1016万例文収録!

「ばかりする」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ばかりするの意味・解説 > ばかりするに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ばかりするの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1558



例文

濾過エレメントを取り出すことなく異物を除去することができるばかりではなく、極めて効果的に濾過エレメントに付着した異物を除去することができる新規なストレーナを提供する例文帳に追加

To provide a new strainer for removing not only foreign matter in a liquid but also the foreign matter sticking to a filter element extremely effectively without taking out the filter element. - 特許庁

デジタルカメラを使った撮影中に、画像を撮影するごとに撮ったばかりの画像を送信する場合に、動作モードの切り換えや送信する画像の選択指示を行わなければならず、操作が煩雑化している。例文帳に追加

To solve the problems that it is required to switch an operation mode and select and indicate an image to be transmitted and operations are complicated in transmitting the image which is just photographed every time the image is photographed during photographing using a digital camera. - 特許庁

本発明は、静止する展示物ばかりでなく、移動する展示物にも適用可能であり、また、移動する行列の長さをカバーすべく出力等の調整により可聴範囲を制御しうるものである。例文帳に追加

The system is applicable to not only a stationary display, but also a moving display body, and the audible range can be controlled by adjusting the output etc., to cover the length of a moving queue. - 特許庁

画像形成装置本体に装着するまで感光体ドラムの表面を保護することができるばかりでなく、挿入と共に保護カバーをスライド方向に沿って離脱させることができる感光体ユニットを提供する例文帳に追加

To provide a photoreceptor unit capable of not only protecting a surface of a photoreceptor drum until the photoreceptor unit is mounted in an image forming apparatus body but also detaching a protective cover along a slide direction along with the insertion of the photoreceptor unit. - 特許庁

例文

処理水を加熱することができるばかりではなく加熱された処理水を冷却することができる新規な熱交換器及びこの熱交換器を利用した殺菌処理装置を提供する例文帳に追加

To provide a novel heat exchanger capable of not heating treated water but also cooling the heated treated water and a sterilization treatment device using the heat exchanger. - 特許庁


例文

この制御によりキャリッジが定速で移動する区間ばかりでなく加速したり減速したりする区間でも安定した画像を記録することができる。例文帳に追加

This control enables recording stable images not only at a segment where the carriage moves at a constant velocity, but at a segment where the carriage accelerates or decelerates. - 特許庁

個別維持運用者は、臨時パスワードを使用することにより、自己が管理及び監視する部位ばかりでなく、他の個別維持運用者が管理及び監視する部位の稼動監視データ及び性能監視データを得ることができる。例文帳に追加

The individual maintenance operator can obtain not only the operation monitoring data and performance monitoring data of parts which he manages, and monitors by himself but also the operation monitoring data and performance monitoring data of parts which other individual maintenance operators manage and monitor. - 特許庁

吹雪により道路上に吹き溜が形成されるのを防止するばかりでなく、吹雪から運転者の視程を確保するのに有効な吹雪偏向板付湾曲型防雪柵を提供する例文帳に追加

To provide a curving type snow protection fence equipped with a deflection plate for snow storms capable of preventing from forming a snow drift on the road by snow storms and effective for securing driver's vision from snow storms. - 特許庁

また、2006年に出力2,000kWの風力発電機の製造に参入したばかりの株式会社日本製鋼所は、今後拡大すると見込まれる風力発電市場に対応するため、その製造能力を3倍に拡大すると報じられている。例文帳に追加

Japan Steel Works, Ltd., which began manufacturing 2,000 kW wind power generators in 2006, will reportedly triple its production capacity to prepare for the future expansion of the wind power generation market. - 経済産業省

例文

最終製品には最終消費者が消費する製品ばかりでなく、事業者が現在の形状で使用する製品(資本財など)や最終消費者に再販するために販売される商品(消費者財)も含まれる。例文帳に追加

Final products include not only products consumed by end consumers, but also products consumed by businesses in the current form (e.g., capital goods) and products sold to retailers for resale to end consumers (e.g., consumer products).  - 経済産業省

例文

進出先や周辺国における市場獲得を目的とするばかりではなく、資源産出国へ立地することで資源調達上のメリットを享受するということが1つの進出目的となりつつある。例文帳に追加

These plans are intended not only to obtain a market share in the countries where plants have been built and in their neighboring countries, but also to gain an advantage in the procurement of natural resources by establishing a foothold in the resource-producing countries. - 経済産業省

彼らは自分が異端的であるような特定の点について人類の感情を変えることに熱中するばかりで、自由を防衛するうえで、広く異端を糾合することをしなかったのです。例文帳に追加

They preferred endeavouring to alter the feelings of mankind on the particular points on which they were themselves heretical, rather than make common cause in defence of freedom, with heretics generally.  - John Stuart Mill『自由について』

芝刈装置の走行機体に対する吊り下げ高さを無理なく調節する機構を合理的に構成する例文帳に追加

To reasonably constitute a mechanism for smoothly adjusting a hanging height from the travel machine frame of a lawn mower. - 特許庁

残金があれば、借入人の通常使用する口座に振替えられ、不足する場合は、通常使用する口座から不足分を引き落とす。例文帳に追加

When a balance remains, it is transferred to an account usually used by the borrower, and when the payment amount runs short, the shortfall is withdrawn from the account which the borrower usually use. - 特許庁

また、規格化された合成まくらぎに形成する溝のサイズまたは位置及びサイズを最適範囲に規定することにより、合成まくらぎの強度低下を防止するばかりでなく、犬くぎの打ち込み時に発生する割れひびなどの発生を防止することが可能となり、その信頼性が向上する例文帳に追加

Further, by defining the size of the groove 5 or the location and size of the same formed in the standardized synthetic sleeper to an optimum range, not only the strength of the synthetic sleeper can be prevented from being degraded, but also cracking and crazing of the sleeper occurring when dog spikes are hammered can be prevented, which leads to increased reliability of the sleeper. - 特許庁

ピラゾール環1位に含窒素ヘテロ環、5位にスルホネート基を有する新規なピラゾール化合物が、ハダニ類ばかりでなく、センチュウ類に対しても優れた生物活性を発現することを見出した。例文帳に追加

It is found that a new pyrazole compound having a nitrogen-containing hetero ring in a first position of a pyrazole ring and a sulfonate group in a fifth position shows excellent biological activity to not only the spider mites but also the Nematoda. - 特許庁

本発明が解決しようとする課題は、本質的に防爆構造であって、かつセンサの検知部を長尺の線状あるいは面状とすることで水素漏洩を検知するばかりではなく、水素漏洩箇所に関する位置情報も得ることのできる水素センサを提供することにある。例文帳に追加

To provide a hydrogen sensor of an essentially explosion-proof construction, for not only detecting hydrogen leakage but also providing positional information on a hydrogen leaking point by giving a long linear shape or a planar shape to a detection part of the sensor. - 特許庁

新規の美白素材を提供すること、及びこれを利用して、皮膚色素沈着症の予防、改善に対して優れた効果を発揮するばかりでなく、皮膚に対する安全性上の懸念がなく、安全に使用することができる皮膚外用剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a new bleaching material, and to provide an external preparation for skin, capable of not only producing an excellent effect of preventing and improving chromatosis but also being safely used, without causing anxiety about safety for the skin, by utilizing the material. - 特許庁

間伐材などのように小径木材が相当する芯持ち材を対象とした場合の乾燥時に発生するねじれや曲がりを防止するとともにシロアリやカビなどに対する対抗性を低下させないばかりでなく商品価値を下げないようにできる木材の乾燥方法を提供する例文帳に追加

To provide a method for drying wood, targeting at cored wood relevant to small-diameter wood such as thinned-out wood, which prevents distortion or bending from occurring at drying, and not only lowers resistance to termites and mold, but also keeps its commercial value. - 特許庁

単純なゲートウェイは,あるユーザに対してはほとんどその機能を果たさないばかりか,関与するネットワークについてやたらに詳しい知識を要求することがある例文帳に追加

Simple gateways may perform too few functions for some users and require them to know too much about the networks involved  - コンピューター用語辞典

『この世界は仏の身体である(六大)』として、沈黙する存在としてばかり考えられていたビルシャナ仏が自ら説法すると宣言した意味は大きいのである。例文帳に追加

It is very meaningful that Vairocana, who had been considered a silent existence, described as "this world is Buddha's body (rokudai),"declared that he, himself would preach.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八坂神社での宮入では、舞殿の周囲を3周する拝殿回しを行い、神輿3基がここぞとばかりに力を振り絞りながらの勇壮豪快な最後の練りを披露する例文帳に追加

In the miyairi at the Yasaka-jinja Shrine, three portable shrines turn around the buden (building for dance) three times, known as haiden mawashi, to have the last brave and thrilling procession, taking the opportunity to use every exertion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると、その女の様子がことのほか素晴らしかったので、師家は女を捨ててしまったことを後悔して弁解したものの、女はひたすら読経するばかりで、返事もしない有様であった。例文帳に追加

And, finding her looks unexpectedly beautiful, Moroie regretted abandoning her and excused himself, but she just chanted sutras and made no reply.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、明治政府の立憲国家建設に真っ向から反対して天皇親政を唱える元田に対する明治天皇の信任は増すばかりであり、伊藤らは政府の方針と天皇の意向の乖離に苦慮することになる。例文帳に追加

However, with the deepening of the Meiji Emperor's trust for Motoda who insisted on direct rule by the Emperor and raised frontal objection to the Meiji government's plan to establish a constitutional state, Ito struggled with the dissociation between the government's policy and the Emperor's intention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電気流体モジュール式システムは、アクチュエータ15に対する母線ポート8及び電機接続44を有する電気モジュール7ばかりでなく、機能モジュール30を含む。例文帳に追加

This electrofluidic modular system comprises not only electrical modules 7 having bus ports 8 and electrical connections 44 for actuators 15, but also functional modules 30. - 特許庁

アンモニアガス等の流体の漏洩を防止して、効率的に検査を行うことができるばかりでなく、アンモニア水等の廃液の処理を少なくすることができるようにする例文帳に追加

To enable a control device not only to perform inspection efficiently but also to lessen processing for a waste liquid such as ammonia liquor by preventing a fluid such as ammonia gas from leaking. - 特許庁

電気及び電子部門で要求される様々な基準を満たすばかりでなく、プラスチックに対し安定化作用も発揮する、ポリアミドまたはポリエステル用の難燃剤コンビネーションを提供する例文帳に追加

To provide a flame retardant combination satisfying various standards required in electric and electronic fields, exerting stabilizing action to plastics and for polyamide and polyester. - 特許庁

コンテンツ管理会社1は、バナー広告の管理ばかりでなく、ユーザのバナー広告を保管するサービスや、それに付随するサービスを行っている。例文帳に追加

The contents management company 1 performs not only the management of the banner advertisement but also service for storing the banner advertisement of the user and service accompanying the service. - 特許庁

ケトプロフェンを含有する水性貼付剤において、製造の作業効率を向上させるばかりでなく、ケトプロフェンの保存安定性および経皮吸収性に優れた水性貼付剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a water-based adhesive skin patch containing ketoprofen, wherein working efficiency in production is improved, and besides storage stability and percutaneous absorption of ketoprofen are excellent. - 特許庁

そのため、隣り合うばね10が絡み合うことは皆無となるばかりか、隣接する紙テープ1,2を交互に拡げて構築される空間にばね10を挿入することにより容易にばね10の梱包ができる。例文帳に追加

This not only renders the adjacent springs completely free from being entangled, but also makes it possible to insert the springs 10 in the spaces constructed by alternatingly expanding the adjacent paper tapes 1, 2, thus easily packaging the springs 10. - 特許庁

親水性に優れるばかりでなく、光分解性が良好で親水性が長く持続するとともに、耐摩耗性に優れかつ温水中や塩水中での耐久性に優れる親水性被膜の製造方法を提供する例文帳に追加

To provide a method for producing a hydrophilic coated film not only having excellent hydrophilicity but also having good photodegradability, long-lasting hydrophilicity, excellent abrasion resistance, and excellent durability in warm water and salt water. - 特許庁

各アプリケーションは、アプリケーションがネットワークに送信しようとしているか、又はネットワークから受信したばかりの送信データをモニターし、そのデータに関して取るべき適切なアクションを決定するアナライザを有する例文帳に追加

Each application has an analyzer, which monitors transmission data to be transmitted to the network by the application or the data that has just been received from the network, and determines an appropriate action to be taken for the data. - 特許庁

強誘電体キャパシタ形成に係る熱処理ばかりではなく、強誘電体キャパシタの下部電極の形成前に行われる熱処理などによる導電性プラグの酸化を防止することができる半導体装置を提供する例文帳に追加

To provide a semiconductor device by which oxidation of conductive plugs because of not only thermal treatment relative to formation of a ferroelectric capacitor but also the thermal treatment or the like which is performed before forming lower electrodes of the ferroelectric capacitor can be prevented. - 特許庁

多くの種類の検鏡法や対物レンズの使用を可能にするばかりでなく、各検鏡法間や対物レンズ間の切り換え作業の簡素化が可能な顕微鏡用コンデンサーを提供する例文帳に追加

To provide a condenser for a microscope which is capable of not only making the use of a multiplicity of kinds of speculum methods and objective lenses usable but simplifying the work to change over between the respective speculum methods and between the objective lenses. - 特許庁

グループ対抗歌合戦を行う場合に、楽曲の登録操作が容易であるばかりでなく、歌唱する順番に注意を必要とせずに、歌合戦の興趣を十分に味わうことを可能とする例文帳に追加

To fully enjoy singing competition in which registering operation of a music piece is easy, without concerning an order of singing, when group to group singing competition is performed. - 特許庁

この酸素量の増大により前記プラントから出る煙道ガス中の二酸化炭素濃度が増大するばかりでなく、触媒が二酸化硫黄を三酸化硫黄に変換する最高温度の増大が抑制される。例文帳に追加

Not only the concentration of the carbon dioxide in the flue gas emitted from the plant is increased by the increase in the amount of the oxygen but the increase in the maximum temperature at which a catalyst converts sulfur dioxide to sulfur trioxide is suppressed. - 特許庁

ヒートポンプの蒸発器で生じた水を排出する構造について、下水の悪臭の吸込みがなく、又、排水がしやすいばかりでなく、乾燥途中の洗濯物を濡らすこともないようにする例文帳に追加

To provide a structure discharging the water generated by the evaporator of a heat pump by which the malodor of sewage can not be absorbed into the structure, the sewage can be easily drained, and laundry during drying can not get wet. - 特許庁

歯間汚れや歯垢の除去などの清掃効果に優れるばかりか、歯茎に対するマッサージ効果にも優れた歯ブラシ用毛材および歯ブラシを提供する例文帳に追加

To provide a bristle material for toothbrush and toothbrush excellent not only in the cleaning effect of the removal of interdental stain, plaque, or the like but also in a massage effect to the gum. - 特許庁

更に、透析に適切な機能的な動静脈移植片の形成を促進するばかりではなく、機能的な末梢バイパス移植片の形成を促進することができる。例文帳に追加

Additionally, the implantable material can promote formation of a functional arteriovenous graft suitable for dialysis as well as promote formation of a functional peripheral bypass graft. - 特許庁

ロータリー式植付装置を備えたポット苗用移植機において、植付爪2の回転上昇に伴って圃場に植え付けたばかりのポット苗4が連れ上がりするのを防止する例文帳に追加

To prevent rise of a pot seedling 4 only just plated in a field as a planting claw 2 is rotated and raised in a transplanter for pot seedlings equipped with rotary planting apparatus. - 特許庁

ゲームに登場するキャラクタに予め愛着を感じさせることで、宣伝効果が得られるばかりでなく、そのゲームソフトの売上予測がほぼ正確に行えることを特徴とする例文帳に追加

By making the user feel familiarity to the character to appear in the game beforehand, not only an advertisement effect is obtained but also the sales of its game software can be almost accurately predicted. - 特許庁

口当りが軽いばかりでなく、手作り感のあるサラダを製することのできる気泡入り水中油型乳化食品及びこれを用いたサラダの製法を提供する例文帳に追加

To provide a foamed oil-in-water emulsified food with which salad having home-made feeling as well as light taste can be produced: and to provide a method for producing the salad using the food. - 特許庁

家畜類に投与してその体質を正常化するばかりでなく、肉質の改良、発情の促進、乳量・乳質の改善等の効果をもたらす家畜用飼料添加剤を提供する例文帳に追加

To provide a feed additive for livestock not only normalizing the physical constitution of the livestock through giving to the livestock but also bringing effect such as improvement of meat quality, promotion of sexual excitement and improvement of milk amount/milk quality. - 特許庁

直接レーザー彫刻してレリーフ画像を制作する際のカスを容易に除去できるばかりでなく、印刷版表面のタックが小さくできる印刷版の製造方法を提供する例文帳に追加

To provide a method for making a printing plate for easily removing residue when a relief image is formed by direct laser engraving and for reducing tackiness of the surface of a printing plate. - 特許庁

イヤホンスピーカの振動ばかりではなく、ハウジングが拾う環境騒音をマイクロホンに伝えにくい、骨伝導の音情報伝達器の効果的でコンパクトな構造を提供することを目的とする例文帳に追加

To provide an effective and compact structure for a sound information transmission apparatus adopting bone conduction wherein not only vibration of an earphone speaker but also environmental noise picked up by a housing is hardly delivered to a microphone. - 特許庁

電磁弁自体の小型化が可能であるばかりでなく、個々の電磁弁についてそれぞれマニホールドやサブプレートを使用することなく直接配管接続できる5ポートノーマルクローズド型電磁弁を提供する例文帳に追加

To provide a 5-port normal closed solenoid valve miniaturizing the solenoid valve itself and directly connected to a pipe without using a manifold and a sub-plate for each solenoid valve. - 特許庁

膜電極接合体中のプロトン伝導パスの形成を促進させるばかりでなく、カソード電極に付着した有機物等の不純物を効率的に除去することができる燃料電池のエージング方法を提供する例文帳に追加

To provide a method of aging a fuel cell accelerating formation of a proton conductive path in a membrane electrode assembly and in addition capable of efficiently removing impurities of organic matter or the like deposited on a cathode. - 特許庁

ピストンロッドの伸び切り時における転舵状態において、異音の発生が防止できるばかりでなく、耐久性も向上するリバウンド部材を備えた油圧緩衝器の構造を提供する例文帳に追加

To provide a structure of a hydraulic shock absorber comprising a rebound member for not only preventing generation of noise but also improving durability in steering upon maximum extension of a piston rod. - 特許庁

前進、後進の場合も変速できるとともに、構造が簡単であるばかりでなく、小型化ができ、コストを低減することができる自動変速装置を提供する例文帳に追加

To provide an automatic transmission capable of changing speed in both cases of forwarding and reversing, simple in structure, free to miniaturize and reduce cost of it. - 特許庁

例文

これらの化合物はヒトデ抽出液に特有の臭いがなく、界面活性剤による角層細胞の分散を抑制する作用およびヒト指先のヒビワレ改善作用を有するばかりでなく、安全性および安定性にも優れている。例文帳に追加

These compounds are free from smell characteristic to the extract of the starfishes, and have not only suppressing activity against the dispersion of keratinocytes by a surfactant and improving activity for cracks of human finger tips, but also excellent safety and stability. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS