1016万例文収録!

「じんこうちゅうじ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じんこうちゅうじに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じんこうちゅうじの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1010



例文

ワークの連続加工中に工具の摩耗が進行した場合でも、無人で長時間自動運転を行うことができる工作機械を提供する。例文帳に追加

To provide a machine tool for performing automatic unmanned operation for a long time even in the case of the tool being worn during continuously machining a workpiece. - 特許庁

日頃通路代わりにエレベータを利用するビル関係者と区別して、イベント入場料の無人課金システムを構築できる。例文帳に追加

As distinguished from building involved persons usually utilizing the elevator instead of the passage, unmanned charging system of event admission fee can be built. - 特許庁

無線基地局間を移動する際のVPN構築処理を迅速に行い、通信効率の向上を図るための技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique which enhances communication efficiency by quickly performing VPN construction processing when moving between radio base stations. - 特許庁

ウジング本体5の軸方向中心よりもカムシャフト1側にスプロケット3を一体に形成する。例文帳に追加

The sprocket 3 is integrally formed in the cam shaft 1 side of the axial center of the housing body 5. - 特許庁

例文

低補充、迅速現像処理で高感で硬調な写真性を得るハロゲン化銀写真感光材料を提供する。例文帳に追加

To provide the silver halide photographic sensitive material capable of obtaining high sensitivity and high contrast in the case of low replenishing and rapid development processing. - 特許庁


例文

低輝度時においても、構図変更中であれば通常フレームレートが設定されるので、フレーミングが迅速に行える。例文帳に追加

Also in low luminance, the normal frame rate is set during a composition change, thus facilitating framing. - 特許庁

その結果、電源投入時に管理情報を新たに再構築する必要がなくなり、撮影動作を迅速に開始することが可能となる。例文帳に追加

As a consequence, it becomes unnecessary to newly construct the management information in turning on the power, enabling to start the photographing action immediately. - 特許庁

ポートは、閉鎖遠位端部14、開口近位端部18およびこれら端部の間に位置する流体リザーバ20を備えたハウジングを有する。例文帳に追加

The port 10 includes a housing having a closed distal end 14, an open proximal end 18 and a fluid reservoir 20 therebetween. - 特許庁

原料の品質を下げることなく、性能の優れた家畜用人工乳を低コストで提供できる手段を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing synthetic milk for livestock which has means for inexpensively producing synthetic milk for livestock to have excellent performance without degrading the quality of raw material. - 特許庁

例文

モータ走行中のエンジン始動時におけるショックの発生を抑制できる駆動システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a driving system that suppresses the occurrence of a shock when starting an engine during motor traveling. - 特許庁

例文

被測定物の振幅情報と位相情報の両方を短時間で取得でき、安価に構築することができるイメージング装置を実現する。例文帳に追加

To achieve an imaging apparatus, capable of acquiring both of the amplitude data and phase data of an object to be measured in a short time, and capable of being constructed at low cost. - 特許庁

車両の走行中に、エンジンの回転駆動力が車輪に伝達される状態に移行する際に、駆動力伝達の応答性を向上させる。例文帳に追加

To improve responsiveness in driving force transmission when shifting into a state of transmitting the rotational driving force of an engine to wheels during the travel of a vehicle. - 特許庁

突部21におけるハウジング10の幅方向中央側を向く面は外向きに傾斜する斜面24とされている。例文帳に追加

A face directed to the center side of a width direction of the housing 10 in the protruding part 21 is made a slope 24 inclined outward. - 特許庁

カシメリング11は、ハウジング3のカシメ固定部9に、抗張力体23を挟み込んでカシメ固定可能である。例文帳に追加

The crimping ring 11 can be crimped in a crimping fixing part 9 of the housing 3, with the tension body 23 clamped therein. - 特許庁

幅方向に扁平な形状のコネクタハウジング2の幅方向中央部に、フェルール部11からなる光接続コネクタ部10が設けられる。例文帳に追加

An optical connection connector part 10 comprising ferrule parts 11 is installed in the central part in the width direction of connector housings 2 flat in the width direction. - 特許庁

その結果、電源投入時に管理情報を新たに再構築する必要がなくなり、撮影動作を迅速に開始することが可能となる。例文帳に追加

Thereby, it is unnecessary to newly reconstruct management information where turning on the power supply and photographing operation can be quickly started. - 特許庁

空間部20は、幅方向に関して幅方向中央線Yを含む範囲で形成され、軸受ハウジング12を軸方向に貫通する。例文帳に追加

The space part 20 is formed in a range including the width directional center line Y in the width direction, and penetrates in the axial direction through the bearing housing 12. - 特許庁

複数リコメンドシステム間で、推薦される情報に矛盾を生じさせずに共有できる個人情報を構築する。例文帳に追加

To construct individual information which can be shared without the occurrence of contradiction in recommended information among plural recommending systems. - 特許庁

2.高専等を核とした中小企業人材育成システムの構築(再掲 第5章第1節2.(3)を参照のこと)例文帳に追加

2. Establishment of a human resources development system for SMEs with technical colleges at their core (reshown, see Chapter 5, Section1.2. (3)) - 経済産業省

情報化社会に生きる全人類にとって、「生活水準」の向上は、信頼できる強固なネットワークシステムの構築に係っている。例文帳に追加

The "quality of life" of every person in the information society is surely based on reliable and stable system of networks.  - 経済産業省

また、国立社会保障・人口問題研究所が実施している「全国家庭動向調査」から、夫の家事・育児実施状況を見てみる。例文帳に追加

Further light is shed by the results of the National Survey on Family in Japan conducted by the National Institute of Population and Social Security Research concerning husbandsinvolvement in housework and childcare.  - 経済産業省

(出所)社団法人経済同友会『第15回企業白書「市場の進化」と社会的責任経営-企業の信頼構築と持続的な価値創造に向けて-』。例文帳に追加

Source: The 15th Corporate White Paper on 'Market Evolution' and CSR Management: Toward Building Integrity and Creating Stakeholder Value (Japan Association of Corporate Executives). - 経済産業省

地域基盤の変化(都市化と過疎化の同時進行、地域コミュニティの弱体化、人口減少社会到来)例文帳に追加

Changes in the local social infrastructure (ex. concurrent urbanization and depopulation, a weakening in a local community, the advent of the depopulated society - 厚生労働省

第二百五十七条 会計監査人設置信託に係る信託行為に第二百十四条の別段の定めがない場合における第百十八条の規定の適用については、同条第一項中「同じ。)」とあるのは「同じ。)及び会計監査人」と、同条第二項中「受託者」とあるのは「受託者又は会計監査人」とする。例文帳に追加

Article 257 For the purpose of the application of the provisions of Article 118 in cases where the terms of trust for a trust with accounting auditors does not otherwise provide as set forth in Article 214, the phrase "the same shall apply in the following paragraph)" in Article 118, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "the same shall apply in the following paragraph) and an accounting auditor," and the term "trustee" in Article 118, paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "trustee or accounting auditor."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 会社法第三百二十九条第二項の規定は、前項の決議について準用する。この場合において、同条第二項中「この法律」とあるのは、「投資法人法」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 329, paragraph (2) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a resolution as prescribed in the preceding paragraph. In this case, the term "this Act" in Article 329, paragraph (2) of that Act shall be deemed to be replaced with the "Investment Corporations Act".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

道路沿い・公園・病院・官公庁・工場等で敷地内を舗装する一方、多くの樹木を植えたり芝などを張り緑化しているが、落葉等塵芥の収集処理も環境上の重要な行為の一つである。例文帳に追加

To collect, for environmental protection, refuse such as fallen leaves from roads, parks, hospitals, governmental offices, and plants where sites are paved, a number of trees are planted, and lawn is laid down for greening by using a mechanical means capable of suppressing the occurrence of sucking/discharging noise and dust. - 特許庁

さらに、上記の顆粒状Pb含有物に炭カルを2〜8%添加して顆粒状のPb混合物として上記と同様の投入条件で陣落下により溶鋼中に添加する。例文帳に追加

Further, calcium carbonate is added at 2-8% in the granular Pb-containing material and as the granular Pb mixed material, this material is added into the molten steel in the same charging condition as the above with the natural dropping. - 特許庁

エンジン停止前の減速走行中に、エンジンを停止できるエンジン停止可能予想時間Tesを演算し(S12)、エンジン停止可能予想時間Tesが、燃費向上効果のある時間T1以上(Tes≧T1)であれば(S13で肯定判定)、エンジン停止を許可する(S15)。例文帳に追加

An engine stoppable estimate time Tes capable of stopping the engine is calculated (S12) under deceleration running before engine stopping and if the engine stoppable estimate time Tes is equal to or above a time T1 when fuel consumption improving effect is expected (TesT1) (positive determination at S13), the stoppage of the engine is permitted (S15). - 特許庁

できるだけ高い冷却出力を生成し、公知のハウジングに比べて最適化されている、電子差込モジュールを収容するためのハウジングを提供する。例文帳に追加

To provide a housing for housing an electronic plug-in module that generates as high cooling output as possible and is optimized as compared with known housings. - 特許庁

これにより、電子スロットル装置の故障時の退避走行中に、アクセル開度に応じて筒内充填空気量を変化させてエンジントルクを変化させることが可能となり、退避走行中のドライバビリティを向上させることができる。例文帳に追加

This performance enables to change an engine torque by changing an air amount filled in the cylinder according to the axle opening and to improve the drivability during the evacuation travel when an electronic throttle is out of order. - 特許庁

2 第百十三条及び第百十四条第一項並びに会社法第三百六十八条及び第三百六十九条の規定は清算人会について、同法第三百七十一条(第三項を除く。)の規定は清算投資法人について、それぞれ準用する。この場合において、同法第三百六十九条第一項中「取締役の」とあるのは「構成員の」と、同条第二項中「取締役」とあり、及び同条第三項中「取締役及び監査役」とあるのは「清算執行人及び清算監督人」と、同条第五項中「取締役で」とあるのは「清算執行人及び清算監督人で」と、同法第三百七十一条第二項中「株式会社の営業時間内は、いつでも」とあるのは「内閣総理大臣(特別清算が開始された場合にあっては、裁判所。第四項及び第六項において同じ。)の許可を得て」と、同条第四項及び第六項中「裁判所」とあるのは「内閣総理大臣」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 113, Article 114, paragraph (1) of this Act and the provisions of Article 368 and Article 369 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a board of liquidators, and Article 371 (excluding paragraph (3)) of that Act shall apply mutatis mutandis to an Investment Corporation in Liquidation. In this case, the phrase "of the directors" in Article 369, paragraph (1) of that Act shall be deemed to be replaced with "of the members," the terms "Directors" in Article 369, paragraph (2) of that Act and "the directors and company auditors" in paragraph (3) of that Article shall be deemed to be replaced with "the executive liquidator(s) and liquidation supervisors," the term "Directors" in paragraph (5) of that Article shall be deemed to be replaced with "Executive liquidators and liquidation supervisors," the phrase "at any time during the business hours of a Stock Company" in Article 371, paragraph (2) of that Act shall be deemed to be replaced with "with the permission of the Prime Minister (in cases where a special liquidation has been commenced, the court; the same shall apply in paragraph (4) and paragraph (6))," the term "the court" in Article 371, paragraph (4) and paragraph (6) of that Act shall be deemed to be replaced with "the Prime Minister," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

細胞が生着するのに適した生体内の環境を構築して、生着性を向上し、人工臓器を構築した場合に、耐久的に人工臓器としての機能を保持させる人工臓器構成材および人工臓器構成体を製造する。例文帳に追加

To manufacture an artificial organ component and an artificial organ formation improving an engrafting property by constructing an environment in an organism suited for engraftment of a cell and, when constructing an artificial organ, endurably retaining the function as the artificial organ. - 特許庁

この評価方法では、ハウジング2とシャフト3との間に充填されている潤滑剤が帯電しないから、計測した電気抵抗値はハウジング2とシャフト3との間のクリアランスと相関関係にあり、この電気抵抗値でクリアランスを定量的に観測できる。例文帳に追加

Since the lubricant filled between the housing 2 and the shaft 3 is not charged, the measured electric resistance value is correlated with the clearance between the housing 2 and the shaft 3 and the clearance can be quantitatively observed by this electric resistance value. - 特許庁

2 第五百九十三条第二項、第五百九十四条及び第五百九十五条の規定は、清算人について準用する。この場合において、第五百九十四条第一項及び第五百九十五条第一項中「当該社員以外の社員」とあるのは、「社員(当該清算人が社員である場合にあっては、当該清算人以外の社員)」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) The provisions of paragraph (2) of Article 593, Article 594 and Article 595 shall apply mutatis mutandis to liquidators. In such cases, "partners other than such partners" in paragraph (1) of Article 594 and paragraph (1) of Article 595 shall be deemed to be read as "partners (or, in cases where such liquidators are partners, partners other than such liquidators)."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

研究開発支援を行う公益法人などとの役割分担を明確にし、国立研究機関等の知的財産のライセンス活動、ライフサイエンス分野の動向調査研究、バイオ企業人材養成・育成及び研究資金の配分機関としての役割等の医薬品研究開発基盤の構築のための取組のそれぞれが、一貫して実施できる体制の構築を検討する必要がある。(2008 年度~)例文帳に追加

The role division with research-backing public interest corporations etc. should be clarified and a framework that will ensure consistency in the implementation of the respective initiatives to establish the pharmaceutical research infrastructure should be discussed. These initiatives include the intellectual property licensing by national research and other organizations, studies of trends in life sciences and the role of fund allocation agencies in the development and training of biotechnology firm human resources and research funding. (Fiscal 2008 ~ ) - 厚生労働省

作業車が走行停止中であることが検出されているときに、エンジンの回転数が変更調節されて、エンジン回転数が設定回転数以上変化したことが検出されると、エンジンの回転数情報が報知情報として画像表示手段に表示される。例文帳に追加

When it is detected that a traveling of an operation vehicle is stopped, the revolution number of engine is changed and adjusted and when it is detected that the revolution number is changed by a set revolution number or more, an information of the revolution number of engine is indicated on an image indication means as a report information. - 特許庁

第百三十九条の七 会社法第六百八十条から第七百一条までの規定は、投資法人が投資法人債を発行する場合における投資法人債、投資法人債権者、投資法人債原簿又は投資法人債券について準用する。この場合において、同法第六百八十条第二号中「前条」とあるのは「投資法人法第百三十九条の六」と、同法第六百八十一条第一号中「第六百七十六条第三号から第八号まで」とあるのは「投資法人法第百三十九条の三第一項第三号から第八号まで」と、同法第六百八十四条第一項中「その本店(社債原簿管理人がある場合にあっては、その営業所)」とあるのは「投資法人法第百六十六条第二項第八号に規定する投資主名簿等管理人の営業所」と、同条第四項及び第五項中「裁判所」とあるのは「内閣総理大臣」と、同法第六百九十八条中「第六百七十六条第七号」とあるのは「投資法人法第百三十九条の三第一項第七号」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

Article 139-7 The provisions of Article 680 through Article 701 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to Investment Corporation Bonds, Creditors of an Investment Corporation, Investment Corporation Bonds Registries, and Investment Corporation Bond Certificates where the Investment Corporation issues such Investment Corporation Bonds. In this case, the term "the preceding Article" in Article 680, item (ii) of that Act shall be deemed to be replaced with "Article 139-6 of the Investment Corporations Act," the phrase "items (iii) through (viii) of Article 676" in Article 681, item (i) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Article 139-3, paragraph (1), item (iii) through item (viii) of the Investment Corporations Act," the phrase "its head office (or, in case a manager of Bond Registry is appointed, its business office)" in Article 684, paragraph (1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "the business office of an Administrator of the Investors' Registry, etc. as set forth in Article 166, paragraph (2), item (viii) of the Investment Corporations Act," the term "the court" in Article 684, paragraph (4) and paragraph (5) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "the Prime Minister," the term "item (vii) of Article 676" in Article 698 of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Article 139-3, paragraph (1), item (vii) of the Investment Corporations Act," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 会社法第四百三十三条第二項(第三号を除く。)の規定は前項の請求について、同条第三項及び第四項の規定は親法人の投資主について、それぞれ準用する。この場合において、同条第三項及び第四項中「裁判所」とあるのは「内閣総理大臣」と、同条第三項中「第一項各号」とあるのは「投資法人法第百二十八条の三第一項各号」と、同条第四項中「第二項各号」とあるのは「第二項第一号、第二号、第四号又は第五号」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 433, paragraph (2) of the Companies Act (excluding item (iii)) and paragraph (3) and paragraph (4) of that Article shall apply mutatis mutandis to a request under the preceding paragraph and the Investors of the Parent Corporation respectively. In this case, the term "the court" in paragraph (3) and paragraph (4) of that Article shall be deemed to be replaced with "the Prime Minister," the phrase "each item of paragraph (1)" in paragraph (3) of that Article shall be deemed to be replaced with "the items of Article 128-3, paragraph (1) of the Investment Corporations Act" and the phrase "each item of paragraph (2)" in Article 433, paragraph (4) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "item (i), item (ii), item (iv), or item (v) of paragraph (2)".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第六条第三項の規定は、前項の届出について準用する。この場合において、同条第三項中「経済産業大臣」とあるのは、「経済産業大臣又は主務大臣」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(3) The provisions of paragraph (3) of Article 6 shall apply mutatis mutandis to the notification under the preceding paragraph. In this case, the term "Minister of Economy, Trade and Industry" in paragraph (3) of said Article shall be deemed to be replaced with "Minister of Economy, Trade and Industry or the competent minister."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第六条第三項の規定は、第一項の届出について準用する。この場合において、同条第三項中「経済産業大臣」とあるのは、「経済産業大臣又は主務大臣」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(3) The provisions of paragraph (3) of Article 6 shall apply mutatis mutandis to the notification under paragraph (1). In this case, the term "Minister of Economy, Trade and Industry" in paragraph (3) of said Article shall be deemed to be replaced with "Minister of Economy, Trade and Industry or the competent minister."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「商品の一環供給体制」については、牛乳公社、農場/農業法人に出資、自社で物流システムを構築しており、調達・製造・流通・販売という一連の流れのシステムである。例文帳に追加

A comprehensive product supply system entails buying stakes in public-private milk corporations and agricultural corporations and constructing an independent distribution system handling every stage from procurement and manufacture to distribution and sales.  - 経済産業省

この動圧軸受の評価方法は、ハウジング2とシャフト3との間に、帯電しない潤滑剤を充填し、ハウジング2とシャフト3との間に電流を流し、上記潤滑剤を含む軸受1の電気抵抗値を計測することで、動圧軸受1を評価する。例文帳に追加

The evaluation method of this dynamic pressure bearing evaluates the dynamic pressure bearing 1 by filling a non-charged lubricant between a housing 2 and a shaft 3, flowing a current between the housing 2 and the shaft 3 and measuring an electric resistance value of the bearing 1 including the lubricant. - 特許庁

減速走行中におけるエンジン自動停止後の低車速走行時に、ドライバの制動要求を満足させる制動性能が得られるとともに、燃費低減効果を向上させたエンジン自動停止始動装置を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic engine stopping and starting device capable of obtaining braking performance satisfying a driver's braking request during low speed running after the automatic stop of an engine in the course of decelerating running and improved in fuel cost reducing effect. - 特許庁

センサハウジング2は光学センサ51のパッケージ52を保持する保持部6と、センサハウジング2を貫通する固定穴13と、固定穴13の軸方向中間に位置するスリット9を備える。例文帳に追加

The sensor housing 2 has a holding part 6 holding a package 52 of the optical sensor 51, a fixing hole 13 passing through the sensor housing 2 and a slit 9 located in the middle of an axial direction of the fixing hole 13. - 特許庁

ピン突起でハウジングに位置決めされる軌道輪の外径面が、周方向中心部でハウジングの凹円弧状部と接触する場合であっても、軌道輪が動かないようにすることである。例文帳に追加

To prevent movement of a bearing ring even when the outer diameter face of the bearing ring positioned in a housing by a pin projection contacts with a recessed arcuate part of the housing in a circumferential central part. - 特許庁

抵抗値が温度変化に応じ正の相関をもって変化する発熱抵抗体に対する保温通電(S73)をPI制御によって行う上で、制御目標となる発熱抵抗体の目標抵抗値を算出するのに必要な補正前抵抗値を、エンジンが停止しているときに(S41:NO)取得する。例文帳に追加

A pre-correction resistance value necessary for calculating a target resistance value of a heating resistor applied as a control target when performing the PI control of heat-retention energization (S73) to the heating resistor in which a resistance value is changed according to a temperature change with a positive correlation is acquired when an engine is stopped (S41:NO). - 特許庁

6 業務分担学校長は、法第二十七条第三項の規定により求人又は求職の申込みを受理しないときは、その申込みをなした求人者又は求職者に対して、申込みを受理しない理由を説明し、かつ、求人者に対しては、公共職業安定所に求人申込みを行うよう、指導しなければならない。例文帳に追加

(6) The Task-Sharing School Principal shall, when he/she does not accept a job offering or job application pursuant to the provision of Article 27, paragraph 3 of the Act, explain the reason for non-acceptance of the offer to the job offerer or job seeker who filed such offer and, in case of the job offerer, give instruction to file the job offering with the Public Employment Security Office.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 特定目的信託に係る受託法人に対する法人税法第六十九条の規定の適用については、同条第一項中「所得の金額」とあるのは「所得の金額(租税特別措置法第六十八条の三の二第一項(特定目的信託に係る受託法人の課税の特例)の規定の適用を受ける第二条第二十九号の二ホ(定義)に掲げる特定目的信託に係る第四条の七(受託法人等に関するこの法律の適用)に規定する受託法人(第八項において「特定目的信託に係る受託法人」という。)にあつては、同法第六十八条の三の二第一項の規定を適用しないで計算した所得の金額)」と、同条第八項中「内国法人が外国子会社」とあるのは「内国法人(特定目的信託に係る受託法人を除く。以下この項及び第十一項において同じ。)が外国子会社」とする。例文帳に追加

(3) With regard to the application of the provision of Article 69 of the Corporation Tax Act to the trust corporation for a special purpose trust, the phrase "amount of income" in paragraph (1) of the said Article shall be deemed to be replaced with "amount of [the trust corporation's] income (in the case of a trust corporation prescribed in Article 4-7 (Application of This Act to Trust Corporations, etc.) for the special purpose trust listed in Article 2(xxix)-2(e) (Definitions) that is subject to the provision of Article 68-3-2(1) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Special Provisions for Taxation on Trust Corporations for Special Purpose Trusts) (such trust corporation referred to in paragraph (8) as a "trust corporation for a special purpose trust"): the amount of income calculated without applying the provision of Article 68-3-2(1) of the said Act)", and the phrase "Where a domestic corporation" in paragraph (8) of the said Article shall be deemed to be replaced with "Where a domestic corporation (excluding a trust corporation for a special purpose trust; hereinafter the same shall apply in this paragraph and paragraph (11))".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

エンジン走行中であり、かつEV走行条件の成立時にPM捕集装置の昇温制御である低温燃焼制御を実施し(ステップS10肯定、ステップS20)、その後エンジンを停止してEV走行中にPM再生する(ステップS30、ステップS50、ステップS90)。例文帳に追加

When the engine is running and EV running conditions are established, low temperature combustion control as the temperature raising control of a PM collecting device is performed (steps S10 affirmation, step S20), and then the engine is stopped and PM is regenerated during the running of an EV (step S30, step S50, step S90). - 特許庁

例文

得られた様々な形式の求人情報を記憶媒体に格納し、システムにより情報形式の判別を行い、自動的に整理し、一定の統一的な求人フォーマットに再生成し、効果的な求人データベースを構築する。例文帳に追加

The obtained job vacancy information in various forms is stored in a storage medium, an information form is discriminated by the system, the information is automatically arranged and regenerated into a regular unified format of a job on offer, and an effective job-on-offer database is established. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS