1016万例文収録!

「くずやま」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くずやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くずやまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1541



例文

優れた掻き均しや水抜け性能を備えたものでありながら、草やワラ屑が代掻き作用部における草やワラ屑の挟まりを回避しやすい状態に整地ロータを構成できる整地ロータ構成体を提供する。例文帳に追加

To provide a ground levelling rotor component having excellent leveling and draining performance and, nevertheless, enabling construction of a leveling rotor to easily prevent jamming of grass and straw dust in a puddling part. - 特許庁

支持体の支持部に巻回した加熱手段の形状を、型くずれや巻きほぐれを起こさないことのできる電磁誘導加熱装置を提供する。例文帳に追加

To provide an electromagnetic induction heating device capable of preventing shape lost and loose winding in heating means wound around a support part of a support body. - 特許庁

少女は、くずれた大理石のかけらや倒れた柱の頭でできた急な階段をのぼっていきました。例文帳に追加

She mounted the stairs; they were steep, having been made up of rough blocks of broken marble and the capital of a fallen pillar.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

「薙ぎ」とは、山が崩れ平らになりつつある状態や、草木を刈った平坦な野原をさす。例文帳に追加

薙ぎ (nagi)' describes the state that a mountain has collapsed and is being flattened, or a flat field where grass and trees have been cut off.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

穿孔屑搬送用ベルト47に、穿孔屑搬送方向49に沿って穿孔屑48の径より狭い溝47aを複数設け、穿孔屑48と穿孔屑搬送ベルト47との接触面積を小さくして穿孔屑48が穿孔屑搬送ベルト47から剥がれやすくする。例文帳に追加

A plurality of narrower grooves 47a than the diameter of a punching chip 48 are provided on the punching chip conveying belt 47 along the punching chip conveying direction 49, and the punching chip 48 is easily peeled away from the punching chip conveying belt 47 by reducing the contact area of the punching chip 48 and the punching chip conveying belt 47. - 特許庁


例文

(男山5号経路) 樟葉駅→モール街→あさひ→泉→318棟前→306棟前→男山中央センター商店街前→男山商店街西→金振東(この間にフリー乗降区間あり)→106棟前→面取町2丁目→朝日1丁目→あさひ→くず例文帳に追加

Otokoyama No. 5 Route: Kuzuha Station - Shopping Mall - Asahi - Izumi - No. 318 Apartment Front - No. 306 Apartment Front - Otokoyama Central Shopping District Front - Otokoyama Shopping District West - Kanaburi Higashi (there is a "free get on and off section" between Kanaburi Higashi and the next stop) - No. 106 Apartment Front - Mendoricho 2nd district - Asahi 1st district - Asahi - Kuzuha  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役図柄変動ゲームでは、役当り又は役はずれの役図柄組み合わせが導出され、役当りの役図柄組み合わせを構成する役図柄の種類から、前記保留予告演出の対象の図柄変動ゲームの変動内容を予想できるようにした。例文帳に追加

In the combination symbol variable game, a winning or losing combination of combination symbols is derived, and the variation content of the symbol variable game for the suspension notice rendering can be presumed from the kind of combination symbols that compose the winning combination of combination symbols. - 特許庁

本発明が解決しようとする課題は、天然素材のように、虫やホコリや粉の心配がなく、化学品素材のように、蒸れや型くずれや静電気が発生しない枕の製造にある。例文帳に追加

To provide a method for producing a pillow which is not anxious about an insect, dust and powder such as a natural material, and causes no stuffiness, shape loss and static electricity such as a chemical material. - 特許庁

また、ヘッド速度15が、所定速度18から大きくずれた時には、積分器20の値やゲインを自動変更する。例文帳に追加

When head speed 15 is largely deviated from a prescribed speed 18, a value of an integrator 20 and again thereof are automatically changed. - 特許庁

例文

切りくずが切り刃間に詰まって滞留することなく速やかに外部に排除され、工具破損が防止される。例文帳に追加

The scrapes are smoothly removed to the outside without being clogged and staying between the cutting blades, and tool breakage can be prevented. - 特許庁

例文

合成樹脂又は不織布にトウモロコシや籾がらの粉体又はおがくずなどを混合したインフレーションチューブ例文帳に追加

INFLATION TUBE MADE OF SYNTHETIC RESIN OR NON-WOVEN FABRIC MIXED WITH POWDERED CORN, RICE HUSK OR SAWDUST, ETC. - 特許庁

フォワード負荷山崩し部60は、所定の着手可能時以降の単位期間に割り当てるフォワード負荷山崩し処理を実行する。例文帳に追加

A forward load leveling part 60 performs forward load leveling processing to perform assignment to the unit period on and after a prescribed undertakable time. - 特許庁

このとき、オーバー材に含まれた木くずや紙類どの不純物が、吸引装置30のノズル31により吸引除去される。例文帳に追加

At this point, the impurities such as the wood waste and the wastepaper included in the overed materials are sucked and removed by a nozzle 31 of the suction device 30. - 特許庁

酢カドが低減され、まろやかな風味を有する食酢、その製造方法及び該食酢を含有する飲食品を提供する。例文帳に追加

To obtain a vinegar reduced in irritating smell and sour taste and having mellow taste, to provide a method for producing the vinegar and to obtain a food or a beverage containing the vinegar. - 特許庁

第1リール14aの15枚役図柄及び6枚役図柄の引き込み範囲内に特別図柄が配列する。例文帳に追加

A special symbol is arrayed within the pull-in range of a 15-token role symbol and a 6-token role symbol of a first reel 14a. - 特許庁

ピンミラーカッターにおいて切屑の噛み込みや切屑詰まり、あるいはチップポケットのえぐれ等を防ぐ。例文帳に追加

To prevent chips from being caught or jammed in a pin mirror cutter or reaming of a chip pocket. - 特許庁

富んだ人の食卓から落ちるパンくずで腹を満たしたいと思っていた。そればかりか,犬たちまでやって来ては,彼のできものをなめていた。例文帳に追加

and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man’s table. Yes, even the dogs came and licked his sores.  - 電網聖書『ルカによる福音書 16:21』

グラフィックスアクセラレータは,線や面を2次元または3次元で作図するなどのタスクを実行する.例文帳に追加

Graphics accelerator will perform tasks such as plotting lines and surfaces in two or three dimensions.  - コンピューター用語辞典

そこに葛の葉という女性がやってきて、保名を介抱して家まで送りとどける。例文帳に追加

Then, a women called Kuzunoha comes to Yasuna, cares for him, and gets him back home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『紙本水墨寒山拾得図』(重要文化財)高山寺(和歌山県田辺市)例文帳に追加

"Shihon Suiboku Kanzan Jittoku-zu" (Kanzan and Jittoku, ink on paper)(important cultural property) Kozan-ji temple (Tanabe City, Wakayama Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和葛宝山記、大和葛木宝山記、葛城宝山記、神祇宝山記 等とも云う。例文帳に追加

It is also called as 大和, Yamato Katsuragi Hozan-ki (大和), Katsuragi Hozan-ki (葛城), Jingi Hozan-ki (神祇), etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山城国葛野の賀茂県主は、葛城の賀茂氏が山城に進出したものとする説がある。例文帳に追加

There is a theory that KAMO no agatanushi in Kadono in Yamashiro Province were there as the result of an expansion of the Kamo clan from Katsuragi into Yamashiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ずっとこれをやっているのですから、そういうことではないかと思います、恐らく例文帳に追加

He has done this all along, so the working group will probably also function as such  - 金融庁

エピソード2(2002年)で,若きアナキンは野心を持ちながらも,葛(かっ)藤(とう)に悩まされる。例文帳に追加

In Episode II (2002), young Anakin is ambitious yet torn by conflict.  - 浜島書店 Catch a Wave

壊れた道路や土砂崩れによって,救助チームは5月19日までいくつかの被災地にたどり着けなかった。例文帳に追加

Damaged roads and landslides prevented rescue teams from reaching some quake-hit areas until May 19.  - 浜島書店 Catch a Wave

演者は扇(せん)子(す)やふたのついた葛(かずら)桶(おけ)などの小道具を少しだけ使います。例文帳に追加

Performers only use a few props like folding fans and a kazuraoke, a bucket with a lid. - 浜島書店 Catch a Wave

葛澱粉が含まれた洋菓子や嚥下困難者用に調整された食品を提供である。例文帳に追加

To provide western-style cake containing arrowroot starch and food prepared for a person having swallowing difficulty. - 特許庁

先の丸い円錐状の突起物を備え、一定間隔に配置し、またその形状を頭皮接面部にフィットしやすいようにすることにより、髪をすきやすくし、髪の切りくずを集めやすくする。例文帳に追加

The nozzle includes round-tip conic projections, which are arranged at regular intervals, and has such a shape as to fit the surface of scalp, which allows easy combing of hair and collection of scrap of hair. - 特許庁

マメ科(Leguminosae)クズ属(Pueraria)の花(葛花)またはその抽出物を有効成分として含有する化粧用または医薬用組成物。例文帳に追加

The cosmetic or pharmaceutical composition comprises the flower (Kuzu flower) of the Pueraria of the Leguminosae or the extract thereof as an effective component. - 特許庁

また、藁塚や密教塚のように藁屑や焼却灰まで集積した塚などの思想が、藁屑や焼却灰や下肥などを肥料にし流通に乗せ、経済振興と大豆食文化などに繋がる穀倉地や、穀物農耕の隆盛の一端を担ったともいえる。例文帳に追加

Additionally, it can be said that thinking on the mounds of wara zuka (a mound for rice straw) and mikkyo zuka (esoteric Buddhism mound) stacking straw bits and even ashes, caused the conversion of the straw bits, ashes and human wastes into fertilizers and put them into distribution to partly contribute to the development of grain-growing region related to economic growth and food culture of soybeans as well as to the development of grain farming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その会に出席することはずっと前から約束済みのことです.例文帳に追加

I've been committed to attending the meeting for a long time now.  - 研究社 新英和中辞典

機械等によるはい付け又ははい崩しに必要な機械荷役に関する知識例文帳に追加

Knowledge of mechanical cargo handling for making and breaking stacks of cargo  - 日本法令外国語訳データベースシステム

絹本墨画中文殊左右寒山拾得図 3幅例文帳に追加

Three scrolls of monochrome ink painting on silk of the figure of Manjusri at the center with Han-shan and Shi-de on the both sides  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山は崩れ海は傾き、土は裂けて岩は谷底に転げ落ちた。例文帳に追加

Mountains collapsed, the sea became rough, lands were split, and rocks fell down to the bottoms of ravines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在地に移ったのは応永7年(1400年)の山崩れ以降である。例文帳に追加

It was relocated to its current location after the landslide of 1400.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山野行楽図(東京国立博物館)六曲一双重要文化財例文帳に追加

A Picnic in the Hills (Tyo National Museum) 6-sided Folding ScreenImportant Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧葛野郡西院村には山ノ内、西院の2つの大字があった。例文帳に追加

There were two Oaza, Yamanouchi and Sanin in the former Sanin village, Kadono County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在所山城国葛野郡近衛殿御領内梅津庄也。例文帳に追加

The land is located in Umezu-sho in Lord Konoe's territory, in Kadono no kori in Yamashiro Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダストボックス内に積載されるパンチ屑が山状になるのを防ぐこと。例文帳に追加

To prevent chad stacked in a dust box from forming a heap. - 特許庁

採算の取れる方法で山を崩して、利用可能な土地にする。例文帳に追加

To develop usable land by breaking down a mountain through a profitable method. - 特許庁

「しんせかい」では「山下スミト」がある演劇塾でさまざまな葛(かっ)藤(とう)を経験する。例文帳に追加

In "Shinsekai," "Yamashita Sumito" experiences many conflicts at a drama academy. - 浜島書店 Catch a Wave

お好み焼きの中に黄身を崩した目玉焼きを埋め込まれることも多い、生地は焼く途中で追加され表面はカリカリに焼き上げられる。例文帳に追加

The sunny-side up egg whose yolk is broken is often embedded and the way the dough is added and the surface is grilled crisply.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは家康の祖父松平清康が家臣の阿部正豊(弥七郎)に暗殺された、守山崩れと酷似している。例文帳に追加

This story resembles the assassination of Kiyoyasu MATSUDAIRA by Masatoyo ABE Yashichiro), who was Kiyoyasu's follower.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アサリやハマグリのごとき有用具類を、肉くずれがなく、調理しやすく、見た目にも整然とした形でくしを通すことができる、アサリやハマグリのごとき有用具類の保持方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a method for retaining useful ingredients like short-necked clam and quahaug capable of skewering useful ingredients like short-necked clam and quahaug without breaking flesh in a form enabling easy cooking and looking well-ordered. - 特許庁

緑に着色したおがくずを積んで山を、天幕を重ねて空を表現するなど様々な技巧を凝らす。例文帳に追加

Various techniques are used to reproduce the scenes, including green-colored sawdust formed in the shape of mountains, or a layered canopy representing the sky.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

送りネジが切り屑やクーラントの回収の妨げとならないようにして、従来における切り屑がカバー機構に堆積することを解消するとともに、切り屑やクーラントの回収が完全にできない等の問題を解消すること。例文帳に追加

To prevent a feed screw from obstructing the recovery of chips and coolant and prevent chips from depositing in a cover mechanism as is observed conventionally. - 特許庁

また、1970代以降、京阪電気鉄道樟葉駅(大阪府枚方市)に近い男山地区で、京阪電鉄や日本住宅公団(現・都市再生機構)などがくずはローズタウンや男山団地などの住宅を造成して、大阪市方面のベッドタウンとして人口が短期間で約2倍に増加し、同府の福知山市などを上回った(現在は再び福知山市が八幡市より人口が多くなっている)。例文帳に追加

Since the Keihan Electric Railway and Nihon Jutaku Kodan (Japan Housing Urban Development Corporation) (present Urban Renaissance Agency) prepared housing sites, such as Kuzuha Rose Town and Otokoyama housing complex in Otokoyama area near Kuzuha Station of the Keihan Electric Railway (Hirakata City Osaka Prefecture) in and after the 1970's, the city became a commuter town for Osaka and thereby the population of the city almost doubled in a short term and surpassed that of Fukuchiyama City, Osaka Prefecture. (Now Fukuchiyama City is more populated than Yawata City.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによって、パンチ屑収納箱6内でのパンチ屑11が充分に攪拌され、パンチ屑収納箱6内のパンチ屑11が山積み状態になり難くなるので、パンチ屑収納箱6内のパンチ屑11の平坦化が充分に図れるとともに、パンチ屑収納箱6の収納性が向上する。例文帳に追加

Therefore, the punch chips 11 in the punch chips storing box 6 are sufficiently stirred, and the punch chips 11 comes to be hard to be piled, so that the punch chips 11 in the punch chips storing box 6 can be sufficiently flattened, and the storing performance of the punch chips storing box 6 is improved. - 特許庁

最終的には小早川秀秋や脇坂安治らの裏切りによって西軍は総崩れとなり、三成は戦場から逃走して伊吹山に逃れた。例文帳に追加

At last, the western army was routed due to the betrayal of Hideaki KOBAYAKAWA and Yasuharu WAKIZAKA; therefore, Mitsunari escaped from the battlefield to Mt. Ibuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

神薙ぎは、農地の豊饒・農業の豊穣や山間部における山崩れや風害による災害を避けるための「かんなぎ・神事」例文帳に追加

Kannagi written as "薙ぎ" means 'Shinto rituals' to pray for plentiful crops in farm lands and prosperous agriculture as well as the prevention of landslides, wind or storm damage, and other disasters in remote mountainous areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS