例文 (999件) |
しおわたりがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3438件
渡り拍子という歌舞伎音楽例文帳に追加
background music for kabuki called {'wataribyoshi'} - EDR日英対訳辞書
ライオンはわたり終えて、カリダたちがどうするかを見ました。例文帳に追加
and the Lion crossed over the tree and turned to see what they would do next. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
渡り台詞:問われて名乗るもおこがましいが……例文帳に追加
Watarizerifu (dialogue passed along): Towarete nanorumo okogamashiiga...(It is intrusive to give out my name when asked who I am...) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ミシガン州EPAは,約20年間にわたり州全域で生物調査を行ってきた。例文帳に追加
Michigan EPA has conducted biosurveys throughout the state for nearly 20 years. - 英語論文検索例文集
弘仁元年(810年)以降約400年にわたり、斎院が置かれ皇女が斎王として賀茂社に奉仕した。例文帳に追加
For approximately 400 years from 810, unmarried imperial princesses served as Saiin and Saio (priestesses) at the Kamo-sha shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
デジタル・アナログ変換器(DAC)回路は上側レンジ及び下側レンジにわたり動作する。例文帳に追加
The digital to analog converter (DAC) circuit operates over an upper range and a lower range. - 特許庁
ここで、長年にわたり自然災害に対処してきた我が国の教訓を紹介したいと思います。例文帳に追加
In this respect, there might be some lessons that can be learnt from Japan, a country with a long history of tackling natural disasters. - 財務省
この変わった橋をわたりはじめたところで、鋭いうなり声がしたので、みんな顔を上げました。例文帳に追加
They had just started to cross this queer bridge when a sharp growl made them all look up, - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
きわめて長期の寿命期間および多数回の凍結サイクルにわたり凍結による損傷が防止される。例文帳に追加
To prevent damage due to freezing over extremely long life length and multiple freezing cycles. - 特許庁
上り列車にお乗りの方は向こう側へお渡りなさい例文帳に追加
Passengers for up-trains please cross over to the other side. - 斎藤和英大辞典
径方向突部22の径方向中央位置における周方向両側にわたり緩衝溝22bを設ける。例文帳に追加
A cushioning groove 22b is equipped across both sides in the circumferential direction at the radially central part of the radially projecting part 22. - 特許庁
大角度にわたり散乱される電子はレンズ絞りの外側に落ち、散乱(振幅)コントラストを引き起こす。例文帳に追加
Electrons scattered through large angles may fall outside the lens aperture, giving rise to scattering (amplitude) contrast. - 科学技術論文動詞集
低温で定着し、且つ長期の使用にわたり安定した高画質が得られるトナーを提供すること。例文帳に追加
To provide toner fixed at low temperature and providing stable high image quality over long term use. - 特許庁
その夜、森から斧の音が響きわたり、次いで野鳥の群れが城に飛び込む。例文帳に追加
On the night, sound of an ax echoed from the forest, and then a flock of wild birds flew into the castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武田晴信と長尾景虎は、200日余におよぶ長期にわたり対陣した。例文帳に追加
The forces of Nobuharu TAKEDA and those of Kagetora NAGAO confronted for a period of as long as slightly more than 200 days. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長期間にわたり安定して処理を行うことができるプラズマ処理装置を提供する。例文帳に追加
To provide a plasma processing apparatus which is capable of carrying out processing stably for a long term. - 特許庁
長期にわたり安定した動力の伝達を行うことができる小型の電磁連結装置を提供する。例文帳に追加
To provide a small electromagnetic interlocking device which transmits stable power for a long period of time. - 特許庁
刃先の接触圧力の調整を、長期にわたり安定して行うことができる鋏を提供する。例文帳に追加
To provide scissors which can stably perform the adjustment of the contact pressure of a blade tip for a long period of time. - 特許庁
巻線間に渡り線を通す際に渡り線に傷が付くのを防止しつつ、堅牢性を確保すること。例文帳に追加
To ensure fastness while preventing a crossover wire from being damaged when the crossover wire is inserted between windings. - 特許庁
汚濁拡散防止膜9cの端部全周にわたり、不動チェーン13が設けられる。例文帳に追加
An unmoving chain 13 is arranged on the whole periphery of the end part of a pollution diffusion preventive film 9c. - 特許庁
御神渡りという,諏訪湖の氷結した湖面が大きく割れる現象例文帳に追加
in Japan, a phenomenon on {Lake Suwa} where ice cracks in large sections, called {"god crossing"} - EDR日英対訳辞書
これにより、長期間にわたり高い信頼性をもってインク残量の検出を行うことができる。例文帳に追加
Consequently the ink remaining quantity can be detected with high accuracy for a long time. - 特許庁
長時間にわたり高い消臭・抗菌効果が持続する吸収性物品を提供すること。例文帳に追加
To provide an absorbent article which maintains a high deodorizing/antibacterial effect for a long time. - 特許庁
長期にわたり尿の排出を良好に行うことができる小便器用排水トラップを提供する。例文帳に追加
To provide a drain trap for a urinal enabling good drainage of urine over a long time. - 特許庁
長期間にわたり強い止定力を得ることができ、しかも着脱操作を容易に行うこと。例文帳に追加
To provide strong retention for a long period and to easily perform a mounting and demounting operation. - 特許庁
これに怒った農民らが数度に渡り蜂起した。例文帳に追加
The outraged farmers raised riots several times - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
屋外曝露した場合でも長期にわたり著しく防汚性に優れた基材を提供する。例文帳に追加
To provide a base material remarkably superior in antifouling performance even when exposed outdoors over a long period. - 特許庁
ガリラヤ全土にわたり,その会堂に入って,宣教し,悪霊たちを追い出した。例文帳に追加
He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons. - 電網聖書『マルコによる福音書 1:39』
1899年(明治32年)、日下義雄に従い1ヶ月渡韓。例文帳に追加
In 1899 he accompanied Yoshio KUSAKA in his trip to Korea for one month. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大宮学舎正門(附帯・渡廊下、設計図2幅)例文帳に追加
The Main Gate of Omiya Campus (including its pasage attached and two designs) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
渡り鳥が移動するとき習慣的に通る地理上の経路例文帳に追加
the geographic route along which birds customarily migrate - 日本語WordNet
「この橋を渡りきったいま、なにが起こっても変じゃない」例文帳に追加
"Anything can happen now that we've slid over this bridge," - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
身元確認終了後、仲介者を通じて金品の受渡が行われる。例文帳に追加
After the identification, money is delivered through the agent. - 特許庁
長野県の諏(す)訪(わ)湖(こ)で,御(お)神(み)渡(わた)りと呼ばれる氷のせり上がりが凍結した湖面に2年連続で出現した。例文帳に追加
On Lake Suwa in Nagano Prefecture, ice ridges called omiwatari (the god's crossing) appeared on the frozen surface for the second consecutive year. - 浜島書店 Catch a Wave
良好な転写性及びクリーニング性を長期にわたり維持することができ、画像むらの変動がなく、流動性、及び帯電性が長期にわたり変化が少ない安定性に優れたトナー等の提供。例文帳に追加
To provide a toner that can keep favorable transfer property and cleaning property over a long period, shows no change in image irregularity, and is excellent in stability with little change in fluidity and charging property for a long period. - 特許庁
爪20および渡りワイヤ6にワニスが塗布されると、ワニスは、渡りワイヤ6と爪20との間の隙間22を通って下の隙間23に溜まる。例文帳に追加
When varnish 6 is applied to a claw 20 and the crossing wire 6, the varnish collects in a gap 23 through the gap 22 between the crossing wire 6 and the claw 20. - 特許庁
1985年(昭和60年)から2003年にかけて5次にわたり斑鳩町教育委員会や奈良県立橿原考古学研究所により発掘調査が行われた。例文帳に追加
The excavation and research was conducted five times between 1985 and 2003 by Ikaruga Town Board of Education and Archaeological Institute of Kashihara, Nara Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
取手として機能する段差部22を備えた発泡樹脂成形容器1において、段差部の上端部近傍が破損するのを長期にわたり阻止して、通い箱などとして長期にわたりかつ繰り返して使用できるようにする。例文帳に追加
To provide a foamed resin-molded container 1 having a stepped part 22 functioning as a handle which is capable of preventing a portion in a vicinity of an upper end of the stepped part for a long time from breaking, and is repeatedly usable for a long time as a returnable container. - 特許庁
ここ数十年にわたり,温度が硝化菌の成長に及ぼす影響に関してかなりの数の研究が行なわれてきた。例文帳に追加
Over the past few decades, a considerable number of studies have been conducted on the effects of temperature on the growth of nitrifying bacteria. - 英語論文検索例文集
1966年1月28日以降、三回にわたり強制執行がおこなわれたが、朝田府連の抵抗によって中止となる。例文帳に追加
On and after Janurary 28, 1966, the compulsory execution was carried out three times, but was stopped due to resistance from the Asada Furen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、その測定が所定の時間にわたり連続的に行われ、かつ荷重状態が、測定されたタイヤ圧力の時間変化を考慮して決定される。例文帳に追加
The measurement is continuously performed over a prescribed time, and the load state is decided by taking into consideration a time change in the measured tires. - 特許庁
吊り具の位置には関係なく、軒樋端部から軒樋全体にわたり容易に網状シートを挿入でき、軒樋全体にわたり落ち葉等が入るのを防止でき、軒樋内の掃除がし易い軒樋止まりを提供する。例文帳に追加
To provide an eaves gutter stopper which enables a net-like sheet to be easily inserted throughout an eaves gutter from an end of the eaves gutter, without reference to a position of a hanger, which can prevent fallen leaves etc. from intruding throughout the eaves gutter, and which facilitates the cleaning of the inside of the eaves gutter. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |