1016万例文収録!

「ばかりする」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ばかりするの意味・解説 > ばかりするに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ばかりするの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1558



例文

芝生を整備する際、その整備作業を迅速に行なうことができる芝刈機を提供すること。例文帳に追加

To provide a lawn mower capable of rapidly carrying out maintenance operation when maintaining lawn. - 特許庁

台秤の内部の掃除や点検などを行なう際、天板を本体から取り除く必要がなく、簡単に台秤の内部を開放状態にすることができ、作業性の向上を図った台秤を提供する例文帳に追加

To provide a platform scale which is not necessary to remove a top plate from the main body when conducting cleaning or checking of inside of the platform scale, can easily make the inside in open state and improves workability. - 特許庁

駆動輪自体を電動モータによって構成することで外観を簡素化することができるばかりでなく、小型の電動モータを用いることで重量が増加することを抑制することができる電動アシスト自転車を提供する例文帳に追加

To provide a power assisted bicycle capable of simplifying an appearance by forming a driving wheel itself by an electric motor, and suppressing the weight increase by using the small electric motor. - 特許庁

商品を購入した顧客に関する情報ばかりでなく、これから商品を購入する可能性が高い顧客に関する情報も収集することが可能な方法を提供する例文帳に追加

To provide a method capable of collecting not only information on a client, who purchases an article, but also information on a client with high possibility in purchasing an article. - 特許庁

例文

ご病気の具合はいかがですか。遠く離れているため、ただただ心配するばかりです。ご自愛のほどお祈りしております。メールで書く場合 例文帳に追加

How are you? I can't help worrying about you because I live far away. Please take care of yourself.  - Weblio Email例文集


例文

雇用機会均等法が制定された結果, 一般職ばかりでなく管理職にも女性を登用する会社が多くなった.例文帳に追加

As a result of the enactment of the Equal Employment Opportunity Law, more companies are employing women in the executivetrack grade, as well as in the generalduties grade.  - 研究社 新和英中辞典

複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。例文帳に追加

Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. - Tatoeba例文

指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。例文帳に追加

Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. - Tatoeba例文

レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。例文帳に追加

Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing. - Tatoeba例文

例文

(...ばかりでなく), ウェブ, 電子メール, プレゼンスおよびインスタント・メッセージングを電話と統合する新しいサービスも...例文帳に追加

..., but also new services that integrate Web, e-mail, presence, and instant messaging applications with telephony  - コンピューター用語辞典

例文

多発性骨髄腫と診断されたばかりの患者さんの治療や、ハンセン病に関係する痛みを伴う皮膚障害の治療に用いられる薬物。例文帳に追加

a drug that is used to treat multiple myeloma in patients who have just been diagnosed, and a painful skin disease related to leprosy.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。例文帳に追加

Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.  - Tanaka Corpus

指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。例文帳に追加

Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.  - Tanaka Corpus

レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。例文帳に追加

Racing car drivers aren't just in it for the prize money but also for the thrill of racing.  - Tanaka Corpus

例えば、ウェブサーバは一日中ウェブのリクエストばかり処理するので、通常全く入力を必要としません。例文帳に追加

For example, a web server spends all day responding to web requests, it normally does not need any input from you.  - FreeBSD

注意:移行作業に関連することばかりではありませんが、すべてをここでまとめて説明します。例文帳に追加

Note: Not all of these points are relevant at this stage, but I will detail them all here in one place, and you can refer back at your leisure. - Gentoo Linux

初心者の方はデフォルトの設定で十分間に合うでしょう。 使い始めたばかりのころは、変更することはめったにありません。例文帳に追加

The default settings suffice for novice users, there is rarely a need to change them when getting started.  - PEAR

源氏の自制でそれ以上の行為はなかったものの、世慣れぬ玉鬘は養父からの思わぬ懸想に困惑するばかりだった。例文帳に追加

Genji restrained himself and nothing more than that occurred, but Tamakazura, who was still innocent, did not know how to deal with these inconceivable romantic feelings from her adopted father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永年間に20歳ばかりの村民の娘が、恍惚状態のうちに一晩、鋳(カネ)山の役人と自称する男子と出逢った。例文帳に追加

In the Kanei era, a village girl aged around 20 met in a state of rapture a man who was a self-professed official of Kaneyama and spent a night with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四谷鬼横町の長屋では、昨日引っ越してきたばかりの八右衛門が引っ越しをするというので、長屋の人々が引きとめている。例文帳に追加

At the row house in Yotsuya Oni-yokocho, the residents are stopping Hachiemon who is saying he will move to another place although he just moved in the house yesterday.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その頃成立したばかりの江戸幕府は朝廷秩序の回復に関与することで朝廷の統制を行うことを意図していた。例文帳に追加

The Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), which had just been established at the time, intended to control the Imperial court by engaging in the restoration of the well-ordered Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の術を信用しない男の歯を楊枝でひとなですると、歯が抜け落ちんばかりにぶら下がった。例文帳に追加

When he used a toothpick to stroke a tooth of a man who did not believe the magic described above, the man's tooth dangled as if it would fall out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そればかりか、室町時代以降は院号の上位の号として院殿号や寺殿号が成立するなど、戒名としての院号は第二位の称号となった。例文帳に追加

Moreover, after the Muromachi period, Indengo and Jidengo came into being as higher rank titles, and Ingo as Kaimyo became the second rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は酒色に溺れ、「水と酒ばかりを飲んで生活をする不思議な……」と古記録には記されている。例文帳に追加

In his last years, he was often drunk, and historical records state that 'he was a strange living by drinking only water and sake.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿衡の職掌について学者に検討させ、広相は言いがかりであることを抗弁するが、学者たちは基経の意を迎えるばかりだった。例文帳に追加

Hiromi had some scholars examine what the official duties of the Ako were, and protested that Mototsune was reproaching him without grounds; however, the scholars all sided with Mototsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、京都見廻組に加入したばかりだった今井信郎が、実力を示すために斬ったとする主張。例文帳に追加

He claimed that Nobuo IMAI, who had just joined the Kyoto Mimawarigumi, had killed SAKAMOTO in order to prove his strength.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空位となった管領の座に転がり込んだばかりか、突如として義維を棄て、義晴将軍を推戴する側に回ってしまったのである。例文帳に追加

Harumoto got the vacant position of Kanrei, and also he abandoned Yoshitsuna and stood on the side of Shogun Yoshiharu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月、物議をかもしてばかりの沼間をもてあました井上は司法省の江藤新平に彼を推薦する例文帳に追加

In July, as Inoue found it difficult to deal with Numa, who delighted in causing trouble, he recommended Numa to Shinpei ETO of Ministry of Justice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

林業資源として、植生を無視してスギばかりを植林した弊害と指摘する説もある。例文帳に追加

There is also a theory that, due to its role as an important source of timber, the practice exists of planting large numbers of Japanese cedar trees without any regard for the ecosystem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

農民以外が農地を取得するのは、農地法上問題であるため、「オーナー」とは名ばかりであり、不動産取引でもない。例文帳に追加

It is against the Agricultural Land Act that persons other than farmers should acquire any agricultural lands, so being an 'owner' is merely nominal and does not involve real-estate transactions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に上杉景勝が2万ばかりの大軍で境目まで出張するという報に接して驚き、早々に引き返していった。例文帳に追加

He hurried away because he was surprised with the further news that Kagekatsu UESUGI traveled to the boarder with the massive army of 20,000 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

櫛山古墳や猫塚は、古墳前期でもその後半に属する古墳で、楯築遺跡よりも100年ばかり後に築造された。例文帳に追加

Kushiyama-kofun Tumulus and Nekozuka-kofun Tumulus were constructed in the early Kofun period, but in the latter half of the same period, which corresponds to about 100 years later than Tatetsuki-iseki Tumulus was constructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

みずほ総合研究所は,合併買収を事業戦略の一部であると考える企業を対象に,買収に関するセミナーを行ったばかりである。例文帳に追加

The Mizuho Research Institute has just held a seminar on acquisitions for companies that list mergers and acquisitions as part of their business strategies.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は生まれたばかりの自分の息子の王位を主張し,正統な王位継承者であるカスピアン王子(ベン・バーンズ)を殺害しようとする例文帳に追加

He claims the throne for his own newborn son and tries to kill Prince Caspian (Ben Barnes), the true heir to the throne.  - 浜島書店 Catch a Wave

オレフィン系の炭化水素ばかりでなく、メタンに代表される飽和炭化水素類も効率よく浄化できる触媒とする例文帳に追加

To provide a catalyst for cleaning exhaust gas which efficiently purifies not only olefin hydrocarbons but also saturated hydrocarbons represented by methane. - 特許庁

本畳表軟化剤は、縁無し畳ばかりでなく、ゴザの縁の処理にももちろん使用することができる。例文帳に追加

This tatami facing softening agent can be used not only for an edgeless tatami but also for the process of the edge of a mat. - 特許庁

酸化反応による有機物の分解ばかりではなく、(嫌気処理による)脱窒反応も効果的に進行する例文帳に追加

Not only the decomposition of organic matter by oxidation reaction but also denitrification reaction (by anaerobic treatment) are effectively advanced. - 特許庁

本発明は分極および電極引き出しが容易なばかりでなく、安定した出力特性を得られる圧電トランスに関するものである。例文帳に追加

To provide a piezoelectric transformer wherein polarization and leading-out of electrodes are easy, and further, stable output characteristic can be obtained. - 特許庁

青色レーザ光の波長(400nm)での光線透過率に優れるばかりでなく、線膨張係数も低い光学用成形体を提供する例文帳に追加

To provide a molding for optical application not only excellent in a light transmittance in a wavelength (400 nm) of blue laser beam but also low in a linear expansion coefficient. - 特許庁

バターナイフ等でバターを削り取ることなく、冷蔵庫から取り出したばかりの固化したバターを直接トーストパンに塗ることを可能とする例文帳に追加

To provide butter enabling a user to directly spread on a slice of toast, hard butter which is just taken out from a refrigerator, without cutting off butter with a butter knife. - 特許庁

改善された一定の糸品質を得るばかりでなく、特に糸品質を所期のように調整・制御可能にする例文帳に追加

To obtain a pneumatic spinning device, with which not only improved fixed yarn qualities are obtained but also especially yarn qualities can be adjusted and controlled in expected values. - 特許庁

さらには、使いやすいばかりでなく、面白さと斬新さとを兼ね備えて、消費者に驚きと喜びとを与えることが可能な新しい形態のカップを提供する例文帳に追加

The composite cup stores the inner cup and a muddler in the cup body. - 特許庁

シルクライクなソフトタッチ感、きしみ感を得ることが可能なばかりか環境負荷を低減可能なポリエステル繊維を提供すること。例文帳に追加

To provide a polyester fiber having silk-like soft touch and squeaky touch and decreasing environmental load. - 特許庁

理論空燃比をリーンからリッチにすべきときには空燃比の平均値がわずかばかりリッチとなるようにフィードバック制御する例文帳に追加

Feed-back control is performed so that an average value of the air-fuel ratio is slightly richer when the stoichiometric air-fuel ratio should be changed to rich. - 特許庁

乾燥時の伸びを抑制でき、光触媒粒子の割れを抑えることができるばかりか、凹凸模様を綺麗に付与することができる。例文帳に追加

The elongation in drying can be suppressed, while the fracture of the photocatalyst particle can be reduced, and also a rugged pattern can be formed beautifully. - 特許庁

感度、解像度にすぐれるばかりでなく、低い熱処理温度でも、良好な機械物性を有する、ポジ型感光性樹脂組成物の提供。例文帳に追加

To provide a positive photosensitive resin composition excellent in sensitivity and resolution, and having good mechanical properties even at a low heat treatment temperature. - 特許庁

クラブに簡単に装着してスイングの練習ができるばかりでなく、直接打球の練習もできるゴルフ練習具を安価に提供する例文帳に追加

To provide an inexpensive golf training tool with which not only a swing but also hitting of a ball can be trained directly by simply mounting the tool to a club. - 特許庁

本発明は、透水性に優れているばかりか、意匠性、防汚性に優れた透水性ブロックおよびその製造方法を提供せんとするものである。例文帳に追加

To provide a permeable block having excellent not only in permeability but also in design properties and antifouling property and its manufacturing method. - 特許庁

座り心地が良いばかりでなく、大人による使用にも十分に堪えるような強度を具えたソファーを提供すること。例文帳に追加

To provide a sofa which is not only excellent in a sitting feeling but also provided with strength for sufficiently bearing use by an adult. - 特許庁

例文

従来の陶材築盛法ばかりかプレス成形法にも安定して使用できる歯科用合金を提供する例文帳に追加

To provide a dental alloy which is stably used not only in a conventional ceramic material kneading method but also in a press-molding method. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS