1016万例文収録!

「ひきさきつよさ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひきさきつよさに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひきさきつよさの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 138



例文

コラム3-2-1 情報技術を活用した新規取引先の開拓例文帳に追加

column 3-2-1 Using IT to develop new customer - 経済産業省

これで、発注候補取引先のリストアップを効率よく行うことができる。例文帳に追加

Thus the order candidate business partner can be efficiently listed up. - 特許庁

転写位置に転写材を案内する弾性体案内部材の先端部の引き裂き強度を他の部分の引き裂き強度よりも強くする。例文帳に追加

The tearing strength of a fore end of an elastic guide member for guiding a transfer material to the transfer position is set to be higher than that of other parts. - 特許庁

本発明は、高い引裂き強さを有する風をはらむスポーツ用具用布帛材料を提供する。例文帳に追加

To provide a fabric material for wind sport gear, which has high tear strength. - 特許庁

例文

因子2「従来の取引先等のニーズへの対応」をするために活用される度合が大きい例文帳に追加

Factor 2: High level of use inresponse to needs of existing customers, etc.  - 経済産業省


例文

引き裂き強度が強く、水圧による破壊が起こりにくい灌水用チューブの提供。例文帳に追加

To provide a sprinkling tube having strong tear strength, and causing little breakage due to water pressure. - 特許庁

引裂き強度が強く、引張り伸び特性が良好な樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a resin composition having a strong tearing strength and a good tensile elongation characteristic. - 特許庁

多数の取引先に販売するためには、「汎用性」の高い製品を取り扱う必要がある。例文帳に追加

One needs to deal in highly "versatile" products in order to sell to a large number of customers. - 経済産業省

売上高の伸び以上のペースで取引先数が増加するということは、特定の大口取引先との取引が減って、取引が分散しているということを示しているが、こうした取引先の増加は、1990年代、特にその後半以降に強く現れ始めたものであり、過去から普遍的に見られたものではないことが示唆される(第2-3-4図)。例文帳に追加

The increase begun to become particularly marked from the 1990s (especially the latter half of the decade), indicating that this is not something that has long been universally observed (Fig. 2-3-4).  - 経済産業省

例文

例えば引き裂きが、外部エアバッグに生じるならば、引き裂きに近い材料内のかなりの引っ張り応力を支持できないので、内部エアバッグは、引き裂きから若干の距離の所にある外部エアバッグへ応力を伝達できるまで、増加した引っ張り応力を受容する必要がある。例文帳に追加

For example, if tear is generated in the outside air bag, since considerable tensile stress in a material near the tear position cannot be supported, the internal air bag must receive the increased tensile stress until the stress can be transmitted to the outside air bag positioned at a position apart from the tear position with a slight distance. - 特許庁

例文

伸び、引張り強さ、引裂き強さが良好なポリウレタンフォーム及び該ポリウレタンフォームの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide polyurethane foam with good elongation, tensile strength and tear strength, and to provide a method for producing the polyurethane foam. - 特許庁

本発明の目的は、動力の開封構造であって、意図しない引裂きや漏れの発生が増加する危険性を伴わずに、膜部材の引裂き開始に必要な力を最小限に抑えるように成形された開封構造を提供する。例文帳に追加

To provide a dynamic unseal structure which is formed to minimize force required to start tearing of a film member without risk that occurrence of unintended tearing or leakage increases. - 特許庁

発注案件に対する取引先の進捗情報などが蓄積され、発注者側ではこの進捗情報を取引先の管理情報として活用できる。例文帳に追加

Progress information or the like about a transaction destination to the ordering item is stored, and an orderer side can practically use the progress information as management information of the transaction destination. - 特許庁

データフォーマットが部分的に異なる複数の取引先とのデータ交換において、取引先ごとにフォーマット変換プログラムを作成する必要がなく、一元的なデータ管理が可能なデータ交換及び管理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a data exchange and management method capable of performing unitary data management without having to prepare a format conversion program for each customer in data exchange with a plurality of customers whose data formats are partially different. - 特許庁

このシステム及び方法は、自動車取引先が他の取引先の通信システムを獲得または利用したり、既存の通信システムを変更したり、或いは複数の手作業を行う必要なく、互いに通信することを可能にする。例文帳に追加

The system and the method enables mutual communication without permitting the trading partner to obtain or use the communication system of another partner, to change the existing communication system or to perform multiple handworks. - 特許庁

自動車取引先が、他の取引先の専用のスキーマ及びプロトコルで通信する必要なく、情報を通信及び交換できるシステム及び方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a system and a method for the communication and exchange of information without necessity to permit an automotive trading partners to perform communication with a schemer and a protocol which are excusive for another partner. - 特許庁

増加した取引先は、海外を含めて遠方の取引先も多く、ITの活用により地理的な制約を乗り越えてビジネスチャンスを獲得している姿がうかがえる。例文帳に追加

New business partners include many that are in distant locations, including overseas, which suggests that the use of IT has allowed enterprises to overcome geographical limitations when pursuing business opportunities. - 経済産業省

本発明により、改良された引裂強さ、引裂きおよび耐摩耗性を有する加硫可能なゴム化合物を提供する。例文帳に追加

To provide a vulcanizable rubber compound having improved tear strength, and tear and wear resistances. - 特許庁

予め洗濯した綿布にゆすぎ組成物を施与することで、綿布の日光防護率、引裂き強さおよび耐光性を著しく向上させる。例文帳に追加

To provide a method for treating a cotton cloth to impart much improved sun protection factor, tear strength and light stability thereto by applying a rinsing composition to a washed cotton cloth. - 特許庁

取引先に関する情報につき手書きと同様な自由度でデータの入力及び参照を可能としつつ、横検索の精度の維持を図る。例文帳に追加

To maintain precision of horizontal retrieval while inputting and referring to data with the same flexibility as handwriting with respect to information about customers. - 特許庁

取引先に関する情報につき手書きと同様な自由度でデータの入力及び参照を可能としつつ、横検索の精度の維持を図る。例文帳に追加

To maintain precision of cross reference while allowing data input and reference with the degree of freedom equal to that for hand writing as to information about a customer. - 特許庁

ユーザの注文製品がユーザ指定の取引先に納品されたことを電子メールでユーザに効率よく配信可能にする。例文帳に追加

To efficiently distribute the delivery of a product ordered by a user to a transaction party specified by the user by using an e-mail. - 特許庁

過去10年間に取引先数を増加させた企業を対象に、そうした情報の活用状況を見てみた。例文帳に追加

We then looked at the state of use of this information by enterprises that increased their clientele over the past 10 years.  - 経済産業省

特定された取引先に関する情報がCTIサーバ6に予め登録されていない場合、ユーザ電話機1とオペレータ端末4とを通話可能に接続し、オペレータ端末4から取引先に関する情報を取得する。例文帳に追加

When a CTI (Computer Telephony Integration) server 6 registers no information of the particularized trade customer in advance, the transaction intermediation system connects the user telephone 1 to an operator terminal 4 in a speech enable way and acquires the information with respect to the trade customer from the operator terminal 4. - 特許庁

・ 特許、ブランド、組織力、顧客・取引先とのネットワーク等の非財務の定性情報評価を制度化した、知的資産経営報告書の活用例文帳に追加

. Use of intellectual property business reports, with systematic nonfinancial qualitative information evaluation of patents, brands, organizational abilities, network of customers and suppliers, etc.  - 金融庁

一方で、原材料価格が高騰した場合など、値上げが必要な局面では、取引先企業と契約内容について再度話し合う。例文帳に追加

On the other hand, in situations where price increases are needed, such as when raw material prices have jumped, the company renegotiates the content of contracts with client enterprises. - 経済産業省

また、取引先以外に対する一般的な保護の方策としては、特許権や実用新案権を取得することも考えられる。例文帳に追加

As a means of protecting ideas and know-how in general, acquiring patents and utility model rights is one option.  - 経済産業省

引裂き強度が強く、生分解性が良好であり、成形性及び表面特性が良好である樹脂組成物及びその成形品を提供する。例文帳に追加

To provide a resin composition having a strong tearing strength, good biodegradability, good moldability and good surface characteristics, and to provide the molded article of the same. - 特許庁

(2)商取引データベースは住所録とその他商取引に必要な項目を持ち、取引先、取扱商品に汎用性を持たせる。例文帳に追加

(2) The commercial transaction database has an address file and other items required for the commercial transaction, and provides versatility to a dealer and goods traded. - 特許庁

受注出荷管理プログラムは、各取引先に対する受注出荷処理に必要な全ての制御/処理プログラムを備える。例文帳に追加

The received order delivery control program has the whole control-processing programs required for received order delivery processing to the respective customers. - 特許庁

簡易に製造でき、易開封性とするための部分的な構造を必要とせずに直線的な引裂き性に優れた包装材料を提供する。例文帳に追加

To provide a packaging material easily manufacturable and having excellent linearly tearing property without needing a partial structure for enabling easy openability. - 特許庁

エンドユーザの属性変更情報を必要な取引先企業に対して一括で配信可能なシステムの実現。例文帳に追加

To achieve a system for distributing the attribute change information of an end user in a batch to a transaction destination enterprise which needs it. - 特許庁

また、システム連携を行っている取引先に対して、当方の必要とする銘柄及び額面を通知し、取引の迅速な成立を支援する。例文帳に追加

Brand and a face amount required at this side are reported to a customer with system linkage and rapid establishment is supported concerning the transaction. - 特許庁

地場金融機関との提携を積極的に活用した、日系企業の取引先であるタイ企業への資金供与例文帳に追加

- Provision of funds to Thai corporations, which are business partners of Japanese companies, fully utilizing the partnership with local financial institutions - 経済産業省

クライアント端末4は、新プロジェクト名、取引先、納期を入力する入力装置35と、取引先、新プロジェクト名、納期の入力でプロジェクト・テンプレート情報管理DB1から該当する取引先のテンプレートを呼び出し新プロジェクト情報を作成しそのガントチャートを画面上に表示するCPU41とを備える。例文帳に追加

A client terminal 4 comprises an input device 35 for inputting a new project name, a transaction destination and a deadline, and a CPU 41 for calling a template of the corresponding transaction destination from the project template information management DB 1 in response to inputs of the transaction destination, its new project name and its deadline, creating new project information and displaying its Gantt chart on a screen. - 特許庁

多くの企業は民事再生手続を申請するにあたって、信頼関係の喪失を懸念しているが、実際には、このようにほとんどの取引先との関係を継続するケースもあり、再建成功のためにはむしろ、取引先の協力が必要不可欠なものである(第2-3-69図)。例文帳に追加

Many enterprises fear a loss of trust when they file for civil rehabilitation, but in reality there are enterprises that maintain relations with most of their suppliers and customers, and the cooperation of such business connections is in fact essential to successful reconstruction (Fig. 2-3-69). - 経済産業省

所定の判定基準に基づき、あるいは保護者からの決裁通信に基づき、判定用コンピュータ11が下した処理可判定による要求処理指令を受けて要求処理手段である対取引先用サーバー14が取引先通信端末41に取引処理の通信を行う。例文帳に追加

A server 14 for a customer being a request processing means communicates with a customer communication terminal 41 about transaction processing in response to a request processing command by a processable decision made by the computer 11 for decision on the basis of the prescribed decision standard or decision communication from the protector. - 特許庁

また、特定の取引先との役割分担・機能分担にとどまらず、国内外の取引先を相手に効率的な経営を実現するための企業内分業や機能分担を可能にするガバナンス能力も高めていくことが必要である。例文帳に追加

At the same time, governance capabilities will have to be raised in order to allow internal divisions of labor and allocations of functions that will lead to more efficient business dealings with enterprises in general, both at home and abroad, as well as just the sharing of roles and functions with specific business partners.  - 経済産業省

特に、「製品・部品の規格化によるオープン取引の増加」で取引先の数が増加した企業を見ると、因子1「新技術等への取組」だけでなく、因子2「従来の取引先等のニーズへの対応」のためにも情報がうまく活用できていないことが分かる。例文帳に追加

If we look in particular at enterprises that expanded their clientele byincreasing open transactions through standardization of products and parts,” we find that they are unable to make good use of information for not only factor 1 “development of new technologies, etc.,” but also factor 2 “response to needs of existing customers, etc.  - 経済産業省

次に、ITの普及に伴う取引関係の変化について見ると、中小企業の約15%が既存取引先との関係が強まったと回答しているほか、取引先数が「大幅に増加した」、「やや増加した」とする企業の合計が、「やや減少した」、「大幅に減少した」とする企業の合計を上回っている。例文帳に追加

Next, examining changes in business relationships that accompany the spread of IT reveals that approximately 15% of SMEs responded that relationships with existing business partners have strengthened. Furthermore, the total number of enterprises that indicated the number of business partners has "Greatly increased" or "Somewhat increased" was more than the number that responded "Somewhat decreased" or "Greatly decreased" - 経済産業省

引き裂き性が良好であり、実用上必要な強さを備えているとともに、コピーした際に影が写りにくく、透明性が良好なポリプロピレン系樹脂フィルムを提供する。例文帳に追加

To provide a polypropylene resin film which has good tearing properties, practically required strength, and good transparency and hardly taken shadow when it is copied. - 特許庁

得られる紙製シート状基材は剥離不能に一体化されており、かつ、プレス前よりも、引っ張り強さおよび引き裂き強さが大きく向上している。例文帳に追加

The obtained paper-made sheet-like base material is integrated so as not to be peeled, and has an extremely improved tensile strength and tear strength compared to those before the press. - 特許庁

ポリマー研磨アスペリティは、少なくとも6,500psi(44.8MPa)のバルク極限引張り強さ及び少なくとも250lb/in(4.5×10^3g/mm)のバルク引裂き強さを有するポリマー材料からのものである。例文帳に追加

The polymer polishing asperity is made of a polymer material having bulk ultimate tensile strength of at least 6,500 psi (44.8MPa) and bulk tear strength of at least 250 lb/in (4.5×10^3 g/mm). - 特許庁

取引先側端末に入力された発注データに基づいて、企業側端末より入力された情報及び前記債権データベースより電子請求書が作成され、ウェブサーバによって作成されたウェブページ上で電子請求書が公開され、取引先側端末において入金予定情報が入力されることにより、債権の消し込み処理を行う例文帳に追加

An electronic invoice is prepared by information input from an enterprise side terminal and an active debt database, based on an order database input in a client side terminal, the electronic invoice is opened on a web page prepared by a web server, and planned cash receipt information is input in the client side terminal to conduct the erasing processing for the active debt. - 特許庁

ゴム組成物の改質用炭化水素樹脂において、組成物の突き刺し強度、引裂き強度を維持し、耐摩耗性、伸び、生産性の改良効果の優れた改質用の炭化水素樹脂を提供する。例文帳に追加

To provide a hydrocarbon resin for modifying a rubber composition that maintains piercing strength and tear strength of the rubber composition and at the same time exhibits an excellent improvement effect of wear resistance, elongation and productivity. - 特許庁

企業が仕入先・販売先を新たに増やす場合、雇用者数や売上高といった企業規模に変わりがなければ、これまでの仕入先・販売先に割いていた人員を、新たな取引先に振り向ける必要が生じる。例文帳に追加

If an enterprise adds new suppliers and customers and there is no change in the scale of the enterprise such as number of employees and sales, personnel who had been allocated to the suppliers and customers to date must turn to new business partners. - 経済産業省

ラベル用粘着シート1は、ポリスチレン系樹脂で構成された帯状のフィルム基材11と、粘着層12とを有し、フィルム基材は、前記フィルム基材の幅方向に対しJISK7128−1に準拠して行われる引裂き強さ試験を行った際に、前記フィルム基材の試験片に形成される引裂きが所定の条件を満足することを特徴とする。例文帳に追加

The adhesive sheet 1 for the label has a belt-like film base material 11 made of a polyethylene-based resin and an adhesion layer 12, wherein the film base material is characterized in that when a tear strength test is conducted along the width of the film base material based on JISK7128-1, a tear that is formed in the test piece of the film base material satisfies predetermined conditions. - 特許庁

ソフトドリンクおよび他の飲料用容器のような、複数個の容器を運搬するための可撓性運搬具が、改善回復性、引張り強さおよび引裂き抵抗性を該運搬具に与えるポリマー組成物から形成される。例文帳に追加

The flexible carrier is formed of a polymer composition which imparts the restorability, tensile strength, and tear resistance to the carrier, in order to carry a plurality of containers for soft drinks and other beverages. - 特許庁

パック容器本体1に設けられた開口部4を覆って該パック容器本体に貼着される被覆体5として、引裂き強さに方向性を有するシート材を用いる。例文帳に追加

The pack container employs a sheet material which has directivity in tear strength as a cover 5 glued to a pack container body 1 to cover an opening 4 provided on the body 1. - 特許庁

例文

多く指摘されるのは、メッシュ化によって、多数の取引先とのコミュニケーションが必要となるため、かえって、従来企業間で密接にやりとりされていた需要情報、技術情報の流れが滞る可能性である。例文帳に追加

The one that is cited most often is the possible interruption in the flow of demand information and technical information, of which traditionally there had been close exchanges between enterprises since "meshing" requires communication with multiple business partners. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS