) of the FEFTA). - 経済産業省

例文

回折格子50及びp−InP埋め込み層52のキャリア密度は、1×10^18〔cm^-3〕になるように調節されている。例文帳に追加

Carrier density of the diffraction grating 50 and the p-InP buried layer 52 is adjusted to10^18 [cm^-3]. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS