1016万例文収録!

「主市良」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 主市良に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

主市良の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

日本の要な都の中では奈や金沢などとともに、第二次世界大戦の戦災被害を免れた数少ない都でもある。例文帳に追加

Together with Nara City and Kanazawa City, the city is one of the few major cities in Japan that did not suffer any damage in World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

研究・保存・公開などは奈にある奈文化財研究所がとなっている。例文帳に追加

Research, preservation and exhibitions are mainly managed by the Nara National Research Institute for Cultural Properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日若宮おん祭(奈)、縣神社(宇治)(宇治)、粉河寺(粉河町)、曽根天満宮・荒井神社・高砂神社(高砂)、射楯兵神社・大塩天満宮(姫路)、琴弾八幡宮大祭(観音寺)、熊岡八幡宮・宇賀神社(三豊)などは人がヒトツモノとなる事例である。例文帳に追加

A person becomes Hitotsumono in shrines such as Kasuga Wakamiya On-Matsuri festival (Nara City), Agata-jinja Shrine (Uji City), Kogawa-dera Temple (Kogawa town), Sone-tenmangu Shrine, Arai-jinja Shrine, Takasago-jinja Shrine (Takasago City), Itate hyozu-jinja Shrine, Oshio tenmangu Shrine (Himeji City), Kotohiki-hachimangu Shrine (Kannonji City), Kumaoka-hachimangu Shrine and Uga-jinja Shrine (Mitoyo City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葛城一言神社(かつらぎひとことぬしじんじゃ)は奈県御所にある神社。例文帳に追加

Katsuragi hitokotonushi-jinja Shrine is located in Gose City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

穴師坐兵神社(あなせにますひょうずじんじゃ)は、奈県桜井にある神社である。例文帳に追加

Anashinimasu-Hyozu-jinja Shrine is a Shinto shrine located in Sakurai City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

穴師坐兵神社(奈県桜井)摂社の相撲神社に、野見宿禰とともに祀られている。例文帳に追加

He is enshrined in the Sumo-jinja Shrine that is an auxiliary shrine of Anashinimasuhyozu-jinja Shrine (Sakurai City, Nara Prefecture), along with NOMI no Sukune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このは、政治の中心がとして奈盆地の東南部にあった頃、定期的にが立って栄えた。例文帳に追加

The place prospered as there were periodic markets at this place when the governmental center was mainly in the southeast area of the Nara Basin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穴師坐兵神社(奈県桜井)摂社の相撲神社、野見宿禰神社(兵庫県たつの、東京都墨田区)などに祀られている。例文帳に追加

Shrines which are sacred to NOMI no Sukune include Sumo-jinja Shrine which is an auxiliary shrine of Anashinimasuhyozu-jinja Shrine (Sakurai City, Nara Prefecture) and NOMI no Sukune-jinja Shrine (Tatsuno City, Hyogo Prefecture, and Sumida Ward, Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葛城山麓の奈県御所にある葛木一言神社が全国の一言神社の総本社となっている。例文帳に追加

The head office of the worship of Hitokotonushi is Katsuragi Hitokotonushi-jinja Shrine, which is located at the foot of Mt. Katsuragi in Gose City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大国を祀る神社の代表は出雲大社(島根県出雲)で、他に大神神社(奈県桜井)、気多大社(石川県羽咋)、気多本宮(同七尾)、大國魂神社(東京都府中(東京都))のほか、全国の出雲神社で祀られている。例文帳に追加

The most famous shrine that enshrines Okuninushi is Izumo Taisha Shrine (Izumo City, Shimane Prefecture), and other examples are Omiwa-jinja Shrine (Sakurai City, Nara Prefecture), Kita Taisha Shrine (Hakui City, Ishikawa Prefecture), Keta-hongu Shrine (Nanao City, Ishikawa Prefecture), Okunitama-jinja Shrine (Fuchu City, Tokyo Prefecture), and Izumo-jinja Shrines across the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在でもなお京都中心部と伏見街を結ぶとともに、奈方面へとつながる国道24号の一部として要な幹線道路となっている。例文帳に追加

Today it still links the heart of Kyoto City with Fushimi City and serves as a primary highway and is part of the National Highway Route No. 24 leading to Nara City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大神神社(奈県桜井)に祀られる大国の子に当たることから、「大神神社の別宮」とも称される。例文帳に追加

Kamotsuba-jinja Shrine is also referred to as 'an associated shrine of Omiwa-jinja Shrine' because Kotoshironushi-no-mikoto was the son of Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region) enshrined in Omiwa-jinja Shrine (Sakurai City, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

県大和郡山稗田町の賣太神社(めたじんじゃ)では、稗田阿礼が斎神(稗田阿禮命)とされている。例文帳に追加

Meta-jinja Shrine in Hieda cho, Yamatokoriyama City, Nara Prefecture, enshrines HIEDA no Are as shusaijin (main enshrined deity) (HIEDA no Are no mikoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらには吉野へ攻め入って南朝方を賀名生(奈県五條)へ撤退させるなど、に軍事面で活躍した。例文帳に追加

Having played an active part in military affairs, he attacked the Southern Court side in Yoshino and made them retreat to Ano (Gojo City, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹波の黒大豆といえばに篠山で採れるものをさすが、福知山も丹波の質の黒大豆生産地で知られている。例文帳に追加

The Tanba black soybean mainly refers to a soybean harvested in Sasayama City, but, Fukuchiyama is also known as a place where quality Tanba black soybean is produced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

箸墓古墳(はしはかこふん、箸中山古墳とも)は、奈県桜井箸中に所在する箸中古墳群の盟的古墳である。例文帳に追加

Hashihaka-kofun Tumulus (also called Hashi Nakayama-kofun Tumulus) is the leading kofun (tumulus) of the Hashinaka-kofun Tumuli Group in Hashinaka, Sakurai City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛鳥京(あすかきょう、あすかのみやこ)は現在の奈県高郡明日香村一帯にあったと想定される古代都の、に飛鳥時代のものを指し示す名称。例文帳に追加

Asuka-kyo (also known as Asuka no Miyako [the capital of Asuka]) is the name of the ancient capital mainly in the Asuka period, which is believed to be existed in the general area covering present-day Asuka Village, Takaichi County, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫香楽宮造営司に典として出向したのを皮切りに以後東大寺や西大寺(奈)の造営、長岡京遷都の任に当たるなどに建築や造営の面で活躍した。例文帳に追加

He gained a reputation in the field of architecture and construction by first starting off as a Sakan for the construction of Shigaraki no Miya Palace and later working on the construction of Todai-ji Temple and Saidai-ji Temple (Nara City), and the transfer of the national capital to Nagaoka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13世紀の頃、足利義氏(足利家3代目当)の長男・長氏が三河国碧海郡吉荘(現・愛知県西尾・幡豆郡)を本拠としたのを契機に、「吉」を名乗りとしたことに始まる。例文帳に追加

It originated from around the13th century, the first son of Yoshiuji ASHIKAGA (the third family head of the Ashikaga family), Osauji established his home base in Kiranosho, Aomi County, Mikawa Province (present Nishio City and Hazu County, Aichi Prefecture), then commenced calling himself, 'Kira.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今西家の先祖は、十民部太夫遠武の次男十太夫遠正が廣瀬大社の社司樋口太夫正之の婿養子となり八千余石を領して川井城を築き川井民部少輔中原遠正と称したのが始まりである。例文帳に追加

The history of the Imanishi family began when Jiro Dayu Tomasa TOCHI, born the second son of the lord of Tochi-jo Castle Minbu Dayu Totake, became the adoptive son of his father-in-law Dayu Masayuki HIGUCHI who was a shashi (chief Shinto priesthood) of Hirose-taisha Shrine whereby Jiro Dayu Tomasa became the owner of a territory over 8,000 koku where he built Kawai-jo Castle and began to refer himself as Minbu Shoyu Nakahara Tomasa KAWAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

要な外国為替場の参加者による、外国為替取引のための既存のい慣行に関するガイドラインのレビュー、及び比較的小規模な経済において場参加者によって採択される可能性のあるモデル・ガイドラインの発表。例文帳に追加

Review by leading foreign exchange market participants of existing good practice guidelines for foreign exchange trading and the articulation of model guidelines for possible adoption by market participants in smaller economies.  - 財務省

京野菜は、外見や広域流通の便を眼とする、現代場向け商品としての品種改をされていないため、外見では変わった形のものが多いが、栄養面では一般的な野菜を上回るものが多い。例文帳に追加

Kyo-yasai has not undergone selective breeding aimed mainly at better appearance or convenience for wide-area distribution, which is the reason why many varieties are queerly-shaped; however, many of these varieties are more nutritious than ordinary vegetables.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異母弟に大和源氏(奈県宇野)の源頼親、後に武家源氏の流となる河内源氏(大阪府羽曳野)の源頼信がいる。例文帳に追加

His younger brothers by different mothers included MINAMOTO no Yorichika of the Yamato-Genji (Uno, Nara Prefecture), and MINAMOTO no Yorinobu of the Kawachi-Genji (Habikino City, Osaka Prefecture), who later became the main line of the Buke (Warrior) Genji (MINAMOTO clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本懐を果たした内蔵助たち赤穂浪士一行は江戸中を行進し、浅野内匠頭の墓がある泉岳寺へ引き揚げると、吉上野介の首級を亡き君の墓前に供えて仇討ちを報告した。例文帳に追加

Kuranosuke and the Ako Roshi upon fulfilling their desire for revenge, marched around Edo, returned to Sengaku-ji Temple to the grave of Takuminokami ASANO and placed the severed head of Kozukenosuke KIRA in front of their deceased lord's grave.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福知山では和紙の原料となる質のコウゾがよく取れたことに加え、上記の漆産業も盛んであったことから、に漆をこすために使用される和紙の名産地とも栄えた。例文帳に追加

Fukuchiyama also flourished as a well-known production area for Washi paper mainly used to filter lacquer due to paper mulberries of good quality being harvested as raw materials for Washi paper, together with the active lacquer industry in Fukuchiyama City,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『記紀』には、三輪山伝説として、奈県桜井にある大神神社の祭神・大物神(別称三輪明神)の伝説が、載せられている。例文帳に追加

"Kiki" (the Kojiki [The Records of Ancient Matters] and Nihonshoki [Chronicles of Japan]) contains the legend of Omononushi no mikoto (also known as Miwa-myojin), the enshrined deity of Omiwa-jinja Shrine in Sakurai City, Nara Prefecture as legend of Mt. Miwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葛城には、事代を祀る鴨都波神社(奈県御所)があり、賀茂神社(賀茂別雷神社・賀茂御祖神社)のような全国の鴨(賀茂・加茂など)と名の付く神社の名前の由来となっている。例文帳に追加

Katsuragi has Kamotsuba-jinja Shrine (Gose City, Nara Prefecture), which is the origin of shrines having the names "kamo" in it all over the country, for example Kamo-jinja Shrine (Kamowakeikazuchi-jinja Shrine and Kamomioya-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代に入ると商業取引上の決済手段としても用いられ、京都・奈・堺・兵庫津などとの要商業都には割符屋・替銭屋と呼ばれる専門業者が発展するに至った。例文帳に追加

In the early Muromachi period, tally was used as a means of settlement in commercial transactions, and in the major commercial towns such as Kyoto, Nara, Sakai and Hyogonotsu, specialized dealers called 'saifuya' and 'kaesenya' flourished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、渡瀬川は足利付近で天井川となり、足尾の山林の荒廃とともにカスリーン台風襲来時は洪水の原因となった。例文帳に追加

This has caused Watarase-gawa River to have a raised bed near Ashikaga City and brought devastation to the forests in Ashio, and when hit by Typhoon Kathleen, it became the major cause of the flood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もとは戒重村(現在の奈県桜井戒重)に芝村陣屋を構えていたため、戒重藩(かいじゅうはん)とも呼ばれるが、第7代藩・織田輔宜の時代に移転した。例文帳に追加

Since initially the domain held its jinya (regional government office) in Kaiju Village (present Kaiju, Sakurai City, Nara Prefecture), it is also called Kaiju Domain; however, during time of the seventh lord of the domain, Sukeyoshi ODA, it was moved to the Shiba Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和国葛城(現奈県御所)を本拠地とする賀茂君、後の賀茂朝臣(かものあそみ)は大物の子の大田田根子の孫の大鴨積を始祖とする。例文帳に追加

KAMO no kimi, later known as KAMO no asomi and based in Katsuragi in Yamato Province (present-day Gose City, Nara Prefecture), were reputedly descended from Okamotsumi, the grandson of Taneko OTA who was himself a child of omono nushi (an ancient Japanese god).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年4月、山崎は、阪東妻三郎プロダクションの経営者・立花介、神戸の菊水キネマ商会の大島菊松らとともに、全国150館の独立系映画館に呼びかけ、「日本活動常設館館連盟映画配給本社」を設立した。例文帳に追加

In April of the same year, Yamazaki, together with Ryosuke TACHIBANA, the chief officer of Bando Tsumasaburo Productions, and Kikumatsu OSHIMA of Kikusui Kinema Shokai in Kobe, contacted the owners of 150 movie theaters across the nation and established 'Nihon Katsudo Josetsukan Kanshu Renmei Eiga Haikyu Honsha' (Distribution Company Headquarters for Movie Theater Owners in Japan) (also known as "Kanshu Renmei" [the Theater Owner's Association]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義氏(足利家3代目当)の庶長子として吉家を興した吉長氏の2男である今川国氏が、吉氏の所領から三河国碧海郡今川荘(いまがわのしょう、現在の愛知県西尾今川町周辺)を分与され、今川四郎を称したのに始まる(あるいは国氏は長氏の甥で、養子になったとも言う)。例文帳に追加

Kuniuji IMAGAWA, the second son of Osauji KIRA who founded the Kira family as the first illegitimate child of Yoshiuji ASHIKAGA (the third head of ASHIKAGA family), was given Imagawa no sho (the current Imagawacho, Nishio City, Aichi Prefecture), Aomi County, Mikawa Province) and called himself Shiro IMAGAWA (or it is said that Kuniuji was a nephew of Osauji and became an adopted son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「歌舞伎映画プロ」は、中根プロ、および山口の「山口俊雄プロダクション」に協力し、小文治はそれらの第1作に出演、奈川右太衛門プロダクションあやめ池撮影所(右太プロ)から「歌舞伎映画プロ」に参加した川芳之助(のちの沢田清)も千恵プロの『愛憎血涙』に出演したが、同年7月末に早くも山崎らの「館連盟」が瓦解してしまった。例文帳に追加

Kabuki Eiga Pro,' in cooperation with Nakane Pro and YAMAGUCHI's 'Yamaguchi Toshio Productions,' Kobunji acted in the first films that were produced by these two production companies and Yoshinosuke ICHIKAWA (later known as Kiyoshi SAWADA), who had come from Ayameike Studio of Ichikawa Utakemon Productions (Uta Pro) in Nara and joined 'Kabuki Eiga Pro,' also acted in "Aizo Ketsurui" (Love and Hate, Blood and Tears) produced by Chie Pro, but YAMAZAKI's 'Kanshu Renmei' fell apart early at the end of July in 1928.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1928年(昭和3年)4月、マキノ・プロダクションの四国ブロック配給会社・三共社の山崎徳次郎は、阪東妻三郎プロダクションの経営者・立花介、神戸の菊水キネマの大島菊松らとともに、全国150館の独立系映画館を集めた。例文帳に追加

In April of 1928, Tokujiro YAMAZAKI of the company called Sankyo (the distribution company of Makino Productions which conducted its business in the Shikoku region), gathered the owners of 150 independent theaters around Japan with Ryosuke Tachibana (the owner of Bando Tsumasaburo Productions), Kikumatsu OSHIMA (Kikusui Kinema Firm in Kobe City) and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姉妹:大田皇女・鸕野讃皇女(持統天皇)・新田部皇女・大江皇女(以上:夫天武天皇)・明日香皇女(夫:忍壁皇子)・御名部皇女(夫:高皇子)・阿陪皇女(元明天皇、夫:草壁皇子)・山辺皇女(夫:大津皇子)・泉皇女・水皇女例文帳に追加

His sisters: Princess Ota, Princess UNO no Sarara (Later known as Empress Jito), Princess Nitabe, and Princess Oe (Their husband: Emperor Tenmu); Princess Asuka (her husband: Prince Osakabe); Princess Minabe (her husband: Prince Takechi); Princess Ahe (Later known as Empress Genmei, her husband: Prince Kusakabe); Princess Yamanobe (her husband: Prince Otsu); Princess Izumi; and Princess Minushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また近年張されるようになった説に三河国吉庄の一部で製造されている饗庭塩の出来が悪いため、出来がいいことで評判の赤穂塩の製造方法を聞き出そうとしたが断られた、もしくは江戸の塩場の争いとなったのではないかとする説がある。例文帳に追加

And the theory proposed in recent years has it that Kira wanted to ask the production method of Ako salt, which was renowned for its good quality, because Aeba salt made in a part of Kirasho, Mikawa Province was not good quality, and was rejected, or it ended up a fight in Edo salt market.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1239年に叡尊が導していた西大寺(奈)の再建に勧進聖として加わった忍性は叡尊に惹かれて同寺において再度叡尊の下で授戒してその弟子となり、翌1240年3月に改めて出家の儀式をやり直している。例文帳に追加

Ninsho participated as Kanjin Hijiri (fund-raising priests) in the reconstruction of Saidai-ji Temple (Nara City) which was lead by Eison in 1239, where he came to admire Eison, and received Jukai once again from Eison to become his disciple, and in the following year, March 1240, he conducted the ceremony to enter into priesthood once again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長19年(1614年)(設立時期は諸説あり確定的でない)に長崎芊(すすき)原、後に大村町、島原町北入込に設立された銀座は、に銀の海外への不正持ち出しの監視、質灰吹銀輸出の防止の役割を果たし、京の銀座より銀見役および銀座手代が一年毎に交代派遣された。例文帳に追加

Nagasaki-ginza reportedly established in 1614 (exact date unknown) in Susukihara in Nagasaki City and later in Omuracho, Shimabaracho and Kitairikomi operated chiefly to prevent illegal export of silver and prevent outflow of quality cupellated silver and was staffed by a silver inspector or ginza assistant manager dispatched alternately for one-year assignments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういう意味では、場万能義・自由放任が一番い結果をもたらすという認識というのは、非常に後退している状況だと思っておりますし、その中で必要なところについては規制のあり方を修正する、あるいは強化するということになっているわけであります。例文帳に追加

In this sense, the perception that market fundamentalism and laissez faire lead to the best possible results has apparently weakened considerably, and the consensus is that regulation should be reformed or strengthened where necessary.  - 金融庁

また、銀行が要な借り手に関する場のシグナルに対応して引当を調整するよう促したり、整理回収機構(RCC)の機能の強化や拡充を行うためのプランを含め、銀行セクターの不債権問題を解決するための施策について説明した。例文帳に追加

They described their measures to resolve bad debt problems in the banking sector, including their plans to encourage banks to adjust their provisioning in response to market signals regarding major borrowers, and to strengthen and expand the role of the Resolution and Collection Corporation (RCC).  - 財務省

福岡県八女の医師石橋正宅に伝わる『石橋氏系図』によると、八女地方の石橋一族は、清和源氏の血を引く肥前出身の武士で豊後大友氏の門族である筑後国下田城堤貞元の重臣石橋右衛門盛清(慶長6年没)が天正年間(1573年から1593年)に、筑後国生葉郡星野村に定住したのがはじまりである。例文帳に追加

According to the "Ishibashi Clan Family Tree" handed down to Dr 石橋 of Yame City, Fukuoka Prefecture, the Ishibashi clan in the Yame region started when Uemon-morikiyo ISHIBASHI (died in 1601), a senior vassal of the lord of the Shimoda-jo Castle of the Chikugo Province 貞元 who was a Seiwa Genji-lined samurai from Hizen Province and a family member of the Otomo clan of the Bungo Province, settled in Hoshino-mura village, Ikuha County, Chikugo Province in a certain point of the Tensho era (1573 - 1593).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

設立第1作は、行友李風の新国劇ヒットナンバー『月形半平太』を「双ヶ丘撮影所」で製作、監督には山口がマキノで演した『仇討殉情録』の脚本を書いた印南弘をマキノから引き抜き、撮影技師には東亜キネマ京都撮影所の大塚周一を起用、共演には「川小文治歌舞伎映画プロダクション」(歌舞伎映画プロ)を立ち上げた川小文治、奈川右太衛門プロダクションあやめ池撮影所(右太プロ)から来て小文治の「歌舞伎映画プロ」の第1作『野崎村』に出演した川芳之助(のちの沢田清)、マキノから引き抜いた藤井民次、東亜キネマ京都撮影所から引き抜いた高田篤と都さくら、衣笠映画連盟からマキノに出演した千代田綾子、阪東妻三郎プロダクション太秦撮影所に映画に出演していた一色勝代を起用した。例文帳に追加

For the first film, Yamaguchi Pro shot "Hanpeita TSUKIGATA," the hit shinkoku-geki (realistic period-drama) written by Rifu YUKITOMO, at 'Narabigaoka Studio' by recruiting Makino's Hiroshi INNAMI, who had written the screenplay of "Adauchi Junjo Roku" starring YAMAGUCHI, and appointed him as a director; Shuichi OTSUKA of Toa Kinema Kyoto Studio was selected as a cameraman; costars included Kobunji ICHIKAWA, who had set up 'Ichikawa Kobunji Kabuki Eiga Productions' (Kabuki Eiga Pro); Yoshinosuke ICHIKAWA (later known as Kiyoshi SAWADA), who had come from Ichikawa Utakemon Productions' (Uta Pro) Ayameike Studio in Nara and acted in "Nozaki-mura village," the first movie produced by Kobunji's "Kabuki Eiga Pro"; Tamiji FUJII, who had been recruited away from Makino; Atsushi TAKADA and Sakura MIYAKO, who had been recruited away from Toa Kinema Kyoto Studio; Ayako CHIYODA, who acted for Makino while belonging to Kinugasa Eiga Renmei; and Katsuyo ISSHIKI, who had acted in films in Bando Tsumasaburo Productions' Uzumasa movie studio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのころ、マキノの四国ブロック配給を行っていた三共社の山崎徳次郎は、阪東妻三郎プロダクションの経営者・立花介と謀り、神戸の菊水キネマ商会の大島菊松ら全国150館の独立系映画館に呼びかけ、大阪に「日本活動常設館館連盟映画配給本社」を設立、独立プロダクションへの製作費の出資と作品の直接公開の方針を打ち出した。例文帳に追加

At about that time, Tokujiro YAMAZAKI of Sankyo, which distributed Makino's movies in the Shikoku area, conspired with Ryosuke TACHIBANA, the top executive of Bando Tsumasaburo Productions, to ask 150 independent theater owners throughout Japan, including Kikumatsu OSHIMA of Kikusui Kinema in Kobe, to cooperate in establishing 'Nihon Katsudo Josetsukan Kanshu Renmei Eiga Haikyu Honsha' (Distribution Company Headquarters for Movie Theater Owners in Japan) (also known as "Kanshu Renmei" [the Theater Owner's Association]) in Osaka and declaring policies on directly releasing movies and funding for production costs of independent productions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのきっかけとして、同年4月、当時マキノの四国ブロック配給を行っていた三共社の山崎徳次郎が、阪東妻三郎プロダクションの経営者・立花介と計画し、神戸の菊水キネマ商会の大島菊松を中心とした全国150館の独立系映画館に呼びかけ、大阪に「日本活動常設館館連盟映画配給本社」を設立、独立プロダクションへの製作費の出資と作品の直接公開の方針を打ち出すという動きがあった。例文帳に追加

As prelude to this establishment, in April of 1928 Tokujiro YAMAZAKI of Sankyo, which had been distributing Makino films in the Shikoku area, conspired with the top executive of Bando Tsumasaburo Productions named Ryosuke TACHIBANA to ask 150 independent theater owners throughout Japan, including Kikumatsu OSHIMA of Kikusui Kinema in Kobe, to cooperate in establishing 'Nihon Katsudo Josetsukan Kanshu Renmei Eiga Haikyu Honsha' (Distribution Company Headquarters for Movie Theater Owners in Japan) (also known as "Kanshu Renmei" [the Theater Owner's Association]) in Osaka and declaring policies of directly releasing films as well as funding for production costs of independent productions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そもそも、同年4月、当時マキノの四国ブロック配給を行っていた三共社の山崎徳次郎が、阪東妻三郎プロダクションの経営者・立花介と計画し、従来から映画作家のインディペンデント系作品を手がけていた神戸の菊水キネマ商会の大島菊松を中心とした全国150館の独立系映画館に呼びかけ、大阪に「日本活動常設館館連盟映画配給本社」を設立、独立プロダクションへの製作費の出資と作品の直接公開の方針を打ち出したことがきっかけであった。例文帳に追加

As prelude to this establishment, in April of 1928 Tokujiro YAMAZAKI of Sankyo, which had been distributing Makino's films in the Shikoku area, conspired with the top executive of Bando Tsumasaburo Productions named Ryosuke TACHIBANA to ask 150 independent theater owners throughout Japan, such as Kikumatsu OSHIMA of Kikusui Kinema in Kobe that had dealt with independent works by moviemakers, to cooperate in establishing 'Nihon Katsudo Josetsukan Kanshu Renmei Eiga Haikyu Honsha' (Distribution Company Headquarters for Movie Theater Owners in Japan) (also known as "Kanshu Renmei" [the Theater Owner's Association]) in Osaka and declaring policies of the direct release of movies as well as funding for production costs of independent productions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1928年(昭和3年)4月、牧野省三率いるマキノ・プロダクションの四国ブロック配給会社・三共社の山崎徳次郎は、阪東妻三郎プロダクションの経営者・立花介とともに、以前から映画作家系インディーズの興行に熱心であった神戸の菊水キネマ商会の大島菊松らを中心とした全国150館の独立系映画館に呼びかけ、「日本活動常設館館連盟映画配給本社」を設立、配給会社の中間マージンを排除し、独立プロダクションへの製作費のダイレクトな出資および興行の方針を打ち出した。例文帳に追加

In April of 1928 Tokujiro YAMAZAKI of Sankyo, the company led by Shozo MAKINO that had been distributing Makino films in the Shikoku area, conspired with the top execute of Bando Tsumasaburo Productions named Ryosuke TACHIBANA to get in contact with 150 independent theater owners throughout Japan, such as Kikumatsu OSHIMA of Kikusui Kinema in Kobe who was greatly interested in Indies films, to cooperate in establishing 'Nihon Katsudo Josetsukan Kanshu Renmei Eiga Haikyu Honsha' (Distribution Company Headquarters for Movie Theater Owners in Japan; also known as "Kanshu Renmei" [the Theater Owner's Association]) to eradicate the intervening contracting company and introduce policies that would provide direct production fees to independent film productions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合計:簿価約 1 兆 4070 億円、評価損益約▲1350 億円、実現損益約▲1410 億円となっており、これら金融機関の業務純益(6 兆 7220 億円(19 年 3 月期))や7 不債権比率(=不債権÷総与信額)は 14 年3 月期から 19 年3 月期にかけて全体として低下(要行(8.4%⇒1.5%)、地域銀行(8.0%⇒4.0%)、信用金庫(10.1%⇒6.5%)、信用組合(12.7%⇒10.3%))。8 ヘッジファンド等による利益確定のための日本株の売却なども、わが国の株式場に対する影響が比較的大きかった理由と言われている。例文帳に追加

Total: book value . approximately \\1.407 trillion; valuation loss . approximately \\135 billion; realized loss . approximately \\141 billion  - 金融庁

成果義に基づく革新的なメカニズムの前進,責任ある農業投資の促進,小規模自作農業の育成,及び場行動をゆがめることなく,食料価格の変動に関連するリスクをよりく管理及び緩和するための提言を2011年フランス・サミットのために策定することを関連国際機関に求めることを含む措置を通じて,食料安全保障政策の一貫性と協調性を強化し,農業生産性と食料入手可能性を高める。例文帳に追加

Enhance food security policy coherence and coordination and increase agricultural productivity and food availability, including by advancing innovative results-based mechanisms, promoting responsible agriculture investment, fostering smallholder agriculture, and inviting relevant international organizations to develop, for our 2011 Summit in France, proposals to better manage and mitigate risks of food price volatility without distorting market behavior.  - 財務省

例文

生産機能の集約化そのものは、我が国企業が不債権処理等のリストラに取り組んでいた時期においても、海外拠点の整理統合の一手段として取組が見られたが、近年の動きは、EPA / FTA の進展等により一体化が進む東アジア域内を一つの場とみなし、その中で、に域内供給のための最適生産体制を構築し、コスト削減や製品構成の充実などの規模の経済の実現を図っていこうとしている点に特徴がある。例文帳に追加

The concentration of production functions was in itself a step taken as a means of integrating overseas bases at the time when restructuring measures, such as the disposal of non-performing loans, were being implemented by Japanese companies. Recent efforts, however, focus on building optimal production systems primarily for intra-regional supply whereby the East Asia region, where integration is progressing thanks to EPA/FTA, is regarded as a unified market, and the aim is to realize economies of scale and the cost reductions and expanded product ranges they foster. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS