1016万例文収録!

「つながわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つながわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つながわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3034



例文

我々は,腐敗との積極的な闘い及び経済・社会発展の進展の達成との間の直接的なつながりを認識する。例文帳に追加

We recognize the direct link between vigorously fighting corruption and achieving progress in economic and social development. - 経済産業省

我々は,事務局の組織強化につながるオーストラリアの助成金及び米・APEC技術支援訓練施設(TATF)の貢献を歓迎する。例文帳に追加

We welcome the contributions of Australia's Effectiveness Grant and US-APEC Technical Assistance and Training Facility (TATF) to the Secretariat's institutional strengthening. - 経済産業省

異分野での経営経験が従来の業界の常識にとらわれない発想・経営を引き出し、良好な結果につながっていると推測される。例文帳に追加

It may be surmised that founders with management experience in another field are able to come up with ideas and ways of management untrammeled by conventional wisdom, leading to better results. - 経済産業省

これは第2章第2節で触れた国際事業ネットワーク形成に伴う面もあり、我が国の生産性上昇にもつながる。例文帳に追加

This relates to the formation of the international business network mentioned in Section 2, Chapter II, and such expansion could lead to a rise in Japan’s productivity. - 経済産業省

例文

当然、そうしたアプローチで分析を行うことが、すなわち財務諸表に資産として計上すべきことを主張していることにはつながらない。例文帳に追加

Needless to say, making an analysis with such an approach does not automatically lead to an argument that human and organizational capital should be recorded as assets in financial statements. - 経済産業省


例文

石山寺は、琵琶湖の南端近くに位置し、琵琶湖から唯一流れ出る瀬田川の右岸にある。例文帳に追加

Ishiyama-dera Temple is located near the southern tip of Lake Biwa on the right bank of Seta-gawa River which is the only river flowing out of that lake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この包囲網には、浅井長政や松永久秀、三好三人衆、三好義継らも加わった。例文帳に追加

Nagamasa AZAI, Hisahide MATASUNAGA, Miyoshi sanninshu, Yoshitsugu MIYOSHI and others joined this siege.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上ユニット4は、下側配管55に繋がる上側配管45と上ハウジング40とを有する。例文帳に追加

The upper unit 4 has an upper pipe 45 connected to the lower pipe 55, and an upper housing 40. - 特許庁

もし私たちの競合会社と彼らの間に繋がりが無いのであれば……例文帳に追加

If there is no connection between our competitors and them... - Weblio Email例文集

例文

幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。例文帳に追加

Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject. - Tatoeba例文

例文

長い連鎖状の炭素化合物、特に脂肪)多くの不飽和性結合を持つ例文帳に追加

(of long-chain carbon compounds especially fats) having many unsaturated bonds  - 日本語WordNet

幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。例文帳に追加

Geometry, about which I know nothing, seems a very dull subject.  - Tanaka Corpus

打刀や太刀の様に湾曲した刀身を持つ、長柄の武器。例文帳に追加

A weapon with a long handle having a curved blade like Uchigatana and Tachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広島県福山市松永(全国生産量の6割を生産)例文帳に追加

Matsunaga, Fukuyama City, Hiroshima Prefecture (producing 60% of the national production volume)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、綱が橋姫と出合ったのは堀川の一条戻り橋である。例文帳に追加

However, it was the Ichijo Modori-bashi Bridge over the Hori-kawa River where Tsuna met Hashihime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土佐(常盤)光長、土佐光起とともに土佐派三筆と称される。例文帳に追加

Together with Mitsunaga TOSA (TOKIWA), Mitsuoki TOSA, he is called one of the Sanpitsu (three famous painters) of the Tosa Group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文12年(1543年)から高国の養子・細川氏綱が晴元と抗争する。例文帳に追加

The conflict between Ujitsuna HOSOKAWA, the adopted son of Takakuni, and Harumoto started in 1543.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義綱が河内守の時の幼子で七男である。例文帳に追加

He is the seventh son of MINAMOTO no Yoshitsuna, and he was a small child when Yoshituna served as Kawachi no kami (the governor of Kawachi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢錠五郎、柴田承桂編『臨床薬説』永坂周二、1884年例文帳に追加

"Rinsho Yakusetsu (The Theory of Clinical Drugs)" written by Shuji NAGASAKA, edited by Jyugoro ISE and Shokei SHIBATA in 1884  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当駅西側に隣接しており、連絡通路で繋がっている。例文帳に追加

It's adjacent to the west of this station and is connected by a passageway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、発信者が携帯端末1を用いて相手方に電話としたところ、相手方につながらずに留守番電話サービスセンターにつながってしまったので発信者が電話を切った、といったような通話不成立時に、携帯端末1の表示部3に案内メニュー11を表示する。例文帳に追加

When a call connection is not established, for example, when a caller makes a telephone call to a counterpart by using a mobile terminal 1 and the caller terminates the call because the telephone call is not connected to the counterpart but is connected to the automatic telephone answering services center, a guide menu 11 is displayed on a display 3 of the mobile terminal 1. - 特許庁

携帯電話ではモーフィングのような複雑な画像処理ができない。例文帳に追加

To solve the problem that in a cellular phone, complicated image processing like morphing can't be conducted. - 特許庁

蓋74とカバー本体部24とがワイヤ110によって繋がれている。例文帳に追加

The lid 74 and a cover body part 24 are coupled together by a wire 110. - 特許庁

穿刺針の繋がりが分かりやすく表示された超音波画像を生成する。例文帳に追加

To generate an ultrasonic image displaying connection of puncture needles intelligibly. - 特許庁

穿刺針の繋がりが分かりやすく表示された超音波画像を生成する。例文帳に追加

To generate an ultrasonic image displaying connection of puncture needles to be intelligible. - 特許庁

内側接続部21Aの下側部分に、内側接続部21Aに繋がる外側接続部21Bが配置され、内側接続部22Aの下側部分に、内側接続部22Aに繋がる外側接続部22Bが配置される。例文帳に追加

An outside connection 21B connected to the inside connection 21A is arranged on the lower part of the inside connection 21A, while an outside connection 22B connected to the inside connection 22A is arranged on the lower part of the inside connection 22A. - 特許庁

われわれは彼らの正義心、そして度量の大きさに訴えかけてきて、われわれの間のつながりや交流を断ち切ってしまうようなこれらの略奪行為をやめるように、血縁の結びつきをつかって思い起こさせてきた。例文帳に追加

We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpations, which would inevitably interrupt our connections and correspondence.  - United States『独立宣言』

この時代の庭がとくに詳しくわかっているのは、当時の公家橘俊綱が書いたといわれる『作庭記』が残されているからである。例文帳に追加

The gardens during this time are particularly known today because "Sakutei-ki" (the oldest book about gardens in Japan) supposedly authored by TACHIBANA no Toshitsuna, remains available today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左側のグリップ6における操作レバー8と右側後輪4のブレーキユニットとが、ワイヤ21によりワイヤ連結器22を介してつながるようにし、右側のグリップ6における操作レバー8と左側後輪4のブレーキユニットとを、ワイヤ21によりワイヤ連結器22を介してつながるようにする。例文帳に追加

An operation lever 8 in a left side grip 6 and a brake unit of a right side rear wheel 4 are connected via a wire coupler 22 by a wire 21, and an operation lever 8 in a right side grip 6 and a brake unit of a left side rear wheel 4 are connected via the wire coupler 22 by the wire 21. - 特許庁

クラッチ用ピストン1は、環状のピストン本体2と、そのピストン本体2の外周縁とつながる、筒状の外側筒状部3と、ピストン本体2の内周縁とつながる、前記外側筒状部3と同心状の内側筒状部とを備える。例文帳に追加

The piston 1 for clutching is composed of a piston body 2 in a ring shape, an outer cylindrical part 3 tying to the peripheral edge of the piston body 2, and an inner cylindrical part tying to the inner edge of the piston body 2 and concentrical with the outer cylindrical part 3. - 特許庁

発光部品23の実装側外部電極30は、発光素子をダイボンドされたリードフレームにつながっており、非実装側外部電極31はボンディングワイヤを介して発光素子に結合されたリードフレームにつながっている。例文帳に追加

An external electrode 30 on the mounting side of a light emitting component 23 is connected with a lead frame on which a light emitting element is subjected to die bonding, and an external electrode 31 of a non-mounting side is connected with the lead frame via a bonding wire with which the lead frame is bonded to the light emitting element. - 特許庁

1つの柱上トランスにつながる電力線ネットワークと他のトランスにつながる電力線ネットワークとの間で、接地線が共通接続されている電力線搬送通信システムにおいて、電力線ネットワーク間での干渉を軽減し、通信品質の向上を図る。例文帳に追加

To reduce interference between power line networks and improve communication quality in a power line carried communication system, where a grounding conductor are connected in common, in between a power line network connected to one pole transformer and a power line network connected to the other pole transformer. - 特許庁

こうした優れた技術を、我が国企業の市場での活動やモデル事業等の政府間協力を通じて広く活用していくことは、我が国の重要な国際貢献につながるとともに、我が国企業のビジネスチャンスを拡大することにもつながる。例文帳に追加

Widely applying such excellent technology in activities on the market by Japanese companies or through governmental cooperation including model projects will lead to important international contribution by Japan as well as to the expansion of business opportunities for Japanese companies. - 経済産業省

1987年(昭和62年)ごろから京阪神から日本海側へつながる高速道路である舞鶴若狭自動車道もようやく整備され、鉄道に加え交通の要(かなめ)の役割を果たす道路が交わる北近畿の交通の中心となっている。例文帳に追加

Around 1987, the development of Maizuru Wakasa Expressway, an expressway connecting Keihanshin with areas along the Japan Sea, finally commenced, making the roads in Fukuchiyama to play a central role in transportation in Kitakinki, together with the railroads.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の目的は、隣り合うステージどうしの画像の貼り合わせ位置を最適化することにより、貼り合わせ位置調整の手間を軽減し、しかも画像に変形を加えることなく血管が自然につながるように画像を貼り合わせることにある。例文帳に追加

To paste images to naturally connect blood vessels without deforming the images by optimizing the pasting position of images of adjacent stages to reduce the time and trouble for adjusting the laminating position. - 特許庁

この神奈備が磐座(いわくら)・磐境(いわさか)や神籬(ひもろぎ)に繋がっていった。例文帳に追加

These kannabi sites then became connected to iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock), iwasaka (area where a god sits) and himorogi (a sacred space or altar that is set up temporarily and used as a place of worship).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説では、時綱が義孝の弟で、結城晴朝と戦って討死した乙畑孫四郎こと塩谷義尾(没年が同じ永禄二年(1559年))、冬綱が孝信、通綱が義通とも言われている。例文帳に追加

One theory states that Tokitsuna was a younger brother of Yoshitaka and was actually Yoshio SHIONOYA, called Magoshito OTSUHATA, who fought with Harutomo YUKI and died (they both died in 1559), and that Fuyutsuna was Takanobu and Michitsuna was Yoshimichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記方法は、外部電話線104・106上で電話を送受信するステップ;複数のホームネットワーク端末(112〜118)に電話をつなぐステップ;つながれた電話を共有電話ログ108に記録するステップを含む。例文帳に追加

This method comprises: a step for transmitting and receiving calls on external telephone lines 104 and 106; a step for bridging calls to a plurality of Home Network terminals (112 to 118); and a step for logging the bridged calls to a shared call-log 108. - 特許庁

このようなわけで,わたしはあなた方に会って話し合いたいとお願いしたのです。わたしは,イスラエルの希望のために,この鎖につながれているからです」。例文帳に追加

For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain.”  - 電網聖書『使徒行伝 28:20』

御社の顧客サービスの電話は一時間ほどの間つながりません。どうぞできるだけ早く当方へ連絡をいただけたらと思います。例文帳に追加

Your customer service phone line has been busy for about one hour. Please contact us as soon as possible. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

ケネディーは多くのひとの心の中に生きている. 彼が示した道標が平和と進歩の未来につながっているからだ.例文帳に追加

Kennedy lives on in the hearts of many people, because the waymarks he set up can lead to a future of peace and progress.  - 研究社 新和英中辞典

ロシア人の物理学者で、電子を原子の周りで動かす方法の研究が強い放射を起こすメーザとレーザの開発につながった(1916年−2002年)例文帳に追加

Russian physicist whose research into ways of moving electrons around atoms led to the development of masers and lasers for producing high-intensity radiation (1916-2002)  - 日本語WordNet

通常2枚の対生葉が白い花の直生の総状花序につながる垂直の顕花茎にある北アメリカ北東部のチャルメルソウ例文帳に追加

miterwort of northeastern North America usually with two opposite leaves on erect flowering stems that terminate in erect racemes of white flowers  - 日本語WordNet

そこから周山、若狭へと道がつながっており、周山街道(現在の国道162号)が開通するまでは、こちらが周山へと向かう道であった。例文帳に追加

The road continuing to Shuzan and Wakasa served as a highway toward Shuzan until the opening of the Shuzan kaido (Current National Highway Route No. 162).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに三井家は紀州藩領であった伊勢国松阪市が一族のルーツであり、それが縁で紀州徳川家とは強いつながりがあった。例文帳に追加

Incidentally, the Mitsui family originally came from Matsuzaka City in the former Ise Province, which was a feudal domain of the Kii clan, and hence they had strong ties with the house of Kishu-Tokugawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

袖付(そでつけ)和服を着ないで平面の上に広げて置いたときに、袖と身頃がつながっている部分を肩山から下まで測った長さ。例文帳に追加

Sodetsuke: The length of the part of the sleeve and Migoro sewn together between Katayama to the armpit measured on Nagagi placed on a flat surface.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長谷川自身、初代中村鴈治郎の門弟であったことから歌右衛門とは成駒屋同士のつながりがあった。例文帳に追加

Having been a disciple of Ganjiro NAKAMURA I, Hasegawa was connected to Utaemon as a disciple of the same Narikoma-ya line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この根付の文化が現在の携帯電話などに取り付けられるストラップの伝統にもつながっていると見る説もある。例文帳に追加

Some people say that from this netsuke culture comes the present-day culture of using straps to attach things to mobile phones and other items.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書院造につながる和風の住宅風意匠が取り込まれており、東山文化の代表的建築物である。例文帳に追加

The building incorporates design elements from the Shoinzukuri style of Japanese housing and is representative of Higashiyama culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

境内には地形の高低差を生かして多くの建物が建ち、それらの間は渡り廊下でつながれている。例文帳に追加

The different elevations within the Zenrin-ji Temple precinct have been utilized to construct many buildings which are connected by covered walkways.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Declaration of Independence”

邦題:『独立宣言』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS