1016万例文収録!

「せんごくばら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > せんごくばらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

せんごくばらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

——それもすごく薄い壁で、どうやってバランスをとっているのか、アリスは不思議でたまりません例文帳に追加

--such a narrow one that Alice quite wondered how he could keep his balance  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

柏原選手は4年連続で箱根駅伝5区の1位となった。例文帳に追加

For four consecutive years, Kashiwabara has had the fastest fifth leg in the Hakone Ekiden.  - 浜島書店 Catch a Wave

強度延性バランスに優れた高強度極細鋼線の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR MANUFACTURING HIGH STRENGTH EXTRA-FINE STEEL WIRE EXCELLENT IN STRENGTH-DUCTILITY BALANCE - 特許庁

捩れたり回転したりしやすい線状体21が突起21aを有するので、突起21aの向きは自動的に又はごく簡単な処理でばらばらになり、高い係止力を得ることもできる。例文帳に追加

The linear body 21 easily twisted or rotated has the projections 21a, so that the projections 21a have different directions spontaneously or by very simple processing, and also may have a high hooking force. - 特許庁

例文

この銅銭の品質の違いによる価値のばらつきは問題になっており、戦国時代(日本)には戦国大名が良銭と悪銭の区別を禁ずる撰銭令を発出することもしばしば見られた。例文帳に追加

As the difference in the value of the copper coins became a problem, the sengoku daimyo (Japanese territorial lord) in the Sengoku period often issued ordinances called Erizenirei, which banned differentiating the good coins and bad coins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

箱根駅伝過去2大会で,柏原選手は5区の区間新記録を更新した。例文帳に追加

In the last two Hakone Ekiden races, Kashiwabara set new section records in the fifth leg.  - 浜島書店 Catch a Wave

極薄分子結晶を用いたアバランシェ増幅型フォトセンサー及びその製造方法例文帳に追加

AVALANCHE AMPLIFICATION TYPE PHOTOSENSOR USING SUPER-THIN MOLECULAR CRYSTAL AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME - 特許庁

単糸繊維径が10〜1000nmで、単糸繊維径のばらつき(CV%)が0〜25%、極細繊維束として引張強度が4.0cN/dtex以上、破断伸度が10〜80%、150℃での乾熱収縮率が5%以下であるポリエステル極細繊維。例文帳に追加

The polyester microfiber has a single fiber diameter of 10-1000 nm, a variation (CV%) of the single fiber diameter of 0-25%, a tensile strength of 4.0 cN/dtex or more and a fracture elongation of 10-80% as a bundle of the microfibers, and a dry heat shrinkage rate of 5% or less at 150°C. - 特許庁

後柏原天皇(ごかしわばらてんのう、寛正5年10月20日(1464年11月19日)-大永6年4月7日(1526年5月19日))は、室町時代、戦国時代の第104代天皇(在位:明応9年10月25日(1500年11月16日)-大永6年4月7日(1526年5月19日)。例文帳に追加

Emperor Gokashiwabara (November 19, 1464 - May 19, 1526) was the 104th Emperor, reigning from November 16, 1500 to May 19, 1526 in the Muromachi and Sengoku (warring states) periods, the latter being the period of civil wars between rival daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

極超短波IC技術を使用し、広帯域周波帯バンドにおいて増幅器の利得および位相の線形化が可能な、安価でかさばらない線形化装置を提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive and less bulky linearizing device that can linearize the gain and phase of an amplifier over a broad frequency band by employing an ultra-high-frequency IC technology. - 特許庁

例文

極細線であるワイヤに適用することができ、接着テープを貼り付ける位置のばらつき、接着テープを押しつける力のばらつき、および作業速度のばらつきをなくすことが可能で、作業時間を短縮し、かつ、作業者1人が並行して操作を担当することができる台数を増やして生産性を向上することによって、生産費を低減することができるワイヤ自動巻き取り装置を提供する。例文帳に追加

To provide a wire automatic winding device capable of being applied to a wire, i.e., an extra fine wire, eliminating dispersion of positions adhered with an adhesion tape, dispersion of force for pressing the adhesion tape and dispersion of working speed and reducing production cost by enhancing productivity by shortening a working time and increasing the number of devices which one worker can take charge of operation in parallel. - 特許庁

端末接続作業時におけるバラケを防止し、高強度、高耐屈曲性を有する極細銅合金撚線導体を提供する。例文帳に追加

To provide an ultra thin copper-alloy stranded conductor in which loosening at the connection work of a terminal is prevented, and which has high strength and high bending resistance. - 特許庁

でもそしたらどうなるんでしょうか。すばらしいことがわかってまして、呼吸で起きた変化は、われわれにはすごく有害ですが(だってわたしたちは、同じ空気を二回以上は呼吸できませんから)、それはまさに地表に生える植物や野菜にとっては、まさに命の源になっているんです。例文帳に追加

Then, what becomes of it? Wonderful is it to find that the change produced by respiration, which seems so injurious to us (for we cannot breathe air twice over), is the very life and support of plants and vegetables that grow upon the surface of the earth.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

本発明は、多孔繊維とした後も発色性が良好で、または単繊維繊度ばらつきの小さな超極細糸を得ることができ、しかも良好な形態安定性や力学特性を保つことができるポリマーアロイ繊維を提供するものである。例文帳に追加

To provide polymer alloy fibers which exhibits a good color-developing property, even after processed into porous fibers, can give an ultra fine yarn having small single fiber fineness irregularity, and can maintain good shape stability and dynamic characteristics. - 特許庁

海島型複合繊維の海成分を溶出処理することによって得られる、平均単糸繊径が1000nmを越え、2500nm以下、平均単糸繊径のばらつきCV%が0〜25%、単糸強力が0.04cN以上である極細繊維。例文帳に追加

Provided is an ultra fine fiber having an average thread diameter of more than 1000 nm and 2500 nm or less and the variation of the average thread diameter CV% of 0 to 25% and the thread strength of 0.04 cN or more, which is obtained by subjecting a sea component of a sea-island type conjugate fiber to the elution treatment. - 特許庁

旧領地から引き続き統治が認められたのは、佐渡一国及び越後のごく一部(東蒲原)と本庄繁長が最上義光と激しい争奪戦をして奪った出羽国庄内地方のみで、例文帳に追加

Among his former fief, he was only allowed to continue to govern the whole Sado Province, a small part of Echigo (Higashikanbara) and Shonai Region in Dewa Province, of which Shigenaga HONJO had deprived Yoshiaki MOGAMI after a fierce scramble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水生昆虫由来のシルクから製造された、極細の平均繊維径及びバラツキの少ない繊維径を有し、紡糸状態が良好なシルクナノファイバー及びシルク複合ナノファイバー並びにその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a silk nanofiber and a silk compound nanofiber produced from silk derived from an aquatic insect, and having an ultrafine average fiber diameter and little dispersion, and a good spinning state, and to provide methods for producing the same. - 特許庁

これに対し、日系企業の機能配分、拠点戦略に関する動向はどうだろうか。中国、ASEAN4における事業展開姿勢を見てみると(第2-3-8表)、全業種とも中国、ASEAN4間の拠点戦略としては、「バランス良く対応」4)するとした企業が大勢を占めている。例文帳に追加

As for the trends in function allocation and base strategies of Japanese affiliates, looking at their approach for the business development activities in China and ASEAN 4 (Fig. 2.3.8), most companies in all industries are taking the balanced approach in their base strategies. - 経済産業省

釣り用クッションゴムが複数のフィラメントからなる伸縮自在の合成繊維のクッシヨンゴムにし、一本の糸のように扱い易く更に、極細で強靭にして伸縮性に優れ、簡単にばらける事のない釣り用クッシヨンゴムにする事。例文帳に追加

To provide a fishing cushion rubber easily treatable like a line, ultrafine, strong, excellently retractable and not easily disjoined, by using a cushion rubber comprising a retractable synthetic fiber composed of plural filaments. - 特許庁

車両後方、又は前方の安全確認と駐車操作の終了段階での車両周辺のごく限られた領域の把握のために、目線の移動が容易であり、かつ撮像画像をバランス良く大きく表示する運転支援表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a driving support display device enabling a driver to easily move the viewpoint in order to confirm safety of the rear or front of a vehicle and comprehend a very limited region around the vehicle at the stage of completion of operation of parking the vehicle, and capable of largely displaying a picked-up image with good balance. - 特許庁

1909年に教授、1910年に時の総長の推薦を受けて文学博士となり、二十年を東洋史担当として勤め、同僚の狩野直喜・桑原隲蔵とともに「京都中国学」を創設、京大の学宝とまで呼ばれた。例文帳に追加

Naito became a professor in 1909 and a Doctor of Literature in 1910 at the recommendation of the president of Kyoto University; Konan taught East Asian History for twenty years, established 'Study on Chinese history by Kyoto University,' together with his colleagues, Naoki KANO and Jitsuzo KUWABARA, and was called a treasure of the university.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方の東部(草津市・彦根市・米原市・長浜市など)は畿内と東国・北国を結ぶ要地であり、律令制には東山道、江戸時代には東海道・中山道・北国街道が通っていた。例文帳に追加

On the other hand, the eastern part (Kusatsu, Hikone, Maibara, Nagahama Cities) is a key area which connects 'Kinai' and eatstern and nothern regions of Japan; in the days of the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) Tosando ran there and in the Edo period, Tokaido, Nakasendo, and Hokkoku Kaido Road went through the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

転封という概念が加わり、旧領や大名・旗本の先祖代々の土地に縛られず、幕府の意向により領国そのものを異動させる制度が出来た。例文帳に追加

Added to this was the conceptual system of forced relocation in which the Shogunate moved the territories of feudal lords at its discretion regardless of the former territories or ancestral lands of daimyo or hatamoto (direct retainers of the bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家康、松平信康、石川数正、本多忠勝、榊原康政、鳥居元忠、大久保忠世、大久保忠佐、大久保忠教、高木清秀、成瀬正一(戦国武将)、日下部定好例文帳に追加

Ieyasu TOKUGAWA, Nobuyasu MATSUDAIRA, Kazumasa ISHIKAWA, Tadakatsu HONDA, Yasumasa SAKAKIBARA, Mototada TORII, Tadayo OKUBO, Tadasuke OKUBO, Tadataka OKUBO, Kiyohide TAKAGI, Masakazu NARUSE (busho in the Sengoku period), Sadayoshi KUSAKABE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)になると各地の所領を武家に横領されたため、経済基盤を確保するために柳原資綱・柳原量光・柳原資定の3代に渡って、所領のある因幡国に下向した。例文帳に追加

During Japan's Sengoku (Warring States) period, some of the family's territories in various locations were confiscated by samurai families; in order to maintain a financial base, therefore, the family moved to Inaba Province, where it had held territory over three generations, from Suketsuna YANAGIWARA to Kazumitsu YANAGIWARA and Sukesada YANAGIWARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国四川省奥地に特有のバラ科植物である「扁核木」の果実、茎、葉、根のうちの少なくとも1つを、石油エーテル等の溶媒を用いて抽出する。例文帳に追加

At least one of a fruit, a stem, a leaf or a root of Prinsepia utilis which is a plant of Rosaceae peculiar to the back country of Sichuan province is extracted by using a solvent such as petroleum ether. - 特許庁

・リバランスによって貿易が縮小するかは、中国、インド、ブラジル等の新興国市場における内需が先進国の需要低下分を埋める可能性にかかっている。例文帳に追加

- Whether or not trade shrinks due to rebalancing depends on the possibility of domestic demand in the markets of emerging countries such as China, India and Brazil compensating for the lost demand in developed countries. - 経済産業省

同社は、今後は中国の上海にも在庫センターを開設する予定であり、価格競争力と顧客ニーズへの迅速な対応のバランスをとりながら、積極的な海外展開を実現しようと努力している。例文帳に追加

MST has plans to set up an inventory warehouse in Shanghai, China, and is working to aggressively expand overseas while maintaining a balance between cost competitiveness and quick response to client needs. - 経済産業省

合成高分子の極細繊維からなり、繊維の数平均直径がナノレベルでかつ直径のバラツキが非常に小さく、繊維で構成される孔面積が小さく、その孔径が均一なナノファイバー分散体を含む合成紙およびその製造方法を提供するものである。例文帳に追加

To provide a synthetic paper containing a nano-fiber dispersion composed of ultrafine fibers of a synthetic polymer, and having a nano-meter level number-average diameter of the fiber, extremely small variation of the diameter, small diameter of the pore formed by the fibers and uniform pore diameter and provide a method for producing the synthetic paper. - 特許庁

現在中国や朝鮮半島で酒造用に用いられているのは麦麹(餅麹)がほとんどであり、その中身はクモノスカビやケカビが中心であるが、日本酒は米麹(バラ麹)であり、その中身は純粋なコウジカビである。例文帳に追加

Today, while wheat malt (or mochi-koji [a kind of malt fermented on rice cake]) is mainly used for liquor brewing in China and the Korean Peninsula with rhizopus and mucor, malted-rice (or bara-koji [a kind of malt made of heated grain such as wheat]) with pure Aspergillus oryzae is used for Japanese liquor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和(日本)3年(1617年)に定制化されたが、皮肉にもその後島原の乱以外に大規模な戦乱は発生せず、目付とともに遠国奉行や代官などの遠方において職務を行う幕府官吏に対する監察業務を担当する事となる。例文帳に追加

The post was made official in 1617, but except during the Shimabara Rebellion, never took part in major warfare and began to focus on surveillance of shogunate administrators such as ongoku-bugyo (the collective name of the magistrates placed at important areas directly controlled by the government in the Edo period) and daikan (governors) who executed shogunate policy in remote locations along with metsuke (inspectors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際、室町幕府の支援で儀式を行った後花園天皇と豊臣政権の支援で儀式を行った正親町天皇の間の戦国時代_(日本)に在位した3代の天皇(後土御門天皇・後柏原天皇・後奈良天皇)は全て在位のまま崩御している。例文帳に追加

The three emperors (Emperor Gotsuchimikado, Emperor Gokashiwabara, and Emperor Gonara) in the Sengoku period (period of warring states) (Japan), between Emperor Gohanazono who carried out his abdication ceremony in support of the Muromachi bakufu and Emperor Ogimachi who carried out his ceremony in support of the Toyotomi regime, died on the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同年12月11日(旧暦)に下野国国府を占領し、続いて迎撃に出兵した上野国国司藤原尚範(同国は親王任国のため、介が最高責任者。藤原純友の叔父)を捕らえて助命する代わりに印綬を接収して国外に放逐、12月19日(旧暦)には指揮官を失った上野国府を落とし、関東一円を手中に収めて「新皇」を名乗り天皇に即位、独自に除目を行い岩井市(茨城県坂東市)に政庁を置いた。例文帳に追加

On January 27 of the same year, he occupied the local government of Shimonotsuke Province, and then he captured the governor of Kozuke province, FUJIWARA no Hisanori (because this province was a shinno ninkoku [provinces whose gubernatorial posts were reserved as sinecures for imperial princes], the suke had the highest authority), and in exchange for sparing his life, Masakado took possession of the inju and exiled him; on February 4, he toppled the provincial office of Kozuke, which had lost its commander, thereby capturing the entirety of the Kanto region, enthroned himself as Shinno (the New Emperor), and, performing a Jimoku assignment ceremony himself, established the seicho (government office) in Iwai City (Bando City of Ibaraki Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS