1016万例文収録!

「つちおうだがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つちおうだがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つちおうだがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23907



例文

発信側電話機6と子機5-1との間の通話中(S3)に保留が必要になり、逆信釦を押下すると、主装置1は回線を切断する(S5)。例文帳に追加

When holding becomes necessary during speech communication between a calling telephone 6 and the slave unit 5-1 (S3) and a callback button is depressed, the main device 1 disconnects the line (S5). - 特許庁

外側材14に外装パネル13の凹凸パターン13bの凸部20bに対応して覆う台形状の凸部18が形成される。例文帳に追加

A trapezoidal projection 18 covering the outer panel 13 correspondingly to the projection 20b of the irregular pattern 13b is formed on the outer member 14. - 特許庁

ちょっと息がつけるようになると、女王さまはすぐに、まだ灰の中でふくれっつらをしてすわっている白の王さま(キング)に呼びかけました。例文帳に追加

As soon as she had recovered her breath a little, she called out to the White King, who was sitting sulkily among the ashes,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

それは2006年3月に小(お)笠(がさ)原(わら)諸島父(ちち)島(じま)の小学生によって放流された19匹のアオウミガメのうちの1匹だった。例文帳に追加

It was one of 19 green turtles released by elementary school children on Chichijima in the Ogasawara Islands in March 2006.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ヒータ206の天井断熱材16には、応力緩和部が天井断熱材16の中心側から周縁側に向かって複数設けられている。例文帳に追加

In the ceiling heat insulator 16 of the heater 206, a plurality of stress releasing portions is disposed from the center of the ceiling heat insulator 16 to the periphery. - 特許庁


例文

中央立上がり部近傍の中央主部12aの右サイドには右側インナアンカプレートを介して右側インナベルトが取付けられ、中央立上がり部近傍の中央主部の左サイドには左側インナアンカプレートを介して左側インナベルトが取付けられる。例文帳に追加

A right side inner belt is attached to a right side of a center main part 12a of a center rising part neighborhood via a right side inner anchor plate, and a left side inner belt is attached to a left side of the center main part of the center rising part neighborhood via a left side inner anchor plate. - 特許庁

断層角盆地で、中央を桂川(淀川水系)が横断するが、どちらかというと市街地のある南側の地盤が低いため、ひとたび川が増水すると、亀岡市街地は冠水しやすい。例文帳に追加

One side of the basin is limited by a fault, and the Katsura-gawa River (Yodo-gawa River system) traverses the central part of the basin, but, since the ground of the southern part where the urban area is located is comparatively low, the urban area of Kameoka City is flooded easily when the river water increases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち奥州合戦、和田合戦、承久の乱については、ほぼその軍奉行が推定出来る。例文帳に追加

Among these records, it is almost possible to identify the military commissioners in the battle of Oshu, the Wada battle, and the Jokyu Disturbance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央吊天井2の両側には、第1及び第2の端部吊天井4,5が設けられている。例文帳に追加

The first and second end part hang ceilings 4, 5 are provided on both sides of the central hang ceiling 2. - 特許庁

例文

必要に応じて側方に空気を吹き出させることができる空気調和機の室内機の提供。例文帳に追加

To provide an indoor unit for an air conditioner blowing out air to a side when necessary. - 特許庁

例文

この呼び出しへ子機Bが応答した場合は、割り込み着信側の相手先と子機Bとの外線通話(割り込み通話)を形成する。例文帳に追加

When the slave unit B replies this call, the main control section 15 forms an external speech (interruption speech) between the call waiting destination and the slave unit B. - 特許庁

側枠12cの周縁部の両長辺に対応する部分には、外側に突出した第2突出部12dが複数並設されている。例文帳に追加

A plurality of second projecting parts 12d projecting outside are arranged side by side at the parts corresponding to both long sides of the peripheral part of the side frame 12c. - 特許庁

早(わ)稲(せ)田(だ)大学と慶(けい)応(おう)義(ぎ)塾(じゅく)大学の両校が総当たり戦を同じ勝ち点,同じ勝率で終えたので,優勝決定戦が行われたのだ。例文帳に追加

Waseda and Keio Universities both finished the round-robin tournament with the same number of points and the same winning percentage, so a playoff was held.  - 浜島書店 Catch a Wave

さらに、胎蔵曼荼羅は、中央・右・左の3つのブロックに分けて考えることが必要である。例文帳に追加

Further, Garbha-mandala should be seen by dividing it into three blocks, namely center, right and left block.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外側部材1と内側リム部材4は、アルミホイールの幅方向中央よりも外側で突合せ摩擦圧接Wによって接合される。例文帳に追加

The outer member 1 and the inner rim member 4 are mutually joined by abutting friction pressure-contact W on an outer side from the center in the direction of width of the aluminum wheel. - 特許庁

「大人」以外には「若子(わかひこ)・童子(わらこ)・郎子(いらつこ)・彦・老叟(おおおきな)・翁・大翁・君・命・尊」「刀自」以外には「童女(わらめ)・郎女(いらつめ)・大刀自・媼(おおな)・大媼・姫・媛」など死亡年齢や業績に応じた呼称が贈られることもある。例文帳に追加

Depending on ages and achievements, the deceased is sometimes given--if the deceased is male--reigo other than 'Ushi' such as 'wakahiko,' 'warako,' 'iratsuko,' 'hiko,' 'ookina,' 'o, 'taio,' 'kimi,' 'mikoto,' and 'son,' and--if the deceased is female--reigo other than 'Toji' (if a woman) such as 'warame,' 'iratsume,' 'otoji,' 'ona,' 'oona,' 'hime,' and 'hime (different Chinese character).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Scioto川は,重大な毒物問題を抱えたことがなく,それが生物応答において顕著である。例文帳に追加

The Scioto River has never had any significant problem with toxics, which is certainly evident in the biological responses. - 英語論文検索例文集

グロメットは、環が口を通って突き出すよう、ベースを覆う。例文帳に追加

The grommet covers the base so that the ring is protruded through the port. - 特許庁

すなわち、第2電源電圧の電圧値に応じて、第1電圧発生回路および第2電圧発生回路が動作または停止する。例文帳に追加

That is, the first voltage generating circuit are operated or stopped and the second voltage generating circuit accordance with a voltage value of the second power source voltage. - 特許庁

私たちにとって,応援とはチームが勝つよう励ますことだけではありません。例文帳に追加

For us, cheering is about more than just encouraging a team to win.  - 浜島書店 Catch a Wave

右側/左側熱輻射管210,310と右側/左側ドレン部材220,320とが左右対称に傾斜され、中央下方の中央給水部材120と中央排水部材130とに配管されている。例文帳に追加

The right side/left side heat radiation tubes 210, 310 and the right side/left side drain members 220, 320 are bilateral-symmetrically slanted, and they are arranged on a center water supply member 120 of a center lower part and a center drain member 130. - 特許庁

第1搬送部(1)は、第1中央レール(11)と、その両側に配置された一対の第1側レール(12,13)とを有する。例文帳に追加

A first feeder unit 1 is equipped with a first center rail 11 and a pair of first side rails 12, 13 which is located at each side of the first center rail. - 特許庁

境内には宋(王朝)から伝わった「通天モミジ」と呼ばれる三葉楓(葉先が3つにわかれている)などカエデの木が多い。例文帳に追加

The temple precinct features a large number of maple trees including three-pointed leaf maples known as 'Tsuten Momiji' which were brought to Japan from Sung Dynasty China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1ワイヤ2と第2ワイヤ3とは、溶接により連結され、第2ワイヤ3は、第1ワイヤ2との溶接部14付近に、その横断面積が第1ワイヤ2の基端部23の横断面積より小さい小横断面積部32を有する。例文帳に追加

The first wire 2 and the second wire 3 are connected by welding, and the second wire 3 has a small cross-section area part 32 whose area of the cross section is smaller than that of the base end part 23 of the first wire 2 near the welded part 14 with the first wire 2. - 特許庁

金輪とは転輪聖王のうち最も優れた金輪王を意味し、仏頂尊の霊験が極めて優れたことを譬えたもの。例文帳に追加

The word "kinrin" (meaning golden wheel in Japanese), which refers to the highest king among the four sacred kings that rule the universe, symbolizes the miraculous power of this deity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王塚古墳:福岡県嘉穂郡桂川町大字寿命坂元例文帳に追加

Ozuka-kofun Tumulus: Sakamoto, Oaza Jumyo, Katsuragawa Town, Kaho County, Fukuoka Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

着信側応答信号と呼出信号を確実に短時間で検出する。例文帳に追加

To reliably detect an incoming side response signal and a calling signal in a short time. - 特許庁

複数の第1の導電膜25a及び段差緩和パターンを、第1の絶縁膜が覆う。例文帳に追加

The plurality of first conductive films 25a and the step reducing pattern are covered with a first insulation film. - 特許庁

仁和寺御殿-仁王門から中門に至る参道の西側に位置する仁和寺の本坊で、宇多法皇の御所があった辺りに建つ。例文帳に追加

Ninna-ji Palace - It is the Honbo, located on the western side of the path from the Nio-mon gate to the Chu-mon gate, and stands where the Monk-Emperor Uda had his residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、連結具本体1に挿脱体2を係合させた連結状態にて、挿脱体2に厚さ方向の外力が加わっても凹凸部19があるため曲がることがない。例文帳に追加

The convex-concave part 19 keeps the insertable body 2 from bending against external forces applied across the thickness thereof under the linked state of the insertable part 2 engaged with the link device body 1. - 特許庁

また、法皇が編纂した『梁塵秘抄』の一部が現代に伝わっている。例文帳に追加

"Ryojin hisho" (Songs to Make the Dust Dance), a compilation of imayo by Cloistered Emperor Goshirakawa, is partially handed down to us today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

負圧側と正圧側との間で応力集中の釣合がとれたタービンブレードを提供する。例文帳に追加

To provide a turbine blade capable of achieving the satisfactory balance of a stress concentration between a negative pressure side and a positive pressure side. - 特許庁

第1段ブーム13の先端側を構成する枠体15のうち、第2段ブーム20(角筒体21)の先端側に設けたシリンダ取付部21Aに対応する位置に上面側が開放された開口部16を設ける。例文帳に追加

An opening part 16 whose upper face side is opened is provided at a position corresponding to a cylinder mounting part 21A provided on a tip side of a second step boom 20 (square cylindrical body 21) in a frame body 15 constituting a tip side of a first step boom 13. - 特許庁

型枠部材6の所定個を横列し、横列した型枠部材6の上側横梁3および下側横梁4に複数個の丸太材7を架け渡して一段目の横列型枠部材8を形成する。例文帳に追加

The predetermined number of form members 6 are arranged in a lateral row, and a plurality of log members 7 are laid over the upper horizontal beams 3 and lower horizontal beams 4 of the form members 6 arranged in the lateral row, to form a lateral row form member 8 in a first stage. - 特許庁

承久3年(1221年)、承久の乱の後に仲恭天皇が廃立されると、陳子が生んだ茂仁王が後堀河天皇として践祚した。例文帳に追加

In 1221, after the Jokyu War, Emperor Chukyo was dethroned and Imperial Prince Yutahito, whom Nobuko gave birth to, ascended the throne as Emperor Gohorikawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

要求側はその後、応答データを第1の装置へ提出する。例文帳に追加

The requestor thereafter submits the response data to the first device. - 特許庁

カバー本体100は、この凹凸部分において弾性変形しやすくなっており、外から衝撃が加わった場合、凹凸部分は衝撃を吸収するように弾性変形され、スライダ本体510に加わる衝撃が軽減される。例文帳に追加

As the cover body 100 is likely to be elastically-deformed on its irregularity sections, these irregularity sections are elastically-deformed so as to absorb any external shock, if applied, and reducing the impact applied to the slide caliper body 510. - 特許庁

分部光命(わけべみつなが、正徳(日本)4年1月8日(旧暦)(1714年2月22日)-天明3年11月22日(旧暦)(1783年12月15日))は、近江国大溝藩の第6代藩主。例文帳に追加

Mitsunaga WAKEBE (February 22, 1714 - December 15, 1783) was the 6th lord of the Omizo Domain, Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応力分散部28は、曲率Rの段形状に形成され、ノッチNtに加わる応力の一部を負担してノッチNtに加わる最大応力を軽減し、ノッチNtがクラックの起点となるのを回避する。例文帳に追加

The stress dispersion part 28 is formed in a stepped shape having a curvature R, reduces the maximum stress acting on the notch Nt by bearing part of stress acting on a notch Nt, and avoids the notch Nt to be a starting point of the crack. - 特許庁

ここの蹲踞には「吾唯足知」(われ、ただ足るを知る)の4字が刻まれているが、水を溜めておくための中央の四角い穴が「吾唯足知」の4つの漢字の「へん」や「つくり」の「口」として共有されているのが見どころである。例文帳に追加

Four Chinese characters, 吾唯足知 ("ware tada taru wo shiru" (I simply know what is enough))" are carved on the Tsukubai stone. The feature of the stone is the square water hole in the centre of the stone, where the water is stored, forms a part of each letter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、回路基板20が撓んだとき、加速度センサCに加わる応力を減少させることができ、不要な出力を小さくできる。例文帳に追加

A stress applied onto the acceleration sensor C is thereby reduced when the circuit board 20 is deflected, and the unwanted output is reduced thereby. - 特許庁

床が失われ,外観を覆(おお)う大理石が持ち去られたため,現在では建物の構造をはっきり見ることができる。例文帳に追加

We can now see the structure of the building clearly because the floor was lost and marble that covered the exterior was removed.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし戦後に、歴史とりわけ天皇に関する自由な研究が認められることになったことから、継体は従来の大王家とは血縁のない「新王朝の始祖(初代大王)」とする説(水野祐「三王朝交代説」)が提唱された。例文帳に追加

But after the World War II, it was allowed to conduct the study of history, especially study of emperor more freely, which gave rise to a theory claiming that Keitai was the 'founder of a new dynasty (the first king)' ('Changes of Dynasties Theory' by Yu MIZUNO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたが愛するお方は、あなたの愛を独占することを願うお方です。あなたの心がただこのお方だけに向けられ、あなたの心のなかの王として着座されることを願われます。そのように扱われるにふさわしいお方だからです。例文帳に追加

Thy Beloved is such, by nature, that He will suffer no rival, but alone will possess thy heart, and as a king will sit upon His own throne.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

それでも、第2の輪列受6を組み込んだ後、そこを覆う前であれば二番車54の上側のほぞ部分541に注油することができる。例文帳に追加

Nevertheless, oil injection in a tenon part 541 upside the second wheel 54 is possible, if this is prior to covering the second train wheel receiver 6, after assembling. - 特許庁

ノートキーワード記憶手段8は、ノートキーワード抽出手段7が抽出したキーワードを、その出現順序と対応づけて記憶する。例文帳に追加

A note keyword storage means 8 stores the keywords extracted by the note keyword extraction means 7 in association with the appearance order. - 特許庁

天台方の即位法は、周の穆王(周)が大日如来から法華経の偈を授けられたとする穆王説話などの説話をもとしている。例文帳に追加

Tendai-kata sokuiho is based on setsuwa (anecdotes), such as setsuwa of King Mu, in which King Mu of Zhou was vested by Dainichi Nyorai the verse of Hokke-kyo Sutra (the Lotus Sutra).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、放電管(20)をホルダに装着する際に、筒体(1)に外力が加わっても、筒体(1)がガラス管(21)からずれず、放電管(20)のリードに応力が加わるのを防止できる。例文帳に追加

As a result, when the discharge tube (20) is mounted on a holder, the cylindrical body (1) is not dislocated from the glass tube (21), even if an outer force is applied to the cylindrical body (1), and an addition of a stress on the lead of the discharge tube (20) can be prevented. - 特許庁

第2ガラス基板G2が割断する際に発生する応力がシーリング材5を介して第1ガラス基板G1に伝わることにより、第2ガラス基板G2の割断と実質的に同時に、第1ガラス基板G1をスクライブラインに沿って割断する。例文帳に追加

Stress, generated when the second glass substrate G2 is broken, reaches the first glass substrate G1 through the sealing material 5, thereby the first glass substrate G1 is broken along the scribe line at substantially same time with the breakage of the second glass substrate G2. - 特許庁

例文

子に、竹田宮恒久王(長男)、北白川宮成久王(三男)、小松輝久(四男)などがいる。例文帳に追加

His children were Takedanomiya Prince Tsunehisa (the first son), Kitashirakawanomiya Prince Naruhisa (the third son), Teruhisa KOMATSU (the fourth son) and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS