1016万例文収録!

「やまざわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やまざわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やまざわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1581



例文

現世と常世の様々なものが簡単に行き来し、禍や厄災を招かないようにしていて、禁足地になっている場所も多い。例文帳に追加

There are many forbidden places because people are trying not to invite a trouble or disaster caused by various things easily coming and going between utsushiyo and tokoyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多様な鯨種と食味や鯨肉の名称にあわせて様々な嗜好や調理法も生まれ、国や地域によって様々な食文化を形成してきた。例文帳に追加

Various taste preferences, consequently the cooking methods for them, have been developed in combination with the meat tastes of various types of whales and of body portions of whales, having formed various food cultures depending on the nation or area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の不透明で中身のようすがわからない容器や、あまり透明でない容器などや、その他の不透明な容器の容器の部分に、さまざまな、おおきさや形の透明な部分をつくる。例文帳に追加

A transparent part, with a variety of sizes and shapes, is formed at a part of an opaque container whose content cannot be seen, a container which are translucent or other opaque containers. - 特許庁

通常、小麦粉で濃くされた様々な柔らかくて甘いお菓子で、焼いたり、煮たり、蒸したりされる例文帳に追加

any of various soft sweet desserts thickened usually with flour and baked or boiled or steamed  - 日本語WordNet

例文

様々な技術のどれかを使用して、鉱石を砕いて価値のある物質やくずに分けること例文帳に追加

crushing and separating ore into valuable substances or waste by any of a variety of techniques  - 日本語WordNet


例文

淡口醤油の場合、仕込工程の末期に甘酒や米麹を添加することがある。例文帳に追加

Regarding usukuchi soy-sauce, Amazake (sweet mild sale) or malted rice may be added in the end of preparation process.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具財はこんにゃく、もやし、魚粉、卵など多岐に渡り、店によって様々である。例文帳に追加

The ingredients varied greatly among stores, including konjac (gelatinous food made from devil's-tongue starch), bean sprouts, fish powder and egg.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室は岸和田藩主(後に山崎藩主、浜田藩主)松平康映の娘。例文帳に追加

His lawful wife was the daughter of Yasuteru MATSUDAIRA, the lord of the Kishiwada Domain (later became the lord of the Yamazaki Domain and Hamada Domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山崎の戦いでは並河易家隊と共に明智軍の山手先鋒隊として先陣。例文帳に追加

At the Battle of Yamazaki, Masachika took the lead as Akechi's spearhead convoy from the mountain side together with the force led by Yasuie NAMIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山城国、淀に生まれ、山崎闇斎の門士、桑名松雲に学んだ。例文帳に追加

He was born in Yodo, Yamashiro Province, and he learned from Shoun KUWANA (桑名), who was the follower of Ansai YAMAZAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1200年(正治2年)藤原定家が水無瀬離宮への道中の途中で山崎の油売り小屋に泊まる。例文帳に追加

1200: FUJIWARA no Sadaie stayed at the oil seller's hut in Yamazaki on the way to the Minase-rikyu (Minase Imperial Villa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淀川(京都府大山崎町-八幡市橋本間)に架かっていた歴史上の橋。例文帳に追加

It was a historic bridge spanning the Yodo-gawa River (between Oyamazaki-cho and Hashimoto in Yawata city, Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は歩行者専用となっており、役割を山崎大橋に譲っている。例文帳に追加

Currently it is exclusively for pedestrians and its role has been passed on to the Yamazaki-ohashi Bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

様々な曲面に対応して皺無くプリプレグテープの貼着や積層を図ること。例文帳に追加

To stick and laminate a prepreg tape without creases coping with various curved surfaces. - 特許庁

様々な大きさやデザインの慰霊空間に調和させることが可能な仏具を提供する。例文帳に追加

To provide a buddhist altar fitting capable of being harmonized with a memorial space of various sizes or designs. - 特許庁

実際に、国連や世銀を始め、我が国も様々な支援策を講じつつある。例文帳に追加

In reality, the U.N., the World Bank, and the Japanese government are taking various support measures. - 経済産業省

系統や種の進化の発達史上現れたことのある様々な特質や形態が発達初期の間に現れること例文帳に追加

emergence during embryonic development of various characters or structures that appeared during the evolutionary history of the strain or species  - 日本語WordNet

様々な流儀で交流が行われ、槍術や剣術、柔術などで試合方法や試合道具が共通化していった。例文帳に追加

Various exchanges were made between different schools or styles, and the manners of a match or the tools for a match were being made common in sojutsu, kenjutsu, jujutsu, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで、カバー20は、車両の仕様や仕向地に合わせて、その素材や色、表面の表示記号が異なる様々なタイプが用意される。例文帳に追加

Here, for the cover 20, various types having different materials, colors or display signs on a surface are prepared in accordance with specifications or destination places of vehicles. - 特許庁

"天井や壁、床などに使われている断熱材や、製品の梱包、土木工事など、様々な場面、製品で使用されています。"例文帳に追加

They are used for thermal insulation in ceilings, walls and floors, and also in various packaging materials and construction site products. - 経済産業省

次は、発泡プラスチック。天井や壁、床などに使われている断熱材や、製品の梱包、土木工事など、様々な場面、製品で使用されています。例文帳に追加

Next is foam products. They are used for thermal insulation in ceilings, walls and floors, and also in various packaging materials and construction site products.  - 経済産業省

アジア産の野生のリンゴで、さまざまな変種が栽培されていて、小粒で酸味のある通常赤い果実は保存するために使われる例文帳に追加

Asian wild crab apple cultivated in many varieties for it small acid usually red fruit used for preserving  - 日本語WordNet

すき焼きの具を始め、田楽(料理)、煮物、炒め物などさまざまな料理に使われることが多い。例文帳に追加

It is used in various dishes including sukiyaki (thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan), Dengaku (grilled foods such as tofu, konnyaku or egg plants are fixed on skewers), boiled and seasoned dishes, and stir-fried dishes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三ヵ月後に本店支配人となった後も住友家から才覚を高く買われ、さまざまな役職を経験。例文帳に追加

He was appointed head office manger three months after joining the company, and from that time on, he assumed various positions as Sumitomo recognized his resourcefulness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今年ウィーンで行われるさまざまなイベントのために計3000万ユーロ(約42億円)が投じられる予定だ。例文帳に追加

A total of 30 million euro (about 4.2 billion yen) will be used for the various events to be held this year in Vienna.  - 浜島書店 Catch a Wave

そのため、暗い部屋では装飾シート2に表された絵柄が様々な色彩が混ざった状態で煌めき、周りに豪華な雰囲気を与える。例文帳に追加

Thus, the design displayed on the sheet 2 is glittered in various colors in a mixed state in a dark room to give a luxurious atmosphere to the circumference. - 特許庁

光学用途において、一軸配向フィルムは、さまざまな異なった視野角にわたるより均一な性能などの有用な光学特性をもたらす。例文帳に追加

To provide an uniaxial orientation film that achieves useful optical characteristics such as more even performance over various different viewing angles in optics application. - 特許庁

私たちは、互いの会話から元気を得、さまざまな考えに悩まされている気持ちから楽になりたいと思っているのです。例文帳に追加

We like talking so much because we hope by our conversations to gain some mutual comfort, and because we seek to refresh our wearied spirits by variety of thoughts.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

正月の寺社や縁日など大きな行事の場所にはたこ焼き、焼きそば、綿菓子、餅、おもちゃなど様々な屋台が出店する。例文帳に追加

Vendors are active inside shrines and temples during the New Year holiday and on the festival days; there are many types of street stalls selling specialized items: Takoyaki (octopus dumplings), yakisoba (fried soba noodle), cotton candies, rice cakes, and toys.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の漢字表記のほか、奈義・奈癸・奈岐・名義などの地名としての「なぎ」や様々な漢字表記の「なぎ川」や「なぎ山」が存在する。例文帳に追加

Besides the representation in Chinese characters mentioned above, many Chinese characters such as 奈義, , and 名義, used to describe 'nagi,' and 'Nagi River' and 'Mt Nagi,' exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まざまな文化において、手を触れずに、遠隔の敵ないし獲物を仕留めることのできる弓矢は、ギリシャ神話や日本で「遠矢・遠矢射」といわれる力として特別視され、「エロスの弓矢」や「天之返矢」ように呪術的な意味が与えられた。例文帳に追加

In various cultures, Yumiya had been perceived as special because it could shoot a faraway enemy or game without touching it, for example, it was called 'Toya flight shooting or long-distance arrow (archery)' in Greek myths and Japan, given a sense of magic using names such as 'Yumiya of Eros' or 'amenokaeshiya (arrow).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

様々なシーンで、携帯電話機を翻訳装置として機能させる携帯電話機用翻訳プログラム及び携帯電話機用翻訳方法。例文帳に追加

To provide a translation program for cellphone and a translation method for cellphone, that allow the cellphone to function as a translation device in various scenes. - 特許庁

居酒屋など日本酒を出す飲食店のなかには、じっさいは本当の生酒(なまざけ)ではなく、生貯蔵酒や生詰酒であるのにもかかわらず、メニューや張り紙に「生酒」と書いて客に提示している店も多く見かける。例文帳に追加

In certain eating and drinking establishments in which sake is served such as an izakaya (Japanese-style pub), we see rather often that, although they do not sell real namazake, but only namachozoshu or namazumeshu, write "namazake" on their menus or posters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エドヒガンやヤマザクラ、オオシマザクラなどは比較的に変性を起こしやすい種であり、このため、園芸技術の発達に伴ってこれらを用いた品種改良が多く行われた。例文帳に追加

There are relatively easily denatured kinds such as Edohigan, Yamazakura, Oshimazakura, which were therefore used often for improvements of species, along with the development of horticultural technology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その時々の季節や住む人の格式や生活様式、行事としての儀式の状況などに調和し融和するように、さまざまな障屏具で「しつらえ」た。例文帳に追加

In order to be in harmony and be reconciled with the formality of a resident's lifestyle and each ceremony for annual events, a lot of furniture used for partitions and screens were arranged (which were called 'shitsurae').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電子メールや電話や、直接対話などさまざまなコミュニケーション手段を用いた組織の知的活動を複合的に捉え、組織の対話の状況を判断する。例文帳に追加

To multiply capture intellectual activity of an organization using various communication means such as an electronic mail, telephone or a direct dialog to decide a situation of interaction of the organization. - 特許庁

天王山の南側山麓に位置する大山崎町大山崎上ノ田の遺跡が「山崎院」跡に比定されており、ここからは日本でも最古級の壁画断片などが出土している。例文帳に追加

The ruins at Oyamazaki Uenoda, Oyamazaki-cho on the southern base of Mt. Tenno are believed to be those of 'Yamazaki-in Temple' and are where fragments of Japan's oldest wall painting were unearthed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンビニ型のデイリーヤマザキやボランタリーチェーンの仕組みを活用した地域密着型のヤマザキショップに加え、地域密着を基本にしながらもコンビニに近いシステム機器や商品供給を備えたヤマザキスペシャルパートナーショップなども生み出し、加盟店の多様なニーズに応えている。例文帳に追加

In addition to the Daily Yamazaki convenience store and the local community-oriented Yamazaki Shop employing the retailers. cooperative format, there is also the Yamazaki Special Partner Shop which closely follows the needs of the local community while also featuring system equipment and product supply chains similar to that of a convenience store.  - 経済産業省

我々年寄りも家にいて気分よく野球が見られるのだから全くテレビ様々だ.例文帳に追加

TV is a blessing [godsend] for us old people, for we can watch a ball game sitting comfortably at home.  - 研究社 新和英中辞典

血液中のブドウ糖濃度を下げ、糖尿病の治療に使われる様々な医薬品例文帳に追加

any of various agents that decrease the level of glucose in the blood and are used in the treatment of diabetes mellitus  - 日本語WordNet

高天原も葦原中国も闇となり、様々な禍(まが)が発生した。例文帳に追加

Darkness descended upon Takamagahara and Ashihara no Nakatsukuni (another world for the country or the location of Japan), and various kinds of maga (evil) occurred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神戸信孝軍も4000余の死傷者を出して追撃の余力はなく山崎の戦いは終わった。例文帳に追加

Nobutaka KANBE's forces, with about 4000 dead and wounded, did not have any energy left to follow the retreating enemy, putting an end to the Battle of Yamazaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孫文を支持する山座を快く思わない袁世凱による暗殺という説もある。例文帳に追加

One theory is that this was the assassination by YUAN Shikai who resented YAMAZA supporting Sun Yat-sen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廃藩置県時、山崎の地名を大阪府・京都府のどちらが継承するかが争われた。例文帳に追加

At the time of Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures), Osaka Prefecture and Kyoto Prefecture fought over the right to inherit the name of Yamazaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本能寺の変(天正9年・1582)→山崎の戦:明智光秀の謀反も俗に言う三日天下で終わる。例文帳に追加

The Honnoji Incident (1582)=>the Battle of Yamazaki: treason by Mitsuhide AKECHI ended in a relatively short-lived rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2代・山崎家治は元和(日本)3年(1617年)備中国成羽藩に転封となった。例文帳に追加

Second generation Ieharu YAMAZAKI relocated to Nariwa Domain, Bicchu Province in 1617.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月3日,ヤマザキナビスコカップの決勝が東京の国立競技場で行われた。例文帳に追加

On Nov. 3, the final of the Yamazaki Nabisco Cup was held at Tokyo's National Stadium.  - 浜島書店 Catch a Wave

様々な形状のワークに対して使用できるワイヤーグリッパーを提供する。例文帳に追加

To provide a wire gripper used for workpieces having various shapes. - 特許庁

様々な使用者に適応し易い泡式入浴システム及び泡式入浴装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a bubble bathing system and bubble bathing apparatus easily adaptable to various users. - 特許庁

例文

現在、ドーハ・ラウンドでは、NAMA、ルール等様々な分野で交渉が行われている(第3-2-3-28表)。例文帳に追加

Currently, the Doha Round is negotiating NAMA, rules and topics in various fields (see Figure3-2-3-28). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS