1016万例文収録!

「さいちかわら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さいちかわらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さいちかわらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5328



例文

成長しないし変わらないさま例文帳に追加

not growing or changing  - 日本語WordNet

所定の幅と長さに瓦1を敷き並べ、敷並べた各瓦1の上から荷重を加えて瓦1全体の形を残して壊し、壊した瓦片と瓦片の各隙間5と瓦1と瓦1の各瓦同志を固定材7で固めた特長のある瓦舗装3とする。例文帳に追加

Tiles 1 are laid in a specified width and length and a load is added onto the laid tiles to leave the shape of the whole tiles, spaces 5 between broken tile pieces and mutual tiles 1, 1 are hardened by a solidifier 7 to provide a distinctive tile pavement work 3. - 特許庁

瓦本体10の尻部に、瓦釘や瓦ネジなどの緊結用具13を瓦裏面に向けて斜めに貫通させる傾斜孔12を設ける。例文帳に追加

An oblique hole 12 obliquely penetrating a tightening tool 13 such as a tile nail or a tile screw to the tile rear face is formed in the tail part of the tile body 10. - 特許庁

屋根本体11には平瓦11A,11Bが並設され、棟12には棟瓦(のし瓦12Aおよび冠瓦12E)が積み上げられる。例文帳に追加

Flat tiles 11A, 11B are laid side by side on the roof main body 11, while ridge tiles (loosely convex tiles 12A and ridge top tiles 12E) are piled up on the ridge 12. - 特許庁

例文

軒先瓦は、本体部1の前縁に沿って下方に突出する前壁2を設けている焼成瓦又はスレート瓦からなる軒先瓦である。例文帳に追加

Alternatively the main body 1 has rear grooves 7 or rear projections 8 formed in or on a lower surface thereof, at locations away from the front wall 2 along the same. - 特許庁


例文

多数枚の屋根瓦16と、屋根の傾斜方向と交差するとともに、屋根瓦16が取り付けられる複数本の瓦桟木13と、これらの瓦桟木13が取り付けられる野地板12とを備えて瓦屋根10を構成する。例文帳に追加

The roofing tile 10 is constituted of a number of sheets of roofing tiles 16, a plurality of tile battens 13 to which the roofing tiles 16 are attached, and sheathing roof boards 12 to which the tile battens 13 are fitted. - 特許庁

チタン製の谷瓦11とチタン製の山瓦12とを野地板13に交互に列状に葺いて本瓦葺型屋根が構成されている。例文帳に追加

The traditionally tiled roof is set up by alternately mounting titanium valley tiles 11 and titanium ridge tiles 12 in rows on sheathing roof boards 13. - 特許庁

防水シート2が被覆された下地材1の上に瓦桟木3を固定し、その瓦桟木に瓦4を引っ掛けるとともに、その瓦に設けられている釘穴6から瓦固定用釘を金槌で瓦桟木及び下地材に順次打ち込んで瓦を前記瓦固定用釘で固定する。例文帳に追加

In construction of a roof, the batten 3 is fixed onto the roofing board 1 covered with a waterproof sheet 2, and a roof tile 4 is hooked on the batten, followed by driving the tile fixing nail via a nail hole 6 formed in the roof tile successively into the batten and the roofing board by a hammer, to thereby fix the roof tile by the tile fixing nail. - 特許庁

一日や一年の長さはほとんど変わらない。例文帳に追加

The length of a day or a year varies but little. - Tatoeba例文

例文

一日や一年の長さはほとんど変わらない。例文帳に追加

The length of days and the length of years hardly vary at all. - Tatoeba例文

例文

一日や一年の長さはほとんど変わらない。例文帳に追加

The length of a day or a year varies but little.  - Tanaka Corpus

屋根瓦構造では、桟瓦10の裏面側の凸部12を瓦桟に引っ掛けるとともに、桟瓦の右縁と上縁とにそれぞれ他の桟瓦の左縁と下縁とを重ねるように、葺きあげて構成される。例文帳に追加

In the roof tile construction, a projected portion 12 at the rear surface side of a pantile is hooked to the pantile, and the roofing work is carried out to overlap the right edge and left edge of the pantile to the left edge and lower edge of another pantile respectively. - 特許庁

定着の際の圧力にかかわらず良好な低温定着性を有するトナー用結着樹脂。例文帳に追加

To provide a binder resin for toner having good low-temperature fixing property irrespectively of pressure in fixing. - 特許庁

Vin2=V1のときVin1の値にかかわらず出力端子13をロウレベルVLにする。例文帳に追加

When Vin2=V1, an output terminal 13 is turned into a low level VL regardless of the Vin1 value. - 特許庁

瓦係止桟10の係止片14を瓦23の係止溝28に挿入し係合する。例文帳に追加

The locking piece 14 of the tile locking batten 10 is inserted and engaged to and with the locking groove 28 of the tile 23. - 特許庁

中間保持位置で保持している上糸の長さを糸の種類にかかわらずに適切な長さにする。例文帳に追加

To make the length of a thread held in an intermediate holding position appropriate irrespective of the kind of the thread. - 特許庁

また、釘頭を支持するので、釘の長さにかかわらず釘頭が一定の上下位置にセットされる。例文帳に追加

Since the nail heads are supported, the nail heads are set at a predetermined vertical position irrespective of the nail length. - 特許庁

のし瓦13を積み重ねたときに上側になるのし瓦13の裏面側突部21を下側になるのし瓦13の表面側突部20に係止させることで、のし瓦13の脱落やずれを防止する。例文帳に追加

A back projecting part 21 of the plain ridge tile 13 placed on the upper side in stacking the plain ridge tiles 13, is locked on a front surface projecting part 20 of the plain ridge tile 13 placed on the lower side, thereby preventing the plain ridge tiles 13 from slipping off and shifting. - 特許庁

3 第一項の規定にかかわらず、次に掲げる財産は、破産財団に属しない。例文帳に追加

(3) Notwithstanding the provision of paragraph (1), the following property shall not belong to the bankruptcy estate:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより、マイコン100の動作状態にかかわらず放熱器の凍結防止がなされる。例文帳に追加

This constitution performs prevention of freezing of a radiator regardless of the operation state of a microcomputer 100. - 特許庁

そして、この瓦10Aをなす瓦用引掛部材2の突起部22Aを桟木30に引掛けて、瓦10Aを葺くようにする。例文帳に追加

Then by hooking the projection 22A of the tile hook member 2 forming the tile 10A, on the batten 30, the roof tile 10A is mounted on a roof. - 特許庁

ふだんと変わらない調子で話しふるまいなさい.例文帳に追加

Speak and behave naturally.  - 研究社 新英和中辞典

著しく、変わらない勤勉さと集中例文帳に追加

great and constant diligence and attention  - 日本語WordNet

一部を除き梅田~河原町間で運転される。例文帳に追加

It is operated between Umeda Station and Kawaramachi Station but with some exceptions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋根瓦1sの被係止部7を、斜め下方位置に葺かれる下葺き屋根瓦1dの係止突起5に係止させ、前記屋根瓦1sの係止突起5を、上葺き屋根瓦1uの被係止部7に係止させる。例文帳に追加

The locked parts 7 of the roofing tiles 1s are locked to the locking projections 5 of under-roofing tiles 1d roofed at a sloped lower position, and the locking projections 5 of the roofing tiles 1s are locked to the locked parts 7 of upper-roofing tiles 1u. - 特許庁

また、屋根瓦の一部にも飛鳥~奈良時代の古瓦が使用されている。例文帳に追加

Moreover, old roof-tiles in the Asuka period and the Nara period were partially applied to the roof covering the present hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、電池パック21の残量の多少にかかわらずリレーの溶着が正しく判定される。例文帳に追加

Thus, the deposition of the relay is precisely determined irrespective of the remaining amount of the battery pack 21. - 特許庁

下孔の位置などにかかわらず確実に破砕を実施することが可能な破砕方法を提供する。例文帳に追加

To provide a crushing method capable of performing crushing certainly regardless of the position of a prepared hole. - 特許庁

画像の1画素が対応する対象エリアの面積は、高さにかかわらず常に一定となる。例文帳に追加

The area of an object area to which one pixel of the image corresponds, is fixed at all the time regardless of the height. - 特許庁

これにより、瓦固定具1の第1及び第2の押え部3,4により第2,第3の瓦B,Cを直接押えると共に、それら2枚の瓦B,Cでこれらの間に位置する第1の瓦Aを押え付けることができる。例文帳に追加

Thus, the second and third tiles B, C are directly pressed by a first and a second pressing parts of the roof tile fixture 1, and by two roof tiles B, C, a first roof tile A positioned between them can be pressed. - 特許庁

瓦用ハンガー54に吊持された瓦素地Wを瓦用ハンガー54から取り外し、瓦素地Wを垂直状態から倒伏させるとき、瓦素地Wが揺動したりするおそれが、瓦用ハンガー54から瓦素地Wを取り外すことができなかったり、瓦用ハンガー54から取り外された瓦素地Wが損傷を受けるほか、生産効率の低下を招く点である。例文帳に追加

To solve problems such as incapable of detaching a tile base W from a tile hanger 54, damaging the tile base W detached from the tile hanger 54, and lowering the production efficiency because of a possibility of swinging the tile base W, when the tile base suspended and held from the tile hanger 54 is detached from the tile hanger and laid down from its vertical state. - 特許庁

このとき、千鳥位置で相隣接して配設される前記桟瓦同士の間、前記桟瓦と半瓦との間及び前記桟瓦と前記隅瓦との間に、それらが互いに係合する係合構造を形成する。例文帳に追加

At this time, an engaging structure for mutually engaging these roof tiles is formed between the mutual pantiles mutually adjacently arranged in a zigzag position, between the pantiles and the half roof tile and between the pantiles and the corner roof tile. - 特許庁

L字形に配置された第1〜第3の瓦A〜Cのうち、斜めに隣り合った第2の瓦Bと第3の瓦Cに跨がるように瓦固定具1を配置し、この瓦固定具1をビス17により屋根10に取付固定する。例文帳に追加

A roof tile fixture 1 is disposed to stride between a second roof tile B and a third roof tile C obliquely adjacent to each other among first to third roof tiles A-C disposed like an L-shape, and the roof tile fixture 1 is fitted and fixed to a roof 10 by a small screw 17. - 特許庁

各カム121,122,151,152のカム面の形状は、カム軸172の回動方向にかかわらず相手部材を駆動できるように形成されている。例文帳に追加

The respective cams 121, 122, 151 and 152 are formed in shapes that allow them to drive corresponding members regardless of which direction the cam shaft 172 rotates. - 特許庁

本来慶弔にかかわらず正装の際には白足袋しか用いることはできない。例文帳に追加

Primarily, regardless of celebratory or mourning occasions, only white tabi can be worn with formal attire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

修行途中にもかかわらず悟りを得たと思い違えために死後も成仏できなかった。例文帳に追加

According to a legend, Sojobo mistakenly believed that he suddenly realized Buddhahood in the middle of ascetic practices, thereby failing to become Buddha after death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最高位の力士ではないにもかかわらず,彼はこの競技で最も人気のある力士の1人だ。例文帳に追加

Although he is not among the top-ranked wrestlers, he is one of the most popular wrestlers in the sport.  - 浜島書店 Catch a Wave

その人の国籍にかかわらず,日本国内に住むすべての人が国勢調査の対象だった。例文帳に追加

Everyone living in Japan, regardless of the person's nationality, was the subject of the census.  - 浜島書店 Catch a Wave

骨形状にかかわらず骨折治療用のプレートのスクリューを最適な位置に通せるようにする。例文帳に追加

To pass the screw of a plate for fracture treatment through at an optimum position regardless of a bone shape. - 特許庁

それにより、走査位置にかかわらず一定の露光エネルギ密度を得ることが可能となる。例文帳に追加

Thus, a fixed exposure energy density is obtained regardless of a scanning position. - 特許庁

ゲニポシド酸を含有しているにもかかわらず、風味良好な液体調味料を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid seasoning having excellent flavor in spite of containing geniposidic acid. - 特許庁

瓦本体24は板状をなし、その上に別の厚のし瓦12が重ねられる。例文帳に追加

The tile body 24 is in the form of a plate, and the other thick strip-like flat tile 12 is overlapped thereon. - 特許庁

ジャムが発生した位置にかかわらず、容易にジャム処理操作を行うことができるようにする。例文帳に追加

To easily remove a jam regardless of the position of the jam. - 特許庁

幅サイズの大小にかかわらず、シートの斜行及び幅方向の位置ずれを良好に矯正する。例文帳に追加

To favorably correct a skew and width-directional deviation of sheets irrelevant to their wide and narrow width dimensions. - 特許庁

本葺き屋根の破風構造と、この破風構造に使用する左右兼用一の平瓦、二の平瓦例文帳に追加

GABLE STRUCTURE OF TILED ROOF AND FIRST PLAIN ROOF-TILE AND SECOND PLAIN ROOF-TILE SERVING ALSO FOR RIGHT AND LEFT SIDES USED IN GABLE STRUCTURE - 特許庁

針先の位置を正確に決定し得るにもかかわらず、接触部の機械的強度を高めることにある。例文帳に追加

To improve the mechanical strength of a contact part, while enabling its stylus tip to be positioned accurately. - 特許庁

そして、この屋根瓦養生用型枠1の上に屋根瓦材2を供給し、この屋根瓦材2を屋根瓦養生用型枠1とともに所定形状にプレス成型して養生した後、屋根瓦養生用型枠1を離型して所定形状の屋根瓦3を得る。例文帳に追加

A roof tile material 2 is supplied to the roof tile aging form 1 to be press-molded into a predetermined shape together with the roof tile ageing form 1 and the roof tile curing form 1 is subsequently demolded to obtain the roof tile 3 having the predetermined shape. - 特許庁

瓦を葺く際の屋根上でのピッチの割り出し作業や一段毎の墨出し作業を必要とせず、複数本の瓦桟を一度に屋根まで運ぶことを可能とし、瓦葺きを迅速、的確、安全に行うことができる瓦桟と、この瓦桟による瓦の固定構造を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a roof tile batten, capable of performing rapid, accurate and safe roofing by dispensing with pitch dividing work or stage-based marking work on a roof for laying tiles thereon and enabling carrying of a plurality of roof tile battens at once, and a fixing structure of roof tile by the roof tile batten. - 特許庁

桟瓦17を瓦桟10に掛止して葺設したとき、桟瓦17裏側の空間に突起12aで形成された間隙Sを通って外気が流入し、桟瓦17裏側に浸入した雨水や桟瓦17裏側に発生した結露が外気よって速やかに蒸発する。例文帳に追加

When the pantile 17 hooked on the tile batten 10 is laid, the outside air flows through the clearance S formed by the projections 12a into the space at the back of the pantile 17, whereby rainwater entering the back of the pantile 17 and dew condensation generated at the back of the batten tile 17 are quickly evaporated by the outside air. - 特許庁

例文

平瓦11Aとのし瓦12Aとの間には漆喰壁22が形成され、この漆喰壁22に沿って架橋材13が架け渡される。例文帳に追加

Then plastered wall sections 22 are each formed in a gap between the flat tiles 11A and the loosely convex tiles 12A, and bridging materials 13 are each mounted along the plastered wall section 22. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS