1016万例文収録!

「のうない」に関連した英語例文の一覧と使い方(998ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > のうないの意味・解説 > のうないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

のうないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49895



例文

このとき、内部記憶部に記憶されている設定内容に従い、受信音声の出力を行わないように制御する。例文帳に追加

On that occasion, it is controlled so as not to output the receiving sound corresponding to the setting contents stored in the internal storage part. - 特許庁

外側室23には少量の部品Cしか入らないので、整列効率がよく、部品Cに与えるダメージも少ない例文帳に追加

As only small quantity of the parts C can be put in the outside chamber 23, alignment efficiency is favourable and damage to the parts C is reduced. - 特許庁

保圧力へ急峻に減圧され、スクリュ1がスリーブ5と共に移動しないので圧力のアンダーシュートも発生しない例文帳に追加

Pressure is steeply reduced to dwelling force and, since the screw 1 does not move along with the sleeve 5, the undershooting of pressure also does not occur. - 特許庁

各回のダイ加工における切込み位置が一箇所に集中しないから、切込み位置での食い込みが発生しない例文帳に追加

Since the cut positions in each die machining are not concentrated on one portion, biting at the cut position can be prevented. - 特許庁

例文

また、軒天材にてシャッターケース41を隠す必要がないので、軒天材を支持する鼻隠し部材や吊り材を設ける必要がない例文帳に追加

Also, since the shutter case 41 does not need to be concealed by an eaves soffit member, a fascia board member and a lifting member for supporting the eaves soffit member do not need to be installed. - 特許庁


例文

両者が一致する場合は記録や再生などメディアの使用を開始するが、一致しない場合はメディアの使用を行なわない例文帳に追加

When the both match, although the use of media, such as recording and reproduction, is started; when both do not match, the use of the media will not be performed. - 特許庁

フィルム71a、71bの突起72は、隣接間隙層の突起72に重なることがないように互いに位置をずらして配置されている。例文帳に追加

The protrusions 72 of the films 71a and 71b are arranged in mutually deviated positions such that the protrusions 72 between adjacent layers do not overlap. - 特許庁

そのため、FAX送信者がFAXモードの待機画面を視認して、メモリ残量が少なくFAX送信できないと誤認することはない例文帳に追加

Thus, a FAX transmitter may not erroneously recognize that the remaining capacity is small and the FAX transmission is impossible by visually recognizing an awaiting screen of a FAX mode. - 特許庁

明るい外光のもとでも自発光パネル15は外光に照射されない状態となるため、映像のコントラストが低下しない例文帳に追加

Since the light emitting panel 15 is not irradiated with external light even if it exists in the bright external light, a contrast of the image is not deteriorated. - 特許庁

例文

ピッキングされてもシリンダー本体が回転しない、又は、シリンダー錠の開錠音のしないダミー錠を造る。例文帳に追加

To provide a dummy lock preventing a cylinder body from being rotated or preventing a cylinder lock from the sound of lock opening. - 特許庁

例文

容器部3aの上部にシール部や軸受がないから、異物の発生源がなく、異物が落下しない例文帳に追加

Since there is not a seal part or a bearing in the upper part of the vessel part 3a, there is no source of foreign matter and foreign matter does not fall. - 特許庁

また、振動膜部130には予め帯磁しない耐熱性の透磁性振動膜又は予め帯電しない耐熱性の導電性振動膜を用いる。例文帳に追加

A heat-resistant magnetic permeable vibrating film or heat-resistant conductive vibrating film that is not magnetized beforehand, is used to the vibrating film 130. - 特許庁

外側室22には少量の部品Cしか入らないので、整列効率がよく、部品Cに与えるダメージも少ない例文帳に追加

This constitution allows only a few parts C to enter in the outside chamber 22 so as to improve alignment efficiency and reduce the damage given on the parts C. - 特許庁

そのため使用者が気づかないダメージを受けたロープで墜落が発生すれば、小さな衝撃荷重でも切断し、墜落を阻止できないものであった。例文帳に追加

In the harness type safety belt with the compound rope, the ropes which are conventionally a single rope are replaced with the compound rope. - 特許庁

また、使用しない場合には後側のワークサポート41を下げれば、バックゲージ装置13の突当て13Tに干渉しない例文帳に追加

Further, in the case of not using, by descending the work support 41 of a back side, a striker 13T of a back gage apparatus 13 does not interfere with the work. - 特許庁

設置場所を選ばない、ローコストで地震発生時、仕上壁面の損傷の少ない制震・免震工事を提供する。例文帳に追加

To inexpensively provide seismic response control/base isolation work for reducing damage of a finishing wall surface, when an earthquake occurs, without selecting an installation place. - 特許庁

開閉機構によらない間断のない捕獲プロセスを実現することにより、設置場所周辺のネズミを一掃することができる。例文帳に追加

The rats around the installation site can be driven off by achieving a continuous catching process without relying on an opening and closing mechanism. - 特許庁

24V電源の消費電流が少ない非印字動作モードではFRAMへの書き込みをしない例文帳に追加

In a non-printing operation mode in which the current consumption of the 24V power source is low, the information is not written in the FRAM. - 特許庁

また、研磨層31の貫通孔34は支持板32までは形成されていないので、機械強度が不足することもない例文帳に追加

In addition, since the through hole 34 of the polishing layer 31 is not formed up to the supporting plate 32, sufficient mechanical strength can be ensured. - 特許庁

一方、磁束分布の不均一な繊維リング4は絶縁体であるので渦電流は流れないため発熱しない例文帳に追加

Meanwhile, the fiber ring 4 whose magnetic flux distribution is irregular does not generate heat because an eddy current does not flow as it is an insulator. - 特許庁

ICカード内のオペレーティングシステムを意識しないでICカード内の情報を読み書きする技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique for reading and writing information in an IC card without being conscious of an operating system in the IC card. - 特許庁

この捕捉案内面211により流下案内後のコインを回転ディスク3に向け流下案内する下流側案内面22を備える。例文帳に追加

A downstream guiding surface 22 is defined to guide to the rotary disk 3 a flow of the coins after the flow guiding by the catching and guiding surface 211. - 特許庁

また、埃等がクリーニングシート52と帯電ロール13の間に滞留することがないため、帯電ロール13の表面を傷つけることはない例文帳に追加

Further, the dust etc., never stays between the cleaning sheet 52 and electrifying roll 13, so the surface of the electrifying roll1 3 is not damaged. - 特許庁

吸着の際の負荷が掛かっても本体部42が変形することがないため、合紙13がつられてシワが生じることがない例文帳に追加

Since the main body part 42 is not deformed even if load when sucking is applied, the interleaf sheet 13 is not drawn and wrinkle does not occur. - 特許庁

液滴を含まない膨潤部材4が縮んだままのとき、発光部5から発した光は遮るものがないために受光部6に到達する。例文帳に追加

In the case a swelling member 4 not containing liquid droplets is shrunk, a light emitted from a light emitting part 5 reaches a light receiving part 6 because nothing blocks the light. - 特許庁

経糸ループの頂部は接紙面より低く、走行中に紙に接触しないから紙面との摩擦がなく、継手マークも付かない例文帳に追加

The top of the warp loop is lower than the surface contacting to paper, so it does not contact to paper and there is no friction with the surface of paper, therefor joint marks are not generated. - 特許庁

また、電気的な検出手段ではないためX線透過部に金属部品の配設が無く、アーチファクトの少ない断層画像が得られる。例文帳に追加

The detecting means is not an electrical one, so that an X-ray transmission part has no wiring of metal components to provide a tomographic image with a little artifact. - 特許庁

使用していない固定具用孔が目立たず、釘孔が開けてあるのに打っていないなどの誤解を払拭することができる。例文帳に追加

The holes for the fixtures not used are not conspicuous, and misunderstanding such as non-driving though nail-holes are bored can be wiped off. - 特許庁

経糸ループの頂部は接紙面より低く、走行中に紙に接触しないから紙面との摩擦がない例文帳に追加

The top parts of the warp yarn loops are lower than the paper-contacting face, and do not cause friction because the top parts are lower than the paper-contacting face and do not contact with the paper during traveling. - 特許庁

上本体が下本体に対して所定の位置で固定されていない場合に、誤って記録を行わない記録装置の提供。例文帳に追加

To provide a recording apparatus which is prevented from recording wrong if an upper body is not fixed at a predetermined position to a lower body. - 特許庁

下周縁部45Aの角がワーク1に接触するようなことはないので、ワーク1に変形が形成されることはない例文帳に追加

Since the angle of the lower peripheral edge 45A does not come into contact with the work 1, the formation of deformation in the work 1 is averted. - 特許庁

ケーシング11内に設けられた第1および第2の流体通路15、16の内部にそれぞれストレーナ17、17が配置される。例文帳に追加

Strainers 17 and 17 are respectively arranged inside first and second fluid passages 15 and 16 which are provided in a casing 11. - 特許庁

備考: ここでの自動車部品は、HS コード8708(自動車部品) のみとしている(なお、HS8707(車体)は輸出額が少ないため、含んでいない)。例文帳に追加

Note: Automotive parts here represent only HS8708(parts and accessories of motor vehicles) [and do not include HS8707 (bodies for motor vehicles),since its amount of exports is small]. - 経済産業省

備考: ここでの自動車部品は、HS コード8708(自動車部品)のみとしている(なお、HS8707(車体)は輸出額が少ないため、含んでいない)。例文帳に追加

Note: Automotive parts here are those classified in HS code 8708 (parts and accessories of motor vehicles) [and do not include HS8707 (bodies for motor vehicles), since its amount of exports is small]. - 経済産業省

※2 EU Risk phrase のみで、分類の根拠となる情報が他に入手できない場合は、「分類できない」とする。例文帳に追加

*2. When there is only data for a mixture available for a substance, the mixture itself shall be classified, and this shall be stated as such in "Basis". - 経済産業省

日本のテレビ番組はあまり見られていない様子だが、「Ninja Warrior 」(「SASUKE」)は他にはあまりないタイプの番組ということで支持されている。例文帳に追加

Japanese TV shows are not viewed much Image of Japan TV Shows , but people watch TV shows like Ninja Warrior (Sasuke in Japanese) that are unlike few others.  - 経済産業省

ワンクリックが契約の申込みであるといえない場合には、そもそも申込みの意思表示がなく契約は成立しない例文帳に追加

If the one-click does not constitute an offer to enter into a contract, then no declaration of intent to make an offer exists, and thus no contract has been concluded.  - 経済産業省

この場合は、そもそも契約の申込みといえる意思表示がなく、これに対する承諾もありえないから、契約は成立していない例文帳に追加

In this case, no declaration of intention to offer to conclude a contract exists, and thus no acceptance thereof exists. Therefore, no contract has been concluded in such a case.  - 経済産業省

ただし、その場合には、遅滞なく、利用の停止等を行わない旨を本人に通知しなければならない例文帳に追加

However, in that case, the entity handling personal information must notify the person without delay that a discontinuance of the utilization, etc. will not be made.  - 経済産業省

パナソニックの話によると、AV機器やテレビなどと異なり、白物家電は現地の生活環境、生活習慣に適していないとそもそも売れない例文帳に追加

A Panasonic staff member says that, unlike audiovisual devices and televisions, household appliances do not sell well unless they are adapted to local environments and customs. - 経済産業省

世界経済成長率以上の成長率を日本が達成しないかぎり、世界経済におけるシェアの低下は止まらない例文帳に追加

Unless Japan achieves a faster growth rate than the world economy growth, its share of the world economy will not cease to decline. - 経済産業省

フィリアス・フォッグがまだカルカッタに現れていないことを知ったときのフィックスの失望は想像に難くない例文帳に追加

Fix's disappointment when he learned that Phileas Fogg had not made his appearance in Calcutta may be imagined.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

シンガポールという島は、山がないためにあまり威圧的な感じは受けないが、それでもこの島には人を引きつけるものがあった。例文帳に追加

The island of Singapore is not imposing in aspect, for there are no mountains; yet its appearance is not without attractions.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

淑女から切実に助けを求められているというのに、紳士たるもの傍観してていいわけないじゃないか?」例文帳に追加

Surely a gentleman should not lay much stress upon this, when a lady is in most desperate need of his help?''  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

例文

かれらのように、わたしには何も見えない暗闇としか思えない中で暮らしているかれらの目は、異常に大きくて敏感でした。例文帳に追加

Living, as they did, in what appeared to me impenetrable darkness, their eyes were abnormally large and sensitive,  - H. G. Wells『タイムマシン』

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS