1016万例文収録!

「さいのかみまえ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さいのかみまえに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さいのかみまえの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

これにより、再書込み前のレジスタ値がリストアされる。例文帳に追加

The register values prior to rewriting are consequently restored. - 特許庁

主のみ前で自分を低くしなさい。そうすればあなた方を高くしてくださるでしょう。例文帳に追加

Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you.  - 電網聖書『ヤコブからの手紙 4:10』

「ですから,あなた方の罪を塗り消していただくために,悔い改めて立ち返りなさい。それは,主のみ前からさわやかにする時期が来て,例文帳に追加

Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord,  - 電網聖書『使徒行伝 3:19』

パウロは最高法院を見つめて言った,「兄弟たち,わたしは今日に至るまで,ひたすら正しい良心のうちに神のみ前で生きてきました」。例文帳に追加

Paul, looking steadfastly at the council, said, “Brothers, I have lived before God in all good conscience until this day.”  - 電網聖書『使徒行伝 23:1』

例文

柔和で静かな霊という朽ちることのない飾りをした,心の中の隠された人のうちにあるようにしなさい。それは神のみ前で非常に貴重なものなのです。例文帳に追加

but in the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is in the sight of God very precious.  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 3:4』


例文

それで,愛する者たちよ,あなた方はこれらのことを待ち望んでいるのですから,その方のみ前にあって,汚点も非の打ちどころもない者として,平安のうちに見いだされるように励みなさい例文帳に追加

Therefore, beloved, seeing that you look for these things, be diligent to be found in peace, without blemish and blameless in his sight.  - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 3:14』

しかしペトロとヨハネは彼らに答えた,「神よりもあなた方に聞き従うほうが,神のみ前において正しいことなのかどうか,皆さん自身で判断してください例文帳に追加

But Peter and John answered them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,  - 電網聖書『使徒行伝 4:19』

そのようなわけで,すぐにあなたのもとに人を遣わしたのですが,よくおいでくださいました。それで今,わたしたちは皆,神があなたにお命じになったすべてのことを聞こうとして,神のみ前に出ているのです」。例文帳に追加

Therefore I sent to you at once, and it was good of you to come. Now therefore we are all here present in the sight of God to hear all things that have been commanded you by God.”  - 電網聖書『使徒行伝 10:33』

出羽南遷前の安藤康季は若狭国羽賀寺の再建に際して奥州十三湊日之本将軍と称し、天皇もその呼称を認めていたということが知られている。例文帳に追加

It is known that the time before the provincial capital relocation to the south in Dewa Province, Yasusue ANDO reconstructed the Haga-ji Temple in Wakasa Province, and he proclaimed himself Oshu Tosaminato Hinomoto Shogun (general of Tosaminato, Oshu Province, Japan), and the emperor also permitted him to use the denomination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

書き込み前に消去が必要な複数の不揮発性メモリを有した半導体記憶装置において、チップサイズの増大を抑えつつ、小規模なデータの書き換えの高速化を図る。例文帳に追加

To provide a semiconductor storage apparatus having a plurality of nonvolatile memories which need to be erased before writing, in which the increase of the size of a chip is suppressed, and small volume data is rewritten at high speed. - 特許庁

例文

途中大物浦で暴風雨にあって西国渡航に失敗した後は、次第に追い込まれ、逃亡の末に和泉国近木郷の神前清実の屋敷(のちの畠中城)に潜伏する。例文帳に追加

After he encountered a rainstorm at Daimotsu no Ura and were unable to make the voyage by ship across the inland sea to the westernmost provinces (Saigoku), he was pursued inland, and eventually hid himself in the Palace of Kamusaki no Kiyomi (subsequently Hatakenaka Castle) in Kogigo Village, Izumi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鋼板長手方向端部位置をトラッキングし、噛込み前の減速タイミングや噛込み後の加速タイミングを制御することで、圧延能率の低下を最小限にして、且つ、端部の厚み精度等の品質を向上させる。例文帳に追加

To minimize lowering of the rolling efficiency and to improve qualities such as thickness accuracy of an end portion of the steel plate by tracking the position of the end portion in the longitudinal direction of the steel plate and by controlling a decelerating timing before engagement and an accelerating timing after engagement. - 特許庁

わたしたちの神また父のみ前で清く汚れのない信心とはこれです。すなわち,孤児ややもめをその苦難の際に見舞うこと,また世から汚されないよう自分を守ることです。例文帳に追加

Pure religion and undefiled before our God and Father is this: to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world.  - 電網聖書『ヤコブからの手紙 1:27』

新たなDCを使用開始する際に、GWからT、BTを介して、GWに保管していたDCの設定状態を読込み、前のDCと同様な動作設定で使用可能とする。例文帳に追加

When starting the use of a new DC, the setting state of the DC stored in the GW is read from the GW via the T and the BT and is used by operation setting stored in the GW. - 特許庁

不揮発性メモリに対してデータを書き込んだり、データ書き換えの最中に電源遮断が生じた場合において、データ書き込み前の状態に戻せるようにすること。例文帳に追加

To return the state to a state before data writing in case that power supply interruption occurs during writing of data to a nonvolatile memory or rewriting of data. - 特許庁

コントローラ124は、ピットレベルLVPが、書き込み前に求められた最適なピットレベルLVPrと等しくなるように、APC回路202に供給する目標レベル信号S_TAのレベルを修正する。例文帳に追加

A controller 124 corrects the level of a target level signal STA supplied to an APC circuit 202 so that the pit level LVP becomes equal to an optimum pit level LVPr found before the writing. - 特許庁

2004年7月以降の技術的作業を経て、2005年1月のダボス会議(世界経済フォーラム)の際に開催された非公式閣僚会合では、2006年中にドーハ・ラウンドを終結させるべきであり、2005年12月の香港閣僚会議に向けて、夏休み前までに同会議の「たたき台」を発出するべきとされた。例文帳に追加

Upon completing the technical tasks after July 2004, it was decided at the Informal Ministerial Meeting of the Davos Conference (World Economic Forum) in January 2005 that the Doha Round should be concluded by the end of 2006 and that a “basisfor the Hong Kong Ministerial Conference in December 2005 should be established before the summer recess. - 経済産業省

異なる波長の光を多重して形成した多重光信号を受けて、各波長の光を分波する際に、分波された光の各強度レベルが互いに揃い、且つ分波された光の強度レベルが分波前の光の強度レベルに対して大幅に低下することのない光分波器を提供する。例文帳に追加

To provide an optical demultiplexer in which respective intensity levels of branched light are mutually the same and moreover the intensity level of branched light is not largely degraded compared with the intensity level of light before being branched in the case of branching light of respective wavelength by receiving multiple optical signals formed by multiplexing light having different wavelengths. - 特許庁

イエス・キリストを通して,み前にあってみ心にかなうことをあなた方のうちで行なってくださり,あなた方がそのご意志を行なうため,あらゆる善い業において整えてくださいますように。この方に,栄光がいつまでもありますように。アーメン。例文帳に追加

make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 13:21』

2 縁組の日から七年を経過した後に前項の規定により縁組前の氏に復した者は、離縁の日から三箇月以内に戸籍法の定めるところにより届け出ることによって、離縁の際に称していた氏を称することができる。例文帳に追加

(2) If a person resumes using the name h/she used before the adoption pursuant to the provision of the preceding paragraph after seven years have passed since the time of adoption, he/she may take the surname used at the time of dissolution of adoptive relation by giving notification, pursuant to the provisions of the Family Registration Act, within three months of the day of dissolution.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明は、培地仕込み前の工程においてチップ状又はオガ粉状の菌床培地基材に蒸気を噴射接触させ、該培地基材に水分を吸収させてきのこ菌糸の蔓延に必要な水分率を与えるきのこ類の菌床栽培における培地基材の処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for treating a medium base material in mushroom bed cultivation of mushroom, jet contacting steam to a chip-like or sawdust powder-like mushroom bed medium base material in a process before fermenting a medium, and letting the medium base material absorb moisture so as to give a moisture content necessary for spread of mushroom hyphae. - 特許庁

布類をサイズ別に分別するための分別装置およびその下方に配置された布類を折り畳む折り畳み装置と連続する折り畳み布類移送装置であって、折り畳み装置から搬送された最終折り畳み前の布類の中央部をすくい上げ、2つ折り状態で垂直上昇して分別装置へ受け渡すソードを有することを特徴とする折り畳み布類移送装置。例文帳に追加

A folded cloth transfer apparatus continued to the sorting apparatus for sorting the cloths by the respective sizes and a folding apparatus for folding the cloths arranged at the lower part is characterized by that it is provided with the sword for scooping the center part of the cloth before the final folding carried from the folding apparatus, vertically elevating it in the state of being folded into two and delivering it to the sorting apparatus. - 特許庁

これにより、解像度切り替わり時に、データ書き込み前に標準解像度での読み出しが行われた場合でも、領域M5から標準解像度の輝度信号データが読み出され、領域M6から標準解像度の無彩色色差信号データが読み出されるので画面全体は黒色となり画像の乱れを回避できる。例文帳に追加

Even if the data is read out with standard resolution before the data is written when the resolution is switched, luminance signal data of standard resolution is read out from an area M5 and achromatic color difference signal data of standard resolution is read out from an area M6 and thereby the entire screen becomes black thus avoiding disturbance of the image. - 特許庁

文書画像に対して透かし情報を埋め込む際に、ユーザが埋め込み可能情報量と埋め込み強度の関係を容易に把握することができ,ユーザが望んだ場合,所望の情報を埋め込むために,埋め込み前に定めた耐性・画質を劣化させるように変化させて埋め込み処理を行うことができる電子透かし埋め込み装置及びその制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic watermark embedding device with which a user can determine easily the relationship between the amount of information to be embedded and embedding strength when the user embeds watermark information into a text image, and the user can conduct embedding processing by changing information so as to degrade tolerance/picture quality defined before embedding in order to embed a desired information if he/she desires, and to provide its control method. - 特許庁

中空既製杭1を硬化性材料7で満たされた杭孔6内に建て込むプレボーリング工法において、中空既製杭1の建て込み前に杭頭10外周を保護部材2で被覆しておき、硬化性材料7の硬化後における杭頭外周地盤の根伐り8の際に、保護部材2を杭頭から離脱させることを特徴とする。例文帳に追加

The preboring construction method for building the hollow prefabricated pile 1 within the pile hole 6 filled with the curable material 7 is characterized by coating the outer periphery of the pile head 10 with a protective member 2 before the hollow prefabricated pile 1 is built and detaching the protective member 2 from the pile head when excavating 8 the pile head outer periphery ground after curing the curable material 7. - 特許庁

例文

五 当事者の一方が金銭を支払い、これに対して当事者があらかじめ定めた次に掲げるいずれかの事由が発生した場合において相手方が金銭を支払うことを約する取引(当該事由が発生した場合において、当事者の一方が金融商品、金融商品に係る権利又は金銭債権(金融商品であるもの及び金融商品に係る権利であるものを除く。)を移転することを約するものを含み、前三号に掲げるものを除く。)例文帳に追加

(v) transactions wherein one of the parties pays money, and the other party, as the consideration therefor, promises to pay money in cases where a cause agreed by the parties in advance and listed in the following items occurs (including those wherein one of the parties promises to transfer Financial Instruments, a right pertaining to Financial Instruments or monetary claim (excluding claims that are Financial Instruments or rights pertaining to Financial Instruments), but excluding those listed in the preceding three paragraphs); or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS