1016万例文収録!

「ひがさわがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひがさわがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひがさわがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9746



例文

高比重の細塵D2を、上側傾斜面36に沿って旋回させて細塵分離部28へと分離する。例文帳に追加

The fine dust D2 with high specific gravity is revolved along an upper inclined face 36 and separated into a fine dust separation part 28. - 特許庁

アクチュエータ200は、リフトアップの反力として、上側被押圧部314により押し下げられる。例文帳に追加

The actuator 200 is pressed down by the upper pressed part 314 as a reaction force of the lift-up. - 特許庁

スタンプStを補正対象の領域Kの左上端の上側に接する位置に位置させる((a))。例文帳に追加

A stamp St is positioned in contact with an upper left end of an area K to be corrected from above ((a)). - 特許庁

そして、演出表示装置59aを回胴ユニット60a、60b、60cの上側に配置させる。例文帳に追加

The performance display device 59a is disposed on the upper side of the reel units 60a, 60b and 60c. - 特許庁

例文

必要に応じて、上側の定盤10を中心軸に直角な方向へ往復移動させる。例文帳に追加

As necessary, the upper platen 10 is reciprocated in the direction orthogonal to the axis. - 特許庁


例文

男は心ゆくまでその水を飲み、痛む足を水に浸し、その心地よさに我を忘れていった。例文帳に追加

He drank deeply of it, and throwing his aching limbs upon the bank, sank into a delicious trance.  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

つまり、タスク・ボタンの左側が常に最新の画面であり、第1の表示領域311に表示されている画面が配置される。例文帳に追加

That is, the leftmost task button is always the newest screen, and a screen displayed in a first display region 311 is arranged here. - 特許庁

撮像部は、上側ハウジング21の内側面において、下側LCD12の表示画面と上側LCD22の表示画面との間に設けられる。例文帳に追加

An image pick-up section is provided between the display screen of the lower LCD 12 and the display screen of the upper LCD 22 on the inner side face of the top housing 21. - 特許庁

例えば、車両の旋回中にシステムに失陥が生じた場合に、前輪側が後輪側より先に導通状態となると、後輪側のロール剛性に対する前輪側のロール剛性が相対的に低くなり、アンダーステアが弱まる、あるいは、オーバーステアとなる場合がある。例文帳に追加

For example, when a failure occurs in a system during circling of the vehicle, and a front wheel side becomes a conducted state prior to a rear wheel side, a roll rigidity of the front wheel side with respect to the roll rigidity of the rear wheel side becomes relatively low, and understeer becomes weaken or may be oversteered. - 特許庁

例文

そして教育を施す側と受ける側が評価結果を照らし合わせ、交渉の機会を持ち最終的な評価の決定と指導を行う。例文帳に追加

The educating and educated sides compare the evaluation results and have an opportunity for negotiation, so that final evaluation is determined and instructed. - 特許庁

例文

係合部材100が係合位置に移動すると、その上側係合部100aがシート本体10側の上側被係合部材110に係合し、その下側係合部100bが車両フロアF側の下側被係合部材120に係合して、シート本体10が車両フロアFに剛体結合される構成とする。例文帳に追加

When the engagement member 100 is moved to the engagement position, an upper engagement part 100a is engaged with an upper member 110 to be engaged of the seat body 10 side and a lower engagement part 100b is engaged with a lower member 120 to be engaged at a vehicle floor F side to rigidity-bonding the seat body 10 to the vehicle floor F. - 特許庁

前方サイド寄せ部5aには、前方サイド寄せ部上側5a−1と前方サイド寄せ部下側5a−2がある。例文帳に追加

A front side aligning part has a front side aligning part upper side 5a-1 and a front side aligning part lower side 5a-2. - 特許庁

一の遊技者が操作する第一キャラクタ71は、表示制御手段21により、上側領域66及び下側領域67のうちの一方に表示される。例文帳に追加

A first character 71 operated by one player is displayed on one of the upper region 66 and the lower region 67 by a display control means. - 特許庁

上側ユニットの表示部を外側に向けて閉じると、第2スピーカ203が受話器として、マイクロフォン103が送話器として機能し、閉じた状態でも通話が可能になる。例文帳に追加

When the display unit of the upper unit is closed so as to face the outside; the second speaker 203 functions as a receiver, the microphone 103 functions as a transmitter, and a call can be made when the apparatus is in a closed state. - 特許庁

小型バスで山道を上ったらやがてはるか下の方に日高川が見え隠れしてきた.例文帳に追加

After our minibus had climbed up the mountain road, we eventually began to get glimpses of the Hidaka River far below.  - 研究社 新和英中辞典

また、我が国の繊維産業は、輸出額が輸入額に比べて著しく低い状況にある(第3-2-1-55図)。例文帳に追加

In addition, as for the Japan's textile industries, the import value is prominently low compare to its export value (Figure 3-2-1-55). - 経済産業省

中間部分における上側と下側の表面間の距離は、第1および第2の端部分における上側と下側の表面間の距離よりも小さい。例文帳に追加

The distance between the upper and lower surfaces at the intermediate section is smaller than the distance between the upper and lower surfaces at the first and second ends. - 特許庁

成立は15世紀から16世紀にかけてとされ、和楽器の中では、比較的歴史が浅いと言える。例文帳に追加

It probably originated between fifteenth and sixteenth century, having a relatively short history for a traditional Japanese musical instrument.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最低地上高さを低くしたときに、フロントエンドパネルの下端側が破損してしまうこと防止する。例文帳に追加

To prevent breakage of the lower end side of a front end panel when ground clearance is set low. - 特許庁

このヒートポンプ10は、高圧側が超臨界圧力となる冷凍サイクルから構成される。例文帳に追加

The heat pump 10 has such a refrigeration cycle having a supercritical pressure on the high pressure side. - 特許庁

しかしながら、伊勢平氏が繁栄を謳歌した最盛期には、北側が平安京の五条大路を東に延長した通り(現在の松原通)、東側が車大路、南側が平安京の六条大路を東に延長した通りであったと考えられている。例文帳に追加

However, it is considered that in the best era of Ise-Heishi when the clan was most prosperous, the north side border was the street that extended east from Gojo-oji Street (the fifth major east-west street) in Heian-kyo Capital (present Matsubara-dori Street), the east side border was Kuruma-oji Street (literally, a big street for vehicles), and the south side border was the street extended east from Rokujo-oji Street (the sixth major east-west street).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小さいと言われているが、「鵝(ひむし・蛾)の皮の服を着ている」と高御産巣日神の「わが子のうち、指の間から落ちた子」という記述からの後世の想像である。例文帳に追加

Although he is said to be small, this came later from descriptions that 'he wears the skin of himushi (goose or a moth)' and 'he is one of my children who fell from between my fingers' of Takamimusubi no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保持片3は、甲皮20上方側に左右方向に沿って伸ばされ、左端側がスリッパ本体部2の左側面に、右端側がスリッパ本体部2の右側面に夫々縫い付けられることによって、その間に保持部33が形成されたものとされている。例文帳に追加

The holding piece 3 is stretched above the instep 20 in the left/right directions, and the left end side and the right end side are sewn to the left side surface and the right side surface of the slipper body 2 respectively to form the holding part 33 between them. - 特許庁

複数の側板10〜13の内の少なくとも一つが、下側側板14と、下側側板14の上側に取り付けられて外側に回動可能な上側側板15とから成る。例文帳に追加

At least one of the side panels 10-13 comprises a lower side panel 14 and an upper side panel 15 mounted on the upper side of the panel 14 so as to be rotatable outward. - 特許庁

複数の側板10〜13の内の少なくとも一つが、下側側板14と、下側側板14の上側に取り付けられて外側に回動可能な上側側板15とから成る。例文帳に追加

At least one of side panels 10-13 is composed of a lower side panel 14 and an upper side panel 15 mounted on the upper side of the side panel 14 so as to be rotatable outward. - 特許庁

防水コネクタは、分割可能な上側半割体152、下側半割体153によりなる筒状保護体150により被覆される。例文帳に追加

The water-proof connector is covered with a cylindrical protector 150 formed of an upper half-split body 152 and a lower half-split body 153 capable of being divided from each other. - 特許庁

この静電容量の変化が、筆記に応じた電気信号として、上側電極22及び下側電極23から上側配線28及び下側配線29を介して出力される。例文帳に追加

The change in capacitance is output, through upper side wiring 28 and lower side wiring 29, from the upper side electrodes 22 and the lower side electrodes 23 as electric signals in accordance with the handwriting. - 特許庁

なめし剤としてグルタルアルデヒドを用い、再なめしして得られる革は、柔軟性を有し、皮が有している以上の独特の弾力性ある柔らかさに加えて、革が有している以上の伸びがなく、復元力を有する革の提供。例文帳に追加

To provide leather, which has flexibility, unique elastic softness superior to that original to leather, and restoring force while not being elongated beyond stretch original to leather, by performing retanning using glutaraldehyde as an tanning agent. - 特許庁

分析チップ10を、透光性を有する下側部材11と上側部材12との間に流路15が形成される流路部材11、12と、流路部材の上側部材12側から嵌合するカバー部材13とで構成する。例文帳に追加

An analysis chip 10 comprises channel members 11 and 12 formed with a channel 15 between a lower-side member 11 and an upper-side member 12 that have translucency, and a cover member 13 fitted from the side of the upper-side member 12 of the channel members. - 特許庁

そして、孔72が穿孔された開口部73では、相対的に下側に位置する下側部分76における孔72の配置密度を、相対的に上側に位置する上側部分75における孔72の配置密度よりも低くなるように設定する。例文帳に追加

At the opening 73 where the holes 72 are bored, the density of holes 72 in the lower part 76 positioned below relatively is set lower than that of the holes 72 in the upper part 75 positioned above relatively. - 特許庁

また、給紙トレイ52からのシートPの給紙時には、カム76の回転により、下側ガイド部材66と上側ガイド部材58が給紙されるシートPと干渉しない退避位置に回動する。例文帳に追加

When feeding the sheets P from the sheet feed tray 52, the cam 76 is rotated to turn the lower guide member 66 and the upper guide member 58 to a retreat position not interfering with the fed sheets P. - 特許庁

下手な英語でしか表現出来ませんが、みなさんと会話が出来て、とても嬉しいです!例文帳に追加

I can only speak in awful English, but I am very happy that I was able to have conversations with everyone.  - Weblio Email例文集

低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。例文帳に追加

Since people suffering from low-level blood sugar disorder lack the ability to suppress their emotions, they easily get frightened and angry. - Tatoeba例文

あいつ、おでこが広いだけだって言ってるけどさ、要は生え際が後退してるってことだろ。例文帳に追加

That guy said he had a wide, prominent forehead, but in fact, his hairline is receding. - Tatoeba例文

灰色または褐色の被毛と下側が白い尾を持つ北米産の一般的な小型ウサギ例文帳に追加

common small rabbit of North America having greyish or brownish fur and a tail with a white underside  - 日本語WordNet

一方のヒートシンク1aを、プレートフィン2の先端側が斜め上方に向くように位置させる。例文帳に追加

One heat sink 1a is positioned so that the tip side of the plate fin 2 may look half upward. - 特許庁

被写体の写真にさらに画像を上書きすることができるインクフィルムを提供する。例文帳に追加

To provide an ink film with which an image can be additionally superscribed on a picture of an object to be photographed. - 特許庁

凹部21、22は、n型クラッド層11まで達し、且つ、光の進行方向の外側が開口されている。例文帳に追加

The recesses 21 and 22 reach the n-type clad layer 11 and are opened outside in a traveling direction of light. - 特許庁

我が国経済は、マクロ経済指標に明るさが見られ全体として回復の軌道にある。例文帳に追加

In Japan, the macroeconomic index shows a positive movement, and the overall economy is on the road to recovery. - 経済産業省

震災で浮き彫りになったように、我が国にはサプライチェーンの中核分野が存在(図表2-9)。例文帳に追加

As revealed by the Great East Japan Earthquake, Japan controls core portions of supply chains (Chart 2-9).  - 経済産業省

我が国の化粧品も徐々にロシア市場に浸透していくことが期待される。例文帳に追加

It is expected that Japanese cosmetic products gradually start penetrating the Russian market. - 経済産業省

そのとき光の輪がみだれて、なにかがピータをやさしくちょっとつねりました。例文帳に追加

For a moment the circle of light was broken, and something gave Peter a loving little pinch.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

外来光照明装置4は、液晶表示器31の上側から、または背後側から入射する外来光を導入する。例文帳に追加

The external light lighting device 4 introduces the external light entering from the upper side of the liquid crystal display 31 or from the back side. - 特許庁

原文…設我得佛他方佛土諸菩薩衆來生我國究竟必至一生補處例文帳に追加

Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in the Buddha-lands of other quarters who visit my land should not ultimately and unfailingly reach the Stage of Becoming a Buddha after one more life, may I not attain perfect enlightenment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四阿嶺に立ち、そこから東国を望んで弟橘姫を思い出し、「吾妻はや」(わが妻よ…)と三度嘆いた。例文帳に追加

Standing at 四阿 he saw the eastern regions from there and thought of Oto Tachibana Hime, grieving, 'Azuma haya' (My wife, alas...) three times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狂女は業平の『名にし負はば...』の歌を思い出し、歌の中の恋人をわが子で置き換え、都鳥(実は鴎)を指して嘆く事しきりである。例文帳に追加

The kyojo remembers Narihira's poem, "If you are true to your name..." and replaces the lover in the poem with her own child, wailing incessantly while pointing at a black-headed gull (actually a seagull).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わが国としては既に必要な予算措置をしており、速やかに応募証書の寄託を行える旨を報告できることを喜ばしく思います。例文帳に追加

I am pleased to report that Japan has already taken necessary budgetary steps and is ready to deposit an Instrument of Subscription.  - 財務省

わが国は5年間で10億ドルの譲許的ローン資金(ACFA)と20百万ドルのグラント資金(FAPA)を提供することとしており、各国の参加を期待します。例文帳に追加

I would like to call for the active participation by other donors in this initiative.  - 財務省

テンプレートでのアプリケーションの開発の際に表示する対話画面を生成するための対話画面ソースコードを自動生成する。例文帳に追加

To automatically generate an interactive screen source code for generating an interactive screen to be displayed at the time of developing an application on a template. - 特許庁

例文

2つの重なり合った上側(52)および下側(54)表示装置を含む二重構造体の表示装置において、上側表示装置に表示をより見やすくする。例文帳に追加

To make a display on an upper display device more visible in a display device of a double structural body containing upper and lower display devices which overlap each other. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS