1016万例文収録!

「だいさんぶんや」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だいさんぶんやに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だいさんぶんやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4589



例文

一方、第2および第3関節部分23b,23cの駆動源に、第2および第3リンクを回転自在に支持する第2および第3プーリP2,P3と、この両プーリに連結された締め込みワイヤY1および緩めワイヤY2と、この両ワイヤを駆動させるように接続された第1DCモータM1とを用いる。例文帳に追加

On the other hand, second and third pulleys P2 and P3 rotatably supporting the second and third links, a tightening wire Y1 and a loosening wire Y2 connected to these pulleys, and a first DC motor M1 connected to drive these both wires are used as a drive source for second and third articulation portions 23b and 23c. - 特許庁

カプセル分散液は、大豆油等の食用油脂を分散媒体としており、その中に、薬剤や香料等をゼラチンの外皮膜に封入した核カプセル31が多数分散されている。例文帳に追加

The capsule dispersion uses edible fats and oils such as soybean oil as a dispersion medium and in it, a number of the nuclear capsules 31 each enclosing a drug, a perfume and the like with the outer film of gelatin are dispersed. - 特許庁

そして、予測ダイヤ作成部140は、停車時分アークに対して、乗客の発生時刻の分布に従って乗降時分算出部142が算出した必要乗降時分を重みとして設定し、列車ダイヤネットワークのクリティカルパスを計算して予測ダイヤデータを作成する。例文帳に追加

The predictive diagram preparing part 140 sets required getting on/off time calculated by a getting on/off time calculating part 142 as weight in accordance with the distribution of the generation time of passengers in relation of a stop time arc, and a critical path of the train diagram network is calculated to prepare predictive diagram data. - 特許庁

メタルボンドダイヤモンド砥石は、ねずみ鋳鉄を主成分として含んだ焼結メタルボンド部4と、焼結メタルボンド部4に分散、保持されたダイヤモンド砥粒3とからなり、ダイヤモンド砥粒3は、チタン5により表面が被覆されたダイヤモンド粒子6からなる。例文帳に追加

The metal bond diamond grinding wheel is constituted of a sintered metal bond part 4 containing gray cast iron as a main compound and diamond abrasive grains 3 dispersed and held on the sintered metal bond part 4, and the diamond abrasive grains 3 are made of diamond particulates 6 surfaces of which are covered with titanium 5. - 特許庁

例文

さらに画像処理装置は、第三の差分画像、第四の差分画像を求め、これらを検査して、基準画像データの像欠落部分や誤印刷部分を検出する(S206〜S209)。例文帳に追加

The image processing device further obtains a third differential image and a fourth differential image, inspects these and detects an image missing part of the reference image data and a wrong printing part (S206-S209). - 特許庁


例文

第2ミラー台プーリ304の、ワイヤ300がかけられてワイヤ300と当接する外周部分304bの摩擦係数は、内周部分304aの摩擦係数と異なる。例文帳に追加

The friction coefficient of the outer periphery part 304b of a 2nd mirror base pulley 304 on which the wire 300 is laid and which abuts on the wire 300 is made different from that of the inner periphery part 304a thereof. - 特許庁

それぞれのサンプルブロックは、サンプルを含み、最大公約数で分割された第1サンプリングレートを含む。例文帳に追加

Each of the sample blocks include samples and the first sampling rate divided by the greatest common divisor. - 特許庁

隣接する分割ロータコア32a、32b、32c同士は、第2縦山部44と第2縦溝部46とが係合して接合される。例文帳に追加

The fellow split rotor cores 32a, 32b, and 32c are joined, with their second ribs 44 and second grooves 46 engaged with one another. - 特許庁

該弾性部33はほぼA10とA95の間のショア硬さを有する材料でできており、該第1部分31よりしなやかである。例文帳に追加

The elastic portion 33 is made of material with a Shore hardness substantially between A10 and A95, and is more pliant than the first portion 31. - 特許庁

例文

また、第4のコンベヤ20に第3のコンベヤ上の1ロット分の物品を移し、第1〜第3のコンベヤとは別個に駆動させて適時、搬送ライン12に送り込めむことを特徴とする。例文帳に追加

The articles on the third conveyer 18 corresponding to one lot are transferred to the forth conveyer 20 driven independently of the first-third conveyers 14-18, and are timely fed in the conveying line 12. - 特許庁

例文

操作者からの試薬の交換指示を受け付けると、第1検体分注ユニット21と、第2検体分注ユニット22と、第1試薬分注ユニット23と、第2試薬分注ユニット24と、第3試薬分注ユニット25は、操作者による容器取出領域からの試薬容器の交換に干渉しない退避位置まで回転駆動される。例文帳に追加

When a replacement instruction for a reagent is received from an operator, the first specimen dispensing unit 21, the second specimen dispensing unit 22, the first reagent dispensing unit 23, the second reagent dispensing unit 24, and the third reagent dispensing unit 25 are rotated and driven to an evacuation position, at which there is no interference when the reagent vessel is replaced from a vessel extraction area by the operator. - 特許庁

誤訳が発生する代表的な例は、翻訳すべき単語やフレーズ等の見落とし(例3、4参照)、単語の意味や文脈、文法解釈の誤り(例5)であると考えられる。例文帳に追加

Among typical examples of mistranslation are oversight of words or phrases to be translated (see, Examples 3 and 4), and errors in interpretation of words, context or grammar (see, Example 5).  - 特許庁

横溝3は、タイヤ軸方向に対して角度θ1でのびる第1の部分3aと、この第1の部分3aに連なりかつタイヤ軸方向に対して角度θ2(≠θ1)でのびる第2の部分3bとを含むことにより第1の屈曲部5を有する。例文帳に追加

The lateral groove 3 has a first bent part 5 by comprising a first part 3a extending at an angle θ1 to the axial direction of the tire, and a second part 3b extending at an angle θ2 (≠θ1) to the axial direction of the tire, continuously with the first part 3a. - 特許庁

上方では4代目桂米團治作「代書」(「代書屋」とも)、3代目桂米朝作「一文笛」、3代目林家染語楼作「青空散髪」、三田純市作「まめだ」などがある。例文帳に追加

Those of Kamigata include 'Scrivenery' (or 'A Scrivener') by Yonedanji KATSURA IV, 'A Little Flute' by Beicho KATSURA III, 'Outdoor Haircut' by Somegoro HAYASHIYA III and 'Baby Racoon' by Junichi MITA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この政体書第11条を書くに当たって参照されたのが『万国公法』第一巻第二章第二四節及び第二五節で、そこではアメリカ合衆国憲法やスイスの国会権限について部分的に訳され、紹介されている。例文帳に追加

For drafting of Article 11 of the Constitution on 1868, partial translated introduction regarding power and authority of national diets in the United States and Switzerland, which are covered in subsection 24 and 25 of volume 1, chapter 2 of "Bankoku Koho" was referred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やはりそこは国民の方々の共感を得て政権交代をしたと思っていますから、どなた様が民主党の党首であろうとも、やはりまさに(国民新党元代表の)綿貫さんと(民主党元代表の)小沢さん、(民主党前代表の)鳩山さんと(国民新党代表の)亀井さん、亀井さんと(民主党代表の)菅さんと、文書をもってお互いに約束したわけですから、それはきちんと、やはりそういった文書にした約束だから守っていただきたい。例文帳に追加

We believe that the change of government was achieved because the people agreed with that spirit. Whoever may become the leader of the DPJ, a written agreement was signed between Mr. Watanuki (former leader of the New People’s Party) and Mr. Ozawa (former leader of the DPJ), between Mr. Hatoyama (former leader of the DPJ) and Mr. Kamei (leader of the New People’s Party), and between Mr. Kamei and Mr. Kan (leader of the DPJ), so the written agreement should be honored.  - 金融庁

ダイヤモンド粒子と砥粒分散剤とを含有する砥粒懸濁液の廃液を強酸に金属酸塩を溶解した強酸性の液で処理して砥粒分散剤成分を除去した後に、弱酸性の液で処理して金属成分を除去すること、を特徴とするダイヤモンド粒子回収方法。例文帳に追加

The waste liquids of the abrasive grain suspensions containing the diamond particles and abrasive grain dispersants are treated with a strongly acidic liquid prepared by dissolving a metal acid salt into a strong acid to get rid of the abrasive grain dispersant components and are then treated with a weakly acidic liquid to get rid of metallic components. - 特許庁

一方、低抵抗Bドープダイヤモンド層3a及び3bが形成されていない流量センサ10の中央部分の第1のアンドープダイヤモンド層1上には、Bドープダイヤモンド層2の配線部2cを覆うように第2のアンドープダイヤモンド層4を形成して流量センサとする。例文帳に追加

Meanwhile, a second undoped diamond layer 4 is formed so as to cover a wiring part 2c of the diamond layer 2 on the diamond layer 1 in a middle part of the flow sensor 10 where the diamond layers 3a and 3b are not formed, thus forming the flow sensor. - 特許庁

鈴木馬左也(すずきまさや、文久元年2月24日(旧暦)(1861年4月3日)-大正11年(1922年)12月25日)は、第三代住友総理事である。例文帳に追加

Masaya SUZUKI (April 3, 1861 - December 25, 1922) was the third general director of Sumitomo Group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一成分現像において、地肌汚れの問題やトナー飛散の問題がなく、安定した現像を行う方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for stably performing a one-component development without causing problems of texture strain or toner splash. - 特許庁

分散安定性に優れたダイヤモンド懸濁水性液、このダイヤモンドを含む金属膜及びその製造物例文帳に追加

DIAMOND-CONTAINING AQUEOUS SUSPENSION HAVING EXCELLENT DISPERSIVE STABILITY, METALLIC FILM CONTAINING THE DIAMOND, AND PRODUCT THEREOF - 特許庁

電極12の第1の面14における、チャック体の第1の部分20は約23℃で約1×10^13ohm・cmより小さい体積比抵抗を有する。例文帳に追加

A first portion 20 of the chuck body, at a first side 14 of the electrode 12, has volume resistivity less than about 1×10^13 ohm cm at about 23°C. - 特許庁

一方、適用できないときは、翻訳部3により第一言語の構文を解析して第二言語に翻訳する。例文帳に追加

A syntax of the first language is analyzed by a translation part 3 to be translated to the second language, when not applicable. - 特許庁

重要度は、第1の画像の輝度や第1の画像における輝度の空間周波数成分から算出する。例文帳に追加

An importance degree is calculated from luminance of the first image and a space frequency component of the luminance in the first image. - 特許庁

上面板32のダイヤフラム46と対向する部分に、ダイヤフラム46の摩耗を防止する為の摺動シート44が配置される。例文帳に追加

A slide sheet 44 for preventing wear of the diaphragm 46 is arranged in the part opposing to the diaphragm 46 of the upper face plate 32. - 特許庁

台と木ハンマーで一つ一つ潰す方法では手間がかかり、大豆の水分や破片が飛散し衣服が汚れ、潰れ方も不揃いである。例文帳に追加

To solve the problems that a method for crushing soybean one by one with a stand and wooden hammer is laborious, and fragments of the soybean splashed, soil clothing with contained water and the extent of crushing are not uniform. - 特許庁

ダイヤモンド微粒子が、高い濃度で均一に分散したダイヤモンド-樹脂複合材料を溶融混練法により製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing diamond-resin composite material in which diamond microparticles are uniformly dispersed in a high density by a melt kneading method. - 特許庁

調圧弁40は、可撓性のダイヤフラム41を備えており、このダイヤフラム41によって内部が背圧室42と調圧室43とに区分されている。例文帳に追加

The pressure regulating valve 40 is equipped with a flexible diaphragm 41, which divides the interior into a back pressure chamber 42 and a pressure regulating chamber 43. - 特許庁

また、モールド樹脂60により、回路チップ30、第2ワイヤ52、配線パターン41と第2ワイヤ52との接合部分を封止する。例文帳に追加

A joint part between the circuit chip 30, a second wire 52 and the wiring pattern 41, and the second wire 52 is sealed by a mold resin 60. - 特許庁

第2章でも述べたように、東アジア域内では、工程間分業や産業内貿易が拡大してきている。例文帳に追加

As Chapter 2 explained, the division of processes and intra-industry trade are increasing in the East Asian region. - 経済産業省

エネルギー憲章条約はこの他に、エネルー分野における投資についても規定していが、これについては第Ⅲ部第5章投資を参照。例文帳に追加

The ECT also addresses issues related to energy other than those mentioned above. Please refer to Section III, Chapter 5 - 経済産業省

他の受章者には人形浄(じょう)瑠(る)璃(り)文楽の語り手である竹(たけ)本(もと)住(すみ)大(た)夫(ゆう)さんや洋画家の野(の)見(み)山(やま)暁(ぎょう)治(じ)さんが含まれていた。例文帳に追加

Other recipients included Takemoto Sumitayu, a Bunraku puppet theater chanter, and Nomiyama Gyoji, a Western-style painter. - 浜島書店 Catch a Wave

したがって、このような場合には、当該新しい技術分野及びその分野に直接関連性を有する技術分野を第37条でいう産業上の利用分野と認定する。例文帳に追加

Thus, in this case, the new technical field and the technical field bearing a direct relationship to the field thereof shall be deemed as the field of industrial application under Section 37.  - 特許庁

文書の扱っている分野において話題となっている事柄を表す語句に対して高い話題度を算出する。例文帳に追加

To calculate the high degree of topicality for words and phrases expressing an event popular in a field for a document. - 特許庁

ワイヤー5の張力によって、ペン先3とストッパー球4が引きつけ合うので、第1部分2-1と第2部分2-2が不用意に外れることはない。例文帳に追加

Since the pen tip 3 and a stopper ball 4 pull each other by the tension of a wire 5, a 1st part 2-1 and a 2nd part 2-2 never fall off carelessly. - 特許庁

また、第2-1-5-3 図両図の矢印は第二次産業における他国との国際分業が進むことで、どの部分が増加するかを示したものである。例文帳に追加

Arrows in both graphs in Figure 2-1-5-3 shows which parts increase due to the development of international division of labor in secondary industries. - 経済産業省

高い屈折率を有するダイヤモンド粒子及び/又はダイヤモンドの凝集体を光散乱体として含有する光散乱膜、及びダイヤモンド粒子及び/又はダイヤモンドの凝集体が均一に分散した光散乱膜を形成する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a light scattering film containing, as a light scatterer, diamond particles having a high refractive index and/or aggregates of diamond, and also to provide a method for producing a light scattering film having diamond particles and/or aggregates of diamond uniformly dispersed therein. - 特許庁

処理液投入管25に介装された混合部26には、成分液供給管31,32,33からの成分液(第1薬液、第2薬液および純水)が供給される。例文帳に追加

Component liquids (first chemical, second chemical and pure water) from component liquid feeding pipes 31, 32, 33 are fed into a mixing part 26 interposed in a processing liquid charging pipe 25. - 特許庁

義満は京都の北山に山荘を営み(後の鹿苑寺=金閣寺)、この時代の文化を北山文化と呼ぶことがある。例文帳に追加

On Kitayama (the Northern Hills) of Kyoto, Yoshimitsu constructed a villa, which was later called Rokuon-ji Temple (more commonly, Kinkaku-ji Temple), so the culture around then is occasionally called Kitayama culture after the location.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の山荘(後の慈照寺=銀閣寺)が東山にあったことから、その時代の文化を東山文化と称することがある。例文帳に追加

On Higashiyama (Mt. Higashi), he constructed a villa, which later came to be called Jisho-ji Temple (more commonly, Ginkaku-ji Temple), so the culture around then is occasionally called Higashiyama culture after the location.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

週刊『平民新聞』第53号(1904年11月13日)には、新聞創刊1周年の記念として、堺と幸徳の共訳で『共産党宣言』が訳載された。例文帳に追加

In the 53rd issue of the weekly "Heimin-shinbun" (November 13,1904) the "Communist Party Declaration" was translated and published by SAKAI and KOTOKU as the first anniversary after the first issue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保存による十分な酸化の抑制や、細胞障害の十分な軽減を達成する生体材料の保存方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a preservation method of a biomaterial that achieves sufficient suppression of oxidation by preservation and sufficient reduction of cell injuries. - 特許庁

第2ワイヤ連結具12のばね受体26を2分割された分割体26aで構成して、ワイヤ13に対して後組みできるようにする。例文帳に追加

The spring receiver 26 of the second wire connector 12 includes a divided body 26a divided into two pieces so as to be postassembled onto the wire 13. - 特許庁

また、流量検出駆動歯車5の回転を、メインギヤトレイン部2から分岐する分岐ギヤ部3で第1ポインター6に伝達する。例文帳に追加

The rotations of the flow rate detection driving gear 5 are further transmitted through a branch gear 3 branching from the main gear train 2 to a first pointer 6. - 特許庁

ゲル化や分子量分布の増大がなく、高収率で着色の少ない水酸基含有フルオロオレフィン共重合体を製造すること。例文帳に追加

To provide a method of producing a hydroxyl group-containing fluoroolefin copolymer in a high yield and with hardly exhibiting discoloration, wherein the method suppressing a gelation and an increase in molecular weight distribution. - 特許庁

台所や料理店等、油分の飛散が多い環境でも、フィルタ清掃機能を十分に発揮する空気調和機を提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioner capable of sufficiently exerting a filter cleaning function even in an environment where much oil scatters such as a kitchen and a restaurant. - 特許庁

サービス分野の中でも流通分野における海外事業活動の拡大は、産業空洞化と直ちに直結することはない。例文帳に追加

In the service sector, the expansion of overseas business activities in the distribution sector does not directly lead to the industrial hollowing-out. - 経済産業省

第1ボディ10と第2ボディ20間の内部空間30をダイヤフラム50で二分し、ダイヤフラムの外周部52を第1ボディと第2ボディとで挟持する。例文帳に追加

An inner space 30 between a first body 10 and a second body 20 is divided into two parts with a diaphragm 50, and an outer peripheral part 52 of the diaphragm is pinched by the first body and the second body. - 特許庁

酸素や水分などに対するバリア性の高い第1無機絶縁膜51により、酸化物半導体膜20への水分の混入や拡散を抑え、薄膜トランジスタ1の信頼性を向上させる。例文帳に追加

Mixing and diffusion of moisture into the oxide semiconductor film 20 is minimized by the first inorganic insulating film 52 which has an excellent barrier property against oxygen and moisture, and reliability of a thin film transistor 1 is improved. - 特許庁

例文

その結果、この男の気質や性格へ興味をかきたてられたことに加えて、私はその男の生まれや生活、財産や社会的な身分にまで興味をいだいたのだった。例文帳に追加

so that to my interest in the man's nature and character, there was added a curiosity as to his origin, his life, his fortune and status in the world.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS