1016万例文収録!

「主勇」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 主勇に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

主勇の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

(義・節操を貫こうとする)精神的気.例文帳に追加

moral courage  - 研究社 新英和中辞典

に英国で用いられる》 国防義軍.例文帳に追加

the Territorial Army  - 研究社 新英和中辞典

彼は義のために敢に戦った。例文帳に追加

He fought bravely in behalf of a cause. - Tatoeba例文

前のご人にお会いになる気がありますか。例文帳に追加

Do you feel equal to meeting your ex-husband? - Tatoeba例文

例文

彼は義のために敢に戦った。例文帳に追加

He fought bravely in behalf of a cause.  - Tanaka Corpus


例文

前のご人にお会いになる気がありますか。例文帳に追加

Do you feel equal to meeting your ex-husband?  - Tanaka Corpus

小杉役に『生ける人形』を撮る。例文帳に追加

Directed "Ikeru Ningyo" (A living doll) with Isamu KOSUGI cast in the lead role.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室:姫(熊本藩10代藩細川斉護娘)例文帳に追加

Lawful wife: Isahime (daughter of Narimori HOSOKAWA, the tenth lord of the Kumamoto Domain  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

気や犠牲,名誉のかわりに,実用義と利己義だけがあるのだ。例文帳に追加

Instead of courage, sacrifice and honor, there is only pragmatism and self-interest.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

際立った手柄を立てて誉めたたえられる、偉大な体力と気の持ち例文帳に追加

a being of great strength and courage celebrated for bold exploits  - 日本語WordNet

例文

幼名は吉、通称を聞多(長州藩毛利敬親から拝受)。例文帳に追加

His childhood name was Yakichi,and common name was Monta (given by Takachika MORI, the lord of the Choshu clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初に通りすぎたのはトゥートルズです、その敢な一団のなかでかなりの気の持ちなんですが、とにかくもっとも運の悪い子でした。例文帳に追加

The first to pass is Tootles, not the least brave but the most unfortunate of all that gallant band.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

自身も国粋義的な面を持ち、日本の象徴である美な富士山を好んで題材とした。例文帳に追加

He himself had an ultranationalistic aspect and preferably sought subject matter in the heroic and beautiful Mt. Fuji, which symbolizes Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フィリアス・フォッグ、アウダの救世にして、敢で寛大なあの人が泥棒だなんて!例文帳に追加

Phileas Fogg, the saviour of Aouda, that brave and generous man, a robber!  - JULES VERNE『80日間世界一周』

万葉集には「いさな(鯨魚)」を詠んだ歌が詠われているが、いさなとは鯨魚、鯨名、魚、不知魚、伊佐魚とも表記していて、に鯨類をさす。例文帳に追加

The Manyoshu contains poems writing about 'isana,' an expression which generally indicates whales, and which is written as , , 勇魚, 不知, and 伊佐.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本民族固有(のものと考えられていた)敢で、潔く、特に君・天皇に対して忠義な気性・精神性・心ばえ。例文帳に追加

The brave, heroic, and loyal nature, spirit, and disposition, especially with regard to lords and the Emperor, (which were considered) unique to the Japanese race.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多く猛粗暴な性格の持として描かれ、非現実的な霊力によって悪人を退治する。例文帳に追加

In many cases, an aragoto is described as a person with brave and wild character, and plays the role of getting rid of the villain with fantastic numen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死に行く弟に別れを告げ、皐月に二つの家宝を君に持参することを命じ、合法こと高橋弥十郎はんで出る。例文帳に追加

Gappo, whose real identity is Yajuro TAKAHASHI, farewells his dying younger brother and orders Satsuki to deliver the two heirlooms to his lord, and then sets out with a spirit of courage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人公の近藤(香取慎吾)が越えなければならない壁とされ、ドラマの前半を支える重要な役柄となっている。例文帳に追加

He was portrayed as a wall which the main character, Isami KONDO (played by Shingo KATORI) had to overcome, and he was an important character supporting the first half of the drama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し、一般に流布したところによると、最後の籾井城は籾井教業といい、青鬼と呼ばれた猛な武将であった。例文帳に追加

Conventional knowledge holds, however, that the last castellan of Momi Castle was Norinari MOMI, and he was a courageous warrior called the Blue ogre.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、同年9月16日(一説に18日)、芹沢一派が暗殺されると、近藤導の新体制が構築された。例文帳に追加

When the members of the Serizawa factions were assassinated on October 28 (or 30) of the same year, a new organization system was established under the leadership of Isami KONDO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その頃、壬生浪士組では芹沢ら水戸派と近藤ら試衛館派との間で導権争いが起きていた。例文帳に追加

At the time, there was a power struggle between Serizawa of Mito Group and Isami KONDO of Shieikan Group within the Mibu-Roshigumi (Mibu masterless warriors group).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂額は同時代の巴御前と並び称される程の武の持ちであり、この際資盛を助け、反乱軍の一方の将として奮戦した。例文帳に追加

Hangaku had been celebrated for her valor, which ranked with her contemporary Tomoe Gozen, so that Hangaku supported Sukemori during the Kennin Uprising and bravely fought as a commander of the rebel army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その壮絶な死は「烈女子」と国家義者が喧伝して世間に広まり、盛大な追悼式が行われた。例文帳に追加

The news about her brave death was spread among people by some nationalists praising her as 'the chaste and strong-minded woman Yuko' and a grand memorial service for her was held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし12月には台湾北部で清朝の郷が台湾民国の延長としての抗日運動を開始した。例文帳に追加

In December, however, the anti-Japanese movements led by the volunteer forces of the Qing dynasty started in northern Taiwan in the form of an extension of the armed resistance of the Republic of Formosa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、畠山氏の当、畠山高政は将ではあったが、家中の状況は戦国の風潮があり、家臣団の統制も困難を伴った。例文帳に追加

Takamasa Hatakeyama, the family head of the Hatakeyama clan, was a brave general, but the Hatakeyama family itself was disrupted by the Sengoku mood shift, so controlling the vassals was difficult.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

党の菅(かん)直(なお)人(と)代表は,有権者に「日本(のあり方)を変える気を持って」と訴えている。例文帳に追加

DPJ President Kan Naoto is appealing to the voters to "take the liberty to change Japan."  - 浜島書店 Catch a Wave

演俳優の大沢さんは「関のような無名の人でも国を思い,国のために行動を起こした。彼の気に感動しました。」と語った。例文帳に追加

The leading actor Osawa said, "Even an unknown person like Seki loved his country and took action for the good of the nation. I was moved by his courage."  - 浜島書店 Catch a Wave

大統領はミャンマー民化への努力におけるスー・チーさんの「気や決断力,個人的な犠牲」を称賛した。例文帳に追加

The president praised her for her "courage, determination and personal sacrifice" in working toward the democratization of Myanmar.  - 浜島書店 Catch a Wave

ミャンマーについては、現在、民化、国民和解、経済改革など様々な進展がみられており、気付けられるものがあります。例文帳に追加

Myanmar has made encouraging steps including democratization, national reconciliation and economic reforms.  - 財務省

しかし、もしも私たちが、戦闘中の敢な人のように耐えるなら、天からのの助けが私たちを確かに支えてくださるでしょう。例文帳に追加

4. If we would quit ourselves like men, and strive to stand firm in the battle, then should we see the Lord helping us from Heaven.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

しかし日本軍が台北への進軍を開始すると、傭兵を体として組織された台湾民国軍は間もなく瓦解、台南では劉永福が軍民を指揮、また各地の民衆も義軍を組織して抵抗を継続した.例文帳に追加

When the Japanese army started their advance to Taipei, the military force of the Republic of Formosa, which was mainly composed of mercenaries, fell apart soon, while, in Tainan, Yung-fu LIU commanded military and private soldiers and voluntary armies were formed in various places throughout Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし日本軍が台北への進軍を開始すると、傭兵を体として組織された台湾民国軍は間もなく瓦解、台南では劉永福が軍民を指揮、また各地の民衆も義軍を組織して抵抗を継続した。例文帳に追加

When the Japanese army started their advance to Taipei, the military force of the Republic of Formosa, which was mainly composed of mercenaries, fell apart soon, while, in Tainan, Yung-fu LIU commanded military and private soldiers and voluntary armies were formed in various places throughout Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

40歳を過ぎた頃、君彰子の父藤原道長の家司で武をもって知られた藤原保昌と再婚し、夫の任国丹後国に下った。例文帳に追加

When she was past the age of 40 she married FUJIWARA no Yasumasa, a retainer of her master Shoshi's father, Fujiwara no Michinaga; FUJIWARA, who was famous for his bravery, went to Tango, the country of her new husband's post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三船敏郎は、人公・山本勘助を気骨で壮に演じたのと対照的に中村錦之助(萬屋錦之介)扮する武田信玄は、どこにでもいそうな青二才風の朗々とした青年として演出。例文帳に追加

Toshiro MIFUNE played the main character Kansuke YAMAMOTO as a firm and brave person, and Kinnosuke NAKAMURA (Kinnosuke YOROZUYA), in contrast, played Shingen TAKEDA as an unremarkable inexperienced young man.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝海舟からは、「若さゆえに時代に翻弄されたが、もう少し長く生きていれば、英邁な君として名を残したかもしれない。武にも優れていた人物であった」と評価されている。例文帳に追加

Kaishu KATSU praised Iemochi saying, 'Though he was at the mercy of the period because of his youth, if he had lived a little bit longer, he might have earned his place in history as a great monarch in addition to his excellent military prowess.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し近藤、土方歳三を中心とする試衛館派と、芹沢鴨を中心とする水戸派は、あくまでも将軍警護の為の京都残留を張した。例文帳に追加

On the other hand, the Shiei-kan Party lead by Isami KONDO and Toshizo HIJIKATA, and the Mito Party lead by Kamo SERIZAWA, argued that they should remain in Kyoto by all means, in order to guard the Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし台湾に住む清朝の役人と中国系移民の一部が清朝の判断に反発して同年5月25日「台湾民国」を建国、丘逢甲を義軍の指揮官とし日本の接収に抵抗した。例文帳に追加

However, some officials of the Qing dynasty as well as Chinese immigrants living in Taiwan repelled the decision by the Qing dynasty and proclaimed the establishment of the Republic of Formosa on May 25 of the same year to resist the seizure by Japan with the volunteer army led by Feng-chia CHIU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いくつか言われており、「宇井」「鈴木」「榎本」という熊野地方で勢力を誇った熊野三党を表しているという説や、 熊野本宮大社の祭神である家津美御子大神(けつみみこのおおかみ)の 御神徳「智」「仁」「」の三徳であるという説があり、 また、「天」「地」「人」を表すとも言われている。例文帳に追加

There are several views about the meaning: a view that it represented 'Ui,' 'Suzuki,' and 'Enomoto,' the three guardians of Kumano that had great power in the Kumano region; a view that it refers to 'wisdom,' 'benevolence,' and 'bravery,' which are three virtues of the main enshrined deities of Ketsumimiko no Okami (great god) in Kumano-hongu-taisha Shrine; a view that it represents 'heaven,' 'earth,' and 'man.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば『呂氏春秋』仲冬紀に載せる「弘演納肝」の故事では、忠臣であった弘演は、自分の腹を切って内臓を出し、自分の体内に惨殺された自分の君の肝臓を入れて絶命し、人々からその忠をたたえられた。例文帳に追加

In the 'Hongyan Nagan' story of "Lushi Chunqiu" (The Annals of Lu Buwei), the bravery and loyalty of the retainer Hongyan who ended his life by cutting his own abdomen, removing his internal organs and inserting the liver of his master who had been brutally murdered is praised by many.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

余禄とはなるが、北欧神話におけるワルキューレも、神オーディンの命を受け、戦って死んだ者を天界(ヴァルハラ)に導く存在であり、ある意味では他の文化圏における天女に近しいイメージがあるが、北欧神話の観点ではあまり関連付けては扱われない。例文帳に追加

Additionally, valkyries in Norse mythology are beings who, under orders of the god Odin, lead men of valor who died in battle to heaven (Valhalla); in a sense, they have a similar image with tennyo in other cultural regions, but from the Norse mythology point of view are not considered to be related.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も平氏討伐や奥州藤原氏の討伐など、頼朝の要な合戦の大半に参加したが、義時は武で名を挙げるよりも、戦後の軍政などを得意とする人物であり、行政面において多数の功績を挙げているのである。例文帳に追加

Thereafter, he participated in most of Yoritomo's major battles, including those that resulted in the Taira and Oshu Fujiwara clans being subjugated, and, on the other hand, rendered many administrative services (Yoshitoki was an expert at post-war military administration rather than making his mark as military prowess).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄7年(1564年)に徳川家康に招聘されてその家臣となり、永禄8年(1565年)の初陣を皮切りにして姉川の戦いをはじめ、家康の要な合戦の多くに参戦して武功を挙げ、家康から武に優れた武将として賞賛された。例文帳に追加

In 1564, he was invited by Ieyasu TOKUGAWA to serve as his vassal, and in 1565 he had his first fight, the Battle of Anegawa, and after that he participated in many of Ieyasu's battles and achieved military exploits, and was praised by Ieyasu as a busho distinguished in military arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内容は、前文で「朕は汝ら軍人の大元帥なるぞ」と天皇が統帥権を保持することを示し、続けて、軍人に忠節・礼儀・武・信義・質素の5つの徳目を説いた文、これらを誠心をもって遵守実行するよう命じた後文から成る。例文帳に追加

The rescript consists of the preamble, the main part and the last part: the preamble indicates Emperor holding supreme command, saying 'Being Emperor, I myself am commander in chief,' the main part tells military men five types of virtue of loyalty, courtesy, military prowess, faithfulness, and frugality, and the last part orders soldiers and sailors to follow and practice them sincerely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平野(いさむ)任司祭は「63年前,原爆投下のため,長崎市は一瞬にしてほとんどを失った。このようなことは二度と起こしてはならない。原爆の悲惨さや戦争の愚かさを人々に伝えることが私たちの責務だ。」と話した。例文帳に追加

The parish priest, Hirano Isamu, said, “Sixty-three years ago, the city of Nagasaki almost disappeared in a second because of the bombing. We should never let such a thing happen again. It is our duty to tell people about the cruelty of atomic bombs, and the stupidity of war.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS