1016万例文収録!

「さいさんわれ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さいさんわれの意味・解説 > さいさんわれに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さいさんわれの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3650



例文

東野さんは「我々の最大の目標は1勝すること。1勝を喜び合えるチームを作りたい。」と話す。例文帳に追加

Higashino says, "Our biggest goal is to win a game. I want to make a team that can share the happiness of winning a game."  - 浜島書店 Catch a Wave

このギターは1963年に行われたビートルズのロンドン公演時になくなり,つい最近になってレノンさんのギターだと確認された。例文帳に追加

The guitar was lost at a Beatles show in London in 1963 and was only recently identified as Lennon's guitar. - 浜島書店 Catch a Wave

まず、復旧・復興については、3次にわたる補正予算を組み、必要な歳出が行われるよう、万全を期しています。例文帳に追加

In terms of recovery/reconstruction, we will take all possible measures, with three supplementary budgets, to ensure the necessary expenditures.  - 財務省

我々のうち,コペンハーゲン合意に賛同した者は,合意及びその実施への支持を再確認し,他にも同合意に賛同するよう求める。例文帳に追加

Those of us who have associated with the Copenhagen Accord reaffirm our support for it and its implementation and call on others to associate with it.  - 財務省

例文

その際、熱交換が十分に行われ、給水予熱器33から排出される排ガスの温度が、排ガスの露点以下となるようにされている。例文帳に追加

In this case, the heat exchange is preformed sufficiently and the temperature of the waste gas discharged from the preheater 33 becomes the dew point of the waste gas or lower. - 特許庁


例文

サーバでは印刷フラグOFFとし(S303)、再度ダウンロードの要求が行われても自動印刷させないように管理する。例文帳に追加

The server turns off the print flag (S303), and performs management such that automatic printing is not performed even if a request of a download is newly performed. - 特許庁

ユーザーは、Webサーバ1が運営するサイトで行われるルーレットゲームに参加を希望する場合、ユーザー端末10を使用して参加申請する。例文帳に追加

When users wish to participate in a roulette game performed in a site run by a Web server 1, they apply for participation by using user terminals 10. - 特許庁

その際、前記酸処理工程排水の酸化処理は、少なくともオゾンを含有する気体を用いて行われることが推奨される。例文帳に追加

On this occasion, it is recommended that oxidation treatment of waste water treated in the acid treatment step is carried out by using a gas containing at least ozone. - 特許庁

この際、受付端末30からプリンタ20に、課金情報の問い合わせが行われ、その情報が受付端末30に返される。例文帳に追加

At the time, the accounting information is inquired from the reception terminal 30 to the printer 20 and the information is returned to the reception terminal 30. - 特許庁

例文

液晶表示装置に適用する際の粘着加工(または、挟み込み)に対しても、光拡散性の損なわれることのない光拡散板を提供する。例文帳に追加

To provide a light diffusing plate not injuring light diffusibility even for adhesive processing (or hold-between) when it is applied to a liquid crystal display device. - 特許庁

例文

別の実施形態において、追加の圧縮および加算の回路網は、最終的な加算でさえも、特殊処理ブロック内で行われることを可能にする。例文帳に追加

In another embodiment, circuitry of additional compression and addition allows that even the final addition is performed in the special processing blocks. - 特許庁

発信が不成功であった場合には(S27;N)、一定時間経過後に(S33;Y)、ユーザに対して通信を促す報知が再度行なわれる。例文帳に追加

When the transmission is unsuccessful (S27; N), the notification urging the user to perform communication is performed again after the elapse of a fixed time (S33; Y). - 特許庁

それぞれのコンポーネント受信機の誤り訂正復号器316,326では、再度、同じ情報に対して誤り訂正復号が行われる。例文帳に追加

The error correction decoders 316, 326 of the respective component receivers 310, 320 again apply error correction decoding to the same information. - 特許庁

量子化の際に生じる誤差は所定の拡散係数に基づいて未処理の周辺画素に拡散させるように処理が行われる。例文帳に追加

An error generated when the quantization is performed is processed so that based on a specified diffusion factor, it is spread to unprocessed surrounding pixel. - 特許庁

ダミー拡散層11の表面はダミーゲート電極13によって覆われており、シリサイド化が防止されている。例文帳に追加

The surface of the dummy diffusion layer 11 is covered with a dummy gate electrode 13 and protected against silicification. - 特許庁

サイドベットゲームについての精算(ステップS7)は、基本ゲームの勝敗に対する精算(ステップS6)とは別に行われる。例文帳に追加

The payout for the side bet game (step S7) is performed separately from settlement for the winning/losing of the basic game (step S6). - 特許庁

第1サイド縁部材53は外部から視認できないため美感は損なわれず、しかも、ボス36に嵌まっているため取付け強度も確保される。例文帳に追加

Since the first side edge member 53 is not visible from the outside, the sense of beauty is not impaired, and since it is fitted to the boss 36, attachment strength is secured. - 特許庁

感光性樹脂45に開口部45aを形成する際、第1の配線33は絶縁材41により覆われている。例文帳に追加

When an opening 45a is formed in the photosensitive resin 45, the first wiring 33 is covered with the insulator 41. - 特許庁

支持部14a,14bは、パンチ13に対向配置されており、パンチ13によって曲げ加工が行われる際にワークWを支持する。例文帳に追加

The supporting parts 14a, 14b are disposed in opposition to the punch 13 for supporting the workpiece W during bending work using the punch 13. - 特許庁

弾性波モジュール40は、弾性波デバイス10,10kが共通基板30に搭載され、被覆樹脂32で覆われている。例文帳に追加

In the elastic wave device 40, elastic wave devices 10 and 10k are loaded on a common substrate 30 and are covered with a coating resin 32. - 特許庁

また、最終段の研磨プラテンP3において研磨されたウェーハは洗浄部3に順に搬入され、洗浄が行われる。例文帳に追加

Wafers polished on the polishing platen P3 of the final stage are carried in a washing section 3 in order and washed. - 特許庁

したがって、戸18を開いた際に生じる隙間Sは、収容空間36から引き出されたカバー部材34によって覆われることになる。例文帳に追加

Therefore, the gap S created when the door 18 is opened can be covered with the cover member 34 pulled out from the housing gap 36. - 特許庁

さらに、シリコン酸化膜7が、サイドウォール絶縁膜8によって覆われていないN−エクステンション領域3aの表面を覆っている。例文帳に追加

A silicon oxidized film 7 covers the surface of the N-extension area 3a which is not covered by the sidewall insulating film 8. - 特許庁

この際、出口管3a,3bの上部開口部は、補助仕切板6に覆われている為、直接液冷媒が流入することがない。例文帳に追加

At that time, because top openings of the outlet pipes 3a, 3b are covered with the auxiliary partition plate 6, the liquid refrigerant is not directly flowed. - 特許庁

また、代金決済が行われた音楽情報を販売端末3に送信し、販売端末3により商品の売り上げ等を管理する。例文帳に追加

Further, the music information after the settlement is sent to a selling terminal 3, which manages sales, etc., of articles. - 特許庁

オートフォーカスの後にピントを微調整する際、MFボタン23a,23bの押圧操作に応じてマニュアルフォーカスが行われる。例文帳に追加

When focus is finely adjusted after automatic focus, manual focus takes place according to the operation of pressing the MF buttons 23a, 23b. - 特許庁

さらに、生成された再現環境と障害票との関連付けが関連制御手段3300により行われる。例文帳に追加

Further, a correlation control means 3300 correlates the generated reproduction environment with the trouble ticket. - 特許庁

ステージ3の移動は2回行われ、2回目のステージ3の移動の際には、既に形成された隔壁の間に隔壁が形成される。例文帳に追加

The stage 3 is moved twice, and a separation wall is formed between existing separation walls at the second movement of the stage 3. - 特許庁

そして、これらの導入通路38と吸入口36はフロントサイドブロックを固定する隔壁8で覆われている。例文帳に追加

The passage 38 and the inlet port 36 are surrounded by a barrier 8 for fixing the front side block. - 特許庁

「(4)3角形の変形」の操作対象は3角形であり、抑制操作の操作対象ではないので、この操作の再操作が行われる。例文帳に追加

Because the operation object of '(4) triangle deformation' is a triangle and is not an operation object of a suppress operation, the reoperation of the operation is performed. - 特許庁

カラーマーク形成部30により印刷されたカラーマーク31を検知するマークセンサ19の位置決めも同時に行われる。例文帳に追加

The mark sensor 19 for detecting the color mark 31 printed by the color-mark forming part 30 is concurrently positioned. - 特許庁

最上位ビットD3のデジットが“0”であれば、γ補正用スイッチ241〜243は総てオン状態となり、γ補正は行われない。例文帳に追加

When a digit of the highest order bit D3 is '0', γ-correction switches 241-243 become all in the ON state, and γ-correction is not performed. - 特許庁

次に、ダミーファイルへダミーデータを書き込むことにより、実際に外部記録媒体3に書き込み動作が行われる(S13)。例文帳に追加

Next, by writing dummy data on the dummy file, actual write operation into the external recording medium 3 is performed (S13). - 特許庁

一対のシャフト5間で投受光が行なわれる投受光センサ12,13を該シャフト5を挟んで上下にそれぞれ設ける。例文帳に追加

Light projecting/receiving sensors 12 and 13 are disposed up and down respectively with a pair of shafts 5 in-between for projecting/receiving light between the shafts 5. - 特許庁

ベース2はベースカバー52で覆われている一方、サイドフレーム31′,31″には中間カバー55,56が取付けられている。例文帳に追加

The base 2 is covered with a base cover 52, and intermediate covers 55 and 56 are attached to the side frames 31' and 31". - 特許庁

我々、APEC貿易担当大臣は、オーストラリア・ケアンズにて第13回会合に参集し、多角的貿易体制への強い支持を再確認する。例文帳に追加

We, the APEC Ministers Responsible for Trade, gathering for our 13th Meeting in Cairns, Australia, re-affirm our strong support for the Multilateral Trading System. - 経済産業省

我々は,カルフォルニア州サンフランシスコで9月に開催されたAPEC女性と経済サミットを称賛した。例文帳に追加

We commended the APEC Women and the Economy Summit held in September in San Francisco, California.  - 経済産業省

これは、中小企業者の身近に倒産等が存在していることを示すと共に、最近の倒産の動向にも類似するものであると思われる。例文帳に追加

This shows that there are bankruptcies occurring near SMEs that are thought to resemble recent bankruptcy trends. - 経済産業省

インターポレータ16で制御信号に基づく内挿補間、再サンプリングが行われた後、可変FIRフィルタ26で目標特性との最終的な等化処理が行われる。例文帳に追加

After interpolation and re-sampling by the interpolater 16 are performed based on control signals, final equalization processing with a target characteristic is applied by a variable FIR filter 26. - 特許庁

液晶表示された画像と、カメラ内部で扱われる記録あるいは再生される画像とは、解像度が異なる事から、液晶表示する際には、画像全体を表示するための間引き処理がステップS3行われている。例文帳に追加

Since the resolution of an image displayed on a liquid crystal display device differs from that of an image recorded or reproduced inside of a camera, interleave processing to display the entire image is conducted in the step S3 in the case of displaying the image on the liquid crystal display device. - 特許庁

サイクル動作用カム1により、クランク軸1回転に1回の給排気弁の開弁動作が行われ、4サイクル動作用カム3により、クランク軸2回転に1回の給排気弁の開弁動作が行われる。例文帳に追加

By the 2-cycle operation cam 1, the valve opening operation of an exhaust valve is performed once for one rotation of a crankshaft and, by the 4-cycle operation cam 3, the valve opening operation of a supply/exhaust valve is performed once for two rotations of the crankshaft. - 特許庁

また、制御部36は、変更操作に連動した再生が行われている状態で、あらたな始点または終点を決定する決定操作が行われた場合に、決定操作に応じて編集済みデータの再編集を行う。例文帳に追加

Furthermore, the control part 36 re-edits the data having been edited according to determining operation for determining a new start or end point when the determining operation is done, while the reproduction is carried out linked with the changing operation. - 特許庁

年金開始時611になると積立金501から年金613が支払われ、年金開始前に災害により死亡した場合は、災害死亡金が支払われる。例文帳に追加

At the start 611 of receiving a pension, a pension 613 is paid from the reserve fund 501, and if the customer dies due to a disaster before the start of receiving the pension, disaster death insurance money is paid. - 特許庁

平成23年度(2011年度)に係る利益処分として株主に対して支払われた又は支払われるべき配当金のうち、外国側筆頭出資者への配当金の額を記入してください例文帳に追加

Of the dividends paid to or due to shareholders as an appropriation of profit relating to fiscal 2011, write the amount of dividends to principal foreign investors.  - 経済産業省

三 対外支払手段の売買又は債権の売買(本邦通貨をもつて支払われる債権の居住者間の売買を除く。)例文帳に追加

iii) Buying and selling of foreign means of payment or claims (excluding the buying and selling of claims payable in Japanese currency between residents  - 日本法令外国語訳データベースシステム

それまでに更新が行われていなければ、マップされたページへの最初の参照があった際に更新される。例文帳に追加

and the corresponding unmapping; the first reference to a mapped page will update the field if it has not been already.  - JM

宰相中将の子を妊娠し進退窮まった「若君」は、宰相中将に匿われて女の姿に戻り密かに出産する。例文帳に追加

The 'young prince,' who is pregnant by Saisho no Chujo and in a dilemma, comes to wear female dress again, and eventually gives birth to a baby, being sheltered by Saisho no Chujo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭り自体は10月15日の参役宣状祭(行列の役柄任命)から、23日の後日祭までの期間行われる。例文帳に追加

The festival starts on October 15, with the Sanyaku Senjosai ceremony (whereby the roles in the procession are declared), and ends with the closing ceremony held on October 23.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千葉県の香取神宮では12月7日に団碁(だんき)祭が執り行われ、祭典後参拝客にだんごが配られる。例文帳に追加

On every December 7, Katori-jingu Shrine of Chiba Prefecture holds Danki Festival and hands out dango to the visitors after the festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

相国寺は京都最大の禅宗寺院のひとつとして、また五山文学の中心地として栄えたが、たびたび火災に見舞われた。例文帳に追加

Shokoku-ji Temple was one of Kyoto's largest Zen Buddhist temples and was a central location of Gozan Literature but has also been completely destroyed by fire on numerous occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS