1016万例文収録!

「ごろうがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごろうがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごろうがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5332



例文

この機会を逃したら、私は今後そこに行く機会はないだろう例文帳に追加

If I miss this opportunity, I probably won't have any chances to go there from now on.  - Weblio Email例文集

私は今まで以上に英語の勉強を頑張ろうと思いました。例文帳に追加

I thought that I would study English more than before.  - Weblio Email例文集

だが負傷して動くことができず、腹を切ろうとするところへ隠れていた大学之助が姿を現す。例文帳に追加

He is injured and being unable to move, attempts to commit seppuku, and then Daigakunosuke appears.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月28日,これらの「エスコートキッズ」を披(ひ)露(ろう)する式典が東京で行われた。例文帳に追加

On May 28, a ceremony was held in Tokyo to introduce these "Escort Kids."  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

上方で熊五郎、八五郎の名が登場するのは「らくだ」「へっつい幽霊」に「脳天の熊五郎」(「らくだ」では「弥猛(ヤタケタ)の熊五郎」とも)、「八五郎坊主」に「八五郎」があるくらいである。例文帳に追加

In Kamigata Kumagoro and Hachigoro appear only in 'Camel' (where Kumagoro is called 'Impatient Kumagoro), 'Ghost in the Kitchen Stove,' 'Easygoing Kumagoro,' 'Hachigoro the Monk,' and 'Hachigoro.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。例文帳に追加

It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. - Tatoeba例文

古来中国で,不老不死の仙人が住むといわれた伝説上の山例文帳に追加

a legendary mountain in Taiwan where an immortal fairy is said to live  - EDR日英対訳辞書

親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。例文帳に追加

It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.  - Tanaka Corpus

「真理がわれらを自由にする」の句は羽仁五郎の創案になるものである。例文帳に追加

The phrase 'truth makes us free' originated with Goro HANI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのカタリナは、五郎丸と妹ジュリアをわが子のように育てた。例文帳に追加

Katarina brought up Goromaru and his younger sister, Julia as if they were her own children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

内藤五郎の居館があったのではないかと思われている。例文帳に追加

It is thought that the residence of Goro NAITO may have been located here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右金額正にお預かり申候御入用の節は此証引換にお渡し可申候{みぎきんがくまさにおあずかりもうしそうろう、ごにゅうようのせつはこのしょうひきかえにおわたしもうすべくろうろう例文帳に追加

We have received the above sum on deposit, and promise to pay you the same on demand in exchange for this receipt.  - 斎藤和英大辞典

徳川御三家である尾張徳川家、紀州徳川家、水戸徳川家には、御附家老というものが存在した。例文帳に追加

There existed otsukegaro (karo assigned directly by the shogun when the sons of the Tokugawa became daimyo) in the Tokugawa gosanke (three privileged branches of the Tokugawa family) such as the Owari Tokugawa family, the Kishu Tokugawa family and the Mito Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『最後の将軍-徳川慶喜-』(司馬遼太郎)例文帳に追加

"The Last Shogun - TOKUGAWA Yoshinobu" (Ryotaro SHIBA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『地獄門』(1953年大映、監督:衣笠貞之助、演:黒川弥太郎)例文帳に追加

"Jigokumon" (directed by Teinosuke KINUGASA, starring Yataro KUROSAWA, Daiei, 1953)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西讃の守護代香川氏の筆頭家老。例文帳に追加

He was the head of chief retainers of the Kagawa clan which was the Shugodai (the deputy provincial military governor) of Sanuki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1876年中川亀三郎十番碁(秀栄先)例文帳に追加

1876: 10 matches against Kamesaburo NAKAGAWA (Shuei, Sen)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後小川市太郎と恋仲になる。例文帳に追加

Afterwards, she came to be emotionally involved with Ichitaro OGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

短刀(後藤藤四郎)(愛知・徳川美術館蔵)例文帳に追加

Goto Toshiro, short sword, owned by the Tokugawa Art Museum, Aichi Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に馬場佐十郎、桂川甫賢にも学んでいる。例文帳に追加

He later also studied under Sajuro BABA and Hoken KATSURAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姉小路-12代将軍徳川家慶付き上臈御年寄。例文帳に追加

Anekoji - Joro Otoshiyori to the 12th Shogun Ieyoshi TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はあなたが友達と楽しい週末を過ごしているのだろうと考えました。例文帳に追加

I thought that you were probably having a fun weekend with your friends. - Weblio Email例文集

ろう付け特性が良好で、かつ、ろう付け時における基材の侵食の割合が低いろう付け用複合材、及び接合部の信頼性が良好で、製造コストが安価なろう付け製品を提供するものである。例文帳に追加

To provide a composite material for brazing which has satisfactory brazing properties, and in which the ratio of the erosion of a base material on brazing is low, and to provide a brazed product which has satisfactory reliability in joined parts, and whose production cost is low. - 特許庁

先日ご紹介いたしましたサブロウ・ノダが私の後任となります。例文帳に追加

Saburo Noda, who I introduced to you the other day, will be taking my position. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

伊東甲子太郎の御陵衛士に加わろうとするが拒絶され、本満寺に隠れるが見つかり、慶応3年4月15日切腹となった。例文帳に追加

Tanaka tried to join the guard team for the Imperial mausoleum led by Kinoenetaro ITO to be rejected and he hid himself in Honman-ji temple, only to be found and was ordered to commit Seppuku on May 18, 1867.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に荒井郁之助、肥田浜五郎、木下(伊沢)謹吾らが軍艦頭取に加えられた。例文帳に追加

Later, Ikunosuke ARAI, Hamagiro HIDA, Keigo KINOSHITA (Izawa) were additionally appointed to the todori (chief) of gunkan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう例文帳に追加

When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. - Tatoeba例文

将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう例文帳に追加

When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.  - Tanaka Corpus

幼い頃から絵心が勝り、文化(元号)8年(1811年)(15歳)頃、はじめ初代歌川豊国の門に入ろうとしたが、門生満員でことわられた。例文帳に追加

He had been interested in painting since childhood, and around 1811, at the age of 15, tried to enter the school of Toyokuni UTAGAWA at first, but was refused because there was no vacancy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加工性に優れ、530〜560℃のろう付け温度でアルミニウム合金鋳物のろう付けが可能となるとともに、接合後のフィレットとろう付けの対象となるアルミニウム合金との電位差を小さくし、ろう付け後に接触腐食を起き難いろう材ワイヤを提供する。例文帳に追加

To provide a brazing filler metal wire which is excellent in workability and with which brazing of an aluminum alloy casting at a brazing temperature of 530 to 560°C is made possible, the potential difference between a fillet after joining and an aluminum alloy to be a target for brazing is reduced and the occurrence of a contact corrosion after brazing is substantially prevented. - 特許庁

もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。例文帳に追加

If I had worked hard in my youth, I would be successful now. - Tatoeba例文

これは,現実の損傷がどれほど合理的に探知されると思われるかを決定するうえで重要だろう例文帳に追加

This could be important in determining how well real impairment can be reasonably expected to be detected. - 英語論文検索例文集

これは,現実の損傷がどれほど合理的に探知されると思われるかを決定するうえで重要だろう例文帳に追加

This could be important in determining how well real impairment can be reasonably expected to be detected. - 英語論文検索例文集

もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。例文帳に追加

If I had worked hard in my youth, I would be successful now.  - Tanaka Corpus

これが「東国の源氏、西国の平氏」と言わしめている所以であろう例文帳に追加

These facts are probably the basis of general belief that the Minamoto clan ruled the Togoku while the Taira clan had influence over the Saigoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銅ワイヤと酸化性ガス混合物とを用いた鋼ワークピースのろう付け溶接例文帳に追加

BRAZE-WELDING OF STEEL WORKPIECE USING COPPER WIRE AND OXIDIZING GAS MIXTURE - 特許庁

そののち四十八時間後に結婚式がとりおこなわれたことは言うまでもないだろう例文帳に追加

It need not be said that the marriage took place forty-eight hours after,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

20年後にはおたがい道も定まって、財産もできてるだろうと計算していたわけだ。例文帳に追加

We figured that in twenty years each of us ought to have our destiny worked out and our fortunes made,  - O Henry『二十年後』

わたしたちがおのおの自分の生まれ故郷の言語で聞くとは,いったいどういうことだろう例文帳に追加

How do we hear, everyone in our own native language?  - 電網聖書『使徒行伝 2:8』

五十五世梅若六郎(うめわかろくろう、1907年8月3日-1979年2月8日)は観世流シテ方能楽師、人間国宝、日本芸術院会員。例文帳に追加

Rokuro UMEWAKA, the 55th (August 3, 1907 – February 8, 1979) was a Nohgakushi (Noh actor) playing shite (a principal role) of the Kanze-ryu school, Living National Treasure, and a member of the Japan Art Academy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

床はごろつきどもがキャンプをした周りの沼地でうろつきまわった後に、座り込んで酒盛りしたか相談でもしたんだろう、どろだらけだった。例文帳に追加

The floor was thick with mud where ruffians had sat down to drink or consult after wading in the marshes round their camp.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

押し広がろうとするバネ力を利用して、ごみ箱の内側にごみ袋をしっかりと固定するための、ごみ袋固定用のバンドを提供する。例文帳に追加

To provide a band for fixing a garbage bag to exactly fix the garbage bag in an inner side of a garbage box by use of power of an expanding spring. - 特許庁

まだ若く、またその犯した罪があだ討ちとあって牢獄では受刑者たちにかわいがられていた。例文帳に追加

As he was still young and the crime he committed was a vengeance, inmates took care of him in the prison.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和天皇の侍従を務めた入江相政は岩崎豊弥の娘婿(すなわち郷純造及び岩崎弥太郎の義理の孫)であり、実業家の岩崎勝太郎は豊弥の長男(従って純造及び弥太郎の孫)である。例文帳に追加

Sukemasa IRIE, who assumed office as Palace staff for Emperor Showa, was the adopted son-in-law of Toyoya IWASAKI (in other words, grandson-in-law of Junzo GO and Yataro IWASAKI), and the businessman Katsutaro IWASAKI was the first son of Toyoya (in other words, grandson of Junzo and Yataro).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小野川喜三郎(おのがわきさぶろう、1758年(宝暦8年)-1806年4月30日(旧暦文化(元号)3年3月12日(旧暦)))は、大相撲の江戸相撲の力士。例文帳に追加

Kisaburo ONOGAWA (1758 to April 30, 1806) was an Edo sumo wrestler of the Grand Sumo Tournament.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

読者はすでにご存じだろうが、インドという土地は逆三角形の形をしている。北側に底辺があり、南側に頂点がある。例文帳に追加

Everybody knows that the great reversed triangle of land, with its base in the north and its apex in the south, which is called India,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

五十四世梅若六郎(うめわかろくろう、1878年(明治11年)4月28日-1959年(昭和34年)8月16日)とは、観世流シテ方能楽師。例文帳に追加

Rokuro UMEWAKA, the 54th (April 28, 1878 - August 16, 1959) was a Nohgakushi (Noh actor) playing shite (principal roles) of Kanze-ryu school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野外の仕事をするように雇われた労働者(芝を刈るなど)例文帳に追加

a laborer hired to do outdoor work (such as mowing lawns)  - 日本語WordNet

武州上石原村に、宮川音五郎の次男として生まれる。例文帳に追加

Yugoro was born as the second son of Otogoro MIYAGAWA in Kamiishihara Village, Bushu (Musashi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

武州多摩郡大沢村宮川弥五郎の次男として生まれる。例文帳に追加

He was born as the second son of Yagoro Miyagawa in Osawa village, Tama district, Bushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS