1016万例文収録!

「えんぽうかんし」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えんぽうかんしに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えんぽうかんしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11869



例文

楕円リフレクタ11は、回転楕円体の一方の焦点を含むように回転楕円体の部分面を有し、内面が鏡面になっている。例文帳に追加

An elliptical reflector 11 has the partial surface of a spheroid so as to include one focus of the spheroid, and its inner surface is formed into a mirror finished surface. - 特許庁

楕円リフレクタ11は、回転楕円体の一方の焦点を含むように回転楕円体の部分面を有し、内面が鏡面になっている。例文帳に追加

An ellipse reflector 11 includes a partial surface of a rotation ellipse body so as to include one focus of the rotation ellipse body, and the inner surface is formed into a mirror surface. - 特許庁

スポット寸法制御光学系が光ビーム全体の寸法を調節し、主に一次元内で、ビームの楕円率を個々に調節する。例文帳に追加

A spot size control optical system adjusts the overall size of the light beam and separately adjusts the ellipticity of the beam, primarily in one dimension. - 特許庁

仕上げ圧延機および最終仕上げ圧延機を備えた圧延ラインで、全長にわたる径方向の寸法変動が少なく、かつ寸法精度に優れた線材を圧延する。例文帳に追加

To roll a wire less in dimensional variation in the radial direction over the entire length and is excellent in dimensional accuracy by a rolling line provided with a finishing mill and a final finishing mill. - 特許庁

例文

その頃、司法卿江藤新平は箕作麟祥によるナポレオン法典の邦訳を支援して、同法典の直輸入の検討も含めた早期の民法制定を指示して、太政官や司法省を中心に何度か民法の案が作成された(1870年の「民法決議」、1872年の「皇国民法仮規則」、同年の「司法省民法全議」、1873年の「民法仮規則」)。例文帳に追加

About that time Shinpei ETO, who was the administrator of the Ministry of Justice and supported Rinsho MITSUKURI in translating the Code Napoleon, issued an instruction for the enactment of the Civil Code as early as possible; the Civil Code included reviews of the direct import of the Code Napoleon, and some drafts of the Civil Code were made mainly by the Daijokan (Grand Council of State) and the Ministry of Justice (these included the 'Minpo Ketsugi' (Civil Law resolution) in 1870, 'Kokoku Minpo Kari Kisoku' (Tentative Rule of Imperial Civil Law) in 1872, 'Shihosho Minpo Zengi' (all Justice Department resolutions on Civil Law) in 1872, and 'Minpo Kari Kisoku' (Tentative Rule of Civil Law) in 1873).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ワイヤハーネスの梱包形態を3Dバーチャル空間上で検討するための梱包形態検討支援装置を提供する。例文帳に追加

To provide a packing form review support device for reviewing a packing form of a wire harness in a 3-D virtual space. - 特許庁

絶縁体15は、発泡樹脂シートで形成し、その厚みを1.5mm以下とし、発泡倍率を5〜10倍とする。例文帳に追加

The insulation 15 is formed of a foaming resin sheet, the thickness thereof is less than 1.5 mm, and the foam magnification is 5 to 10 times. - 特許庁

回転軸の軸線方向の寸法の拡大を抑えることが可能な遠心圧縮機を提供する。例文帳に追加

To provide a centrifugal compressor in which enlargement of size in the axial direction of a rotary shaft can be suppressed. - 特許庁

上記発泡体製緩衝材(3)は、表面側の周縁部(3a)に沿って切除部(7)を形成しておく。例文帳に追加

The foamed shock absorbing material 3 has a cutout part 7 formed along the peripheral edge part 3a of the surface. - 特許庁

例文

社会福祉計画を支援するために州や地方政府に支給される連邦政府の補助金例文帳に追加

a grant of federal money to state and local governments to support social welfare programs  - 日本語WordNet

例文

断熱性発泡樹脂層を独立気泡構造の軟質発泡樹脂テープを螺旋状に捲回することにより形成し、かつ隣接する当該軟質発泡樹脂テープの側縁同士を熱融着により連結一体化して形成する。例文帳に追加

A heat insulating foamed resin layer is formed by spirally winding a soft foamed resin tape of a closed cell structure and connectively integrating side rims of the adjacent soft foamed resin tape by thermal fusion. - 特許庁

演算手段は、前方間隔手段で検出した前方間隔L_Aと後方間隔手段で検出した後方間隔L_Bとの差をトー値として演算する。例文帳に追加

An operation means operates the difference between the front space LA detected by the front space means and the rear space LB detected by the rear space means as the toe value. - 特許庁

塩化ビニル系樹脂の発泡成形において、ガスが十分に溶解された均一な発泡成形品を得ることができるスクリューを提供する。例文帳に追加

To provide a screw capable of obtaining a uniform foam-molded article in which gas is sufficiently dissolved in foam molding of a vinyl chloride resin. - 特許庁

CPU21は、遅延制御信号DLC1,DLC2によって一方の可変遅延素子VDL1,VDL2の遅延時間を制御する。例文帳に追加

A CPU 21 controls a delay time of one of variable delay elements VDL1 and VDL2 by delay control signals DLC1 and DLC2. - 特許庁

カードケース10の一方の主面の下縁部に沿って、マジックテープ(登録商標)13の一方側結合子13aが固着されている。例文帳に追加

A connector 13a is fixed to one side of a hook-and-loop fastener 13 along the lower edge of one main surface of the card case 10. - 特許庁

壁部8の開口部5の内縁からの突出寸法Aを、開口部5の径方向における開口部5の内縁からベアリングシート4の挿入孔15の内縁までの距離Bに対して3割〜7割となる寸法にする。例文帳に追加

A distance A extending from the inner edge of the opening 5 of the wall part 8 is 30% to 70% of a distance B between the radial inner edge of the opening 5 and the inner edge of the an inserting hole 15 of the bearing seat 4. - 特許庁

未熟練の店員でも商品の梱包をマニュアル化して、商品の破損又は品質劣化を生じさせることなく適正に梱包することを可能にする梱包支援システムおよび方法を提供する。例文帳に追加

To provide a packing support system and a method which permit even an unskilled shop attendant to appropriately pack a commodity without causing damage or quality deterioration of the commodity, by preparing a manual about the packing of commodities. - 特許庁

文法に記述された認識対象の語句を1つ以上の部分に分割した部分文法に基づき照合処理を行うときに、部分文法の転送待ち時間の影響による音声認識処理の遅延を削減する。例文帳に追加

To provide a voice recognizing device capable of preventing voice recognizing processing from being delayed due to the time for waiting for transfer of partial grammar when performing check processing based on the partial grammar prepared by dividing words and phrases to be recognized written in grammar into one part or more. - 特許庁

一方、幕府もこの動きを歓迎して天皇親政の支援に動き出した。例文帳に追加

On the other hand, the government of Edo welcomed this movement and showed its interest in supporting the Emperor's directly ruled government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少し古い巨大前方後円墳西殿塚古墳(234メートル)のすぐ東側に並列している。例文帳に追加

It is arranged parallel to Nishitonotsuka-kofun Tumulus (length: 234 meters), a huge keyhole-shaped mound, which is a bit older than Higashidonozuka-kofun Tumulus, right on the east side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期の前方後円墳は、特に規模が巨大化しており強力な王権の存在を示している。例文帳に追加

Large keyhole-shaped tomb mounds in this era became particularly large, indicating that strong sovereignty existed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切れ目32の一方の縁部に複数の係合突起34を所定間隔をおいて形成する。例文帳に追加

Plural engaging projections 34 are formed at prescribed intervals in one edge part of the cut line 32. - 特許庁

パワーユニット側に取り付けられるマウントブラケット8を、寸法の短い基部10と、同基部に接続することによってマウントブラケットの寸法を必要寸法まで延長させる延長部11とによって構成した。例文帳に追加

The mount bracket 8 mounted on the power unit side is constituted of a base part 10 of a short dimension and an extension part 11 for extending the dimension of the mount bracket 8 up to a required dimension by being connected with the base part 10. - 特許庁

板状の被梱包物を、複数枚重ねて梱包して経済的かつ効率的に被梱包物の角部を保護し、かつ鉛直方向の外力に対する耐性を示して段積みの間の荷崩れを防止する。例文帳に追加

To protect a corner part of a packaged object economically and efficiently by packing plate-shaped packaged objects in piles, and to prevent collapsing of stacked cargo by showing resistance against an external vertical force. - 特許庁

少なくとも一方の端部をヒートシールにより固定する際の加熱領域52a,52b,53a,53bは、少なくとも一方の端部の終端縁の全てを含む。例文帳に追加

The heated region 52a, 52b, 53a, 53b for fixing the at least one end by means of heat sealing includes all of the terminal end edge of at least one end. - 特許庁

発泡塩化ビニル樹脂管状体の押出成形にリサイクル塩化ビニル樹脂を支障なく良好に使用できる発泡塩化ビニル樹脂管状体の押出成形方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for extrusion molding of a foamed vinyl chloride resin tubular material, capable of using a recycled vinyl chloride resin without a hitch in the extrusion molding of the foamed vinyl chloride resin tubular material. - 特許庁

延伸部位での発泡が制御され、意匠性の高い発泡プラスチック成形体及びその製造法を提供する。例文帳に追加

To provide a foamed plastic molding in which foaming in a stretching part is controlled and which is high in designing property and a method for producing the molding. - 特許庁

前ウエストシート4は、一方の前側縁9から他方の前側縁9に亘って横方向Xに延び、後ウエストシート5は、一方の後側縁10から他方の後側縁10に亘って横方向Xに延びている。例文帳に追加

The front waist sheet 4 extends from one of the front fringe 9 to another front fringe 9 in the crosswise direction X, and the back waist sheet 5 extends from one of the back fringe 10 to another back fringe 10 in the crosswise direction X. - 特許庁

各端子は打ち抜いてなり、前記絶縁ハウジングに組付けられ、その縦方向の寸法が横方向の寸法より大いに小さく形成される。例文帳に追加

Each terminal is formed by stamping and attached to the housing, and is so formed that its longitudinal dimension is much less than its lateral dimension. - 特許庁

並河靖之七宝記念館庭園(旧並河靖之邸宅工房跡)-京都市東山区例文帳に追加

Garden of the Namikawa Yasuyuki Memorial Museum (the former studio of cloisonné art works of Namikawa Yasuyuki) in Higashiyama Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

車両用前照灯10は、車両の前方に取り付けられて前方に光を照射する灯具であり、光源41と、光源41から出射した光を反射する放物的楕円反射面23と、放物的楕円反射面23による反射光を前方に反射する放物面33と、を備える。例文帳に追加

The vehicular headlight 10, which is a lighting equipment attached to the front of a vehicle and light ahead, comprises a light source 41, an elliptic paraboloidal reflector 23 which reflects light emitted from the light source 41, and a paraboloid 33 which reflects light from the reflector 23 ahead. - 特許庁

一方、排紙ローラ15から排出される用紙Pは自重により鉛直下方へ向かう。例文帳に追加

Meanwhile, the paper P delivered from the paper-delivery roller 15 is moved vertically downward under its own weight. - 特許庁

しかし一方で、国家保護のもとで伎楽の演者は居住地が定められるなどの制約も課せられた。例文帳に追加

On the other hand, however, the gigaku performers were imposed some restrictions on such as residential location.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最小二乗誤差演算部55は、前方偏差と相対操舵角との最小二乗誤差(前方偏差に対応する操舵角との間の線形性を示す値)を演算し、このような最小二乗誤差を全ての予見時間について演算する。例文帳に追加

A least square error calculation section 55 calculates least square error between the forward deviation and the relative steering angle (a value representing linearity between the forward deviation and the relative steering angle) and calculates the least square error at each prediction time. - 特許庁

チェンソー1は、エンジン11を収容するエンジンカバー2と、エンジン11により駆動されエンジンカバー2から前方に向かって突出して設けられるソーチェン3と、エンジンカバー2に覆われるように、エンジン11の前方側に設けられるマフラ8を備える。例文帳に追加

A chain saw 1 includes an engine cover 2 for accommodating an engine 11, a saw chain 3 driven by the engine 11 and provided to protrude forward from the engine cover 2, and the muffler 8 provided forward of the engine 11 to be covered with the engine cover 2. - 特許庁

一方、107の手段では、予め定めた演算により変換画素の値を算出する。例文帳に追加

In the meantime, in the means 107, the value of the conversion pixel is calculated by a predetermined arithmetic operation. - 特許庁

一方電極間領域は、平均粒子径が小さく電子伝導路も短いため絶縁性を有する。例文帳に追加

On the other hand, in the inter-electrode regions, average particle sizes are smaller and electron conduction paths are shorter to produce insulation. - 特許庁

前記切欠き15とエプロン部9との間に形成されるスカート部4の円周方向寸法を、スカート部4の下端側の寸法が冠面部2に近い側の寸法よりも小さくなるようにした。例文帳に追加

A circumferential dimension of the skirt part 4 formed between the notch 15 and the apron part 9 is such that a lower side dimension of the skirt part 4 is smaller than a dimension thereof close to the crown surface part 2. - 特許庁

なお、上部または下部電極のいずれか一方を1枚の円盤状電極としてもよい。例文帳に追加

Either the upper electrode or the lower electrode may be composed of one disk type electrode. - 特許庁

配管材の引き出しを円滑に行うことができる、配管材の梱包装置体を提供する。例文帳に追加

To provide a packing device body for a piping material by which the pulling out of the piping material can smoothly be performed. - 特許庁

通水管の引き出しを円滑に行なうことができる、通水管の梱包装置体を提供する。例文帳に追加

To provide a packaging apparatus body for a water flow tube, which enables smooth pulling out of the water flow tube. - 特許庁

一方、音声認識部の認識結果は翻訳エンジンに渡され翻訳処理が実行される。例文帳に追加

While the recognized result of the voice recognizing part is dispatched to a translation engine and translating processing is executed. - 特許庁

森将軍塚古墳(長野県千曲市、「天王日月」銘、前方後円墳、墳丘長100m)例文帳に追加

Morishogunzuka-kofun Tumulus (Chikuma City, Nagano Prefecture, the inscription of 'Tennohitsuki,' a large keyhole-shaped tomb mound, 100 meters long of the hill tomb)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥屋ミサンザイ古墳(とりやミサンザイこふん)は、奈良県橿原市鳥屋町にある前方後円墳。例文帳に追加

Toriya Misanzai Tumulus is a keyhole-shaped grave mound in Toriya Town, Kashihara City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、膨張機24の流出管26は、エンジン吸気管32に接続可能になっている。例文帳に追加

A flow out pipe 26 of the expansion machine 24 can be connected to an engine intake pipe 32. - 特許庁

スチレン系樹脂を押出発泡してなるスチレン系樹脂発泡体であって、安定剤として、加硫促進剤あるいはその類縁体を含有することを特徴とするスチレン系樹脂発泡体及びその製造方法。例文帳に追加

The styrenic resin foam is obtained by the extrusion foaming of a styrenic resin, and contains a vulcanization accelerator or its analog as the stabilizer, and its production method is disclosed. - 特許庁

その一方で、旧幕臣子弟への英才教育を目的に、様々な援助活動を展開した。例文帳に追加

On the other hand, he took various supportive actions aiming to provide special education for talented students from the families of former shogun's retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本俸の 2 か月分プラス一律 2 万円がボーナスとして支給された.例文帳に追加

Twice the amount of the basic monthly salary with a uniform addition of 20,000 yen was given as a bonus.  - 研究社 新和英中辞典

電極シートの一方(13)は横長楕円形に形成し、他方(14)は丸形に形成する。例文帳に追加

One electrode sheet (13) is formed in a horizontally long elliptic shape and the other electrode sheet (14) is formed in a round shape. - 特許庁

例文

一方、加熱触媒32が昇温されると燃料を供給してエンジン1を作動させる。例文帳に追加

On the other hand, when the temperature of the heating catalyst 32 is raised, fuel is supplied and the engine 1 is operated. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS