1016万例文収録!

「何についてですか?」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 何についてですか?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

何についてですか?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 184



例文

コンピューターについても知らなければ完全に時代遅れですよ。例文帳に追加

If you don't know anything about computers, you're really behind the times.  - Tanaka Corpus

私はそれについても資料を準備しなくてよいですか?例文帳に追加

Is it OK to not prepare any documents for that?  - Weblio Email例文集

私はあなたにを言われるか想像がついてとても怖いです例文帳に追加

I'm so scared, I can just imagine what you'll say to me.  - Weblio Email例文集

兵士たちも彼に尋ねて言った,「わたしたちについてはどうですか。わたしたちはをすればよいのですか」。例文帳に追加

Soldiers also asked him, saying, “What about us? What must we do?”  - 電網聖書『ルカによる福音書 3:14』

例文

ですから、男の子達についてこれ以上をいってもむだですが、まあ、みてみましょう。例文帳に追加

so it is scarcely worth while saying anything more about them.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』


例文

林曰く、「せ哲学的な観念については私たち日本人はどこか収集家に似ているのですよ。例文帳に追加

Hayashi says 'We, Japanese, are like collectors in dealing with philosophical ideas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日も市場が開いたばかりですが、乱高下しておりますので、これについてのご所見は如でしょうか。例文帳に追加

Today, the market showed excessive fluctuations soon after opening. What are your views on this?  - 金融庁

G7を受けて欧米の株価が大分上がっているんですが、そのことについてか。例文帳に追加

Could you comment on the stock price surge in the United States and Europe that followed the G-7 meeting?  - 金融庁

ヶ月もかかってとうとうたどりついて、おまけに始終まっすぐ飛んできたのです例文帳に追加

for after many moons they did reach it,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

すみません、その色々の中身についてかお話しできる範囲でお願いしたいのですけれども。例文帳に追加

Could you tell me about specifics as far as you are allowed?  - 金融庁

例文

欧州情勢については、欧州自身が責任をもって力を尽くすことがよりも重要です例文帳に追加

As for the European situation, it is first and foremost important for Europe itself to take responsibility for doing its utmost.  - 財務省

まだテスト結果についても報告がないので、みんな待っているところです例文帳に追加

We're all waiting because there's no news about the test results yet. - Tatoeba例文

まだテスト結果についても報告がないので、みんな待っているところです例文帳に追加

We're all waiting because there's no news about the test results as yet.  - Tanaka Corpus

だから、実施について環境を整備していくことですから、「日までにやれ」という性質のものではないです例文帳に追加

As this study is intended to lay the foundation for the implementation of the law, it would not be appropriate to set a specific deadline date.  - 金融庁

それが先週の金曜日です、ホームズさん、それ以来、彼がどうなったかについて光明を投ずるようなことを一つ見も聞きもしないのです。」例文帳に追加

That was last Friday, Mr. Holmes, and I have never seen or heard anything since then to throw any light upon what became of him."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

わたしには,彼についてわたしの主君に書き送ることがもありません。そのため,彼をあなた方の前,とりわけアグリッパ王よ,あなたの前に引き出したのです。取り調べた後で,か書くべきことを得るためです例文帳に追加

Of whom I have no certain thing to write to my lord. Therefore I have brought him forth before you, and especially before you, King Agrippa, that, after examination, I may have something to write.  - 電網聖書『使徒行伝 25:26』

もし燃焼の産物が表面から取り除かれたら、鉛は火がついて、そのまま端まで燃えるでしょう。でもここで、炭素と鉛のちがいがあったのを思い出してください――鉛は空気に触れさえすればすぐに反応を起こしますが、炭素は日も、週も、ヶ月も、年もそのままです例文帳に追加

If the products of combustion rose off from the surface, the lead would take fire, and go on burning to the end; but you remember that we have this difference between charcoal and lead—that, while the lead can start into action at once, if there be access of air to it, the carbon will remain days, weeks, months, or years.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

なぜなら,わたしたちの主がユダ,すなわちモーセが祭司職についても語らなかった部族から出たことは明らかだからです例文帳に追加

For it is evident that our Lord has sprung out of Judah, about which tribe Moses spoke nothing concerning priesthood.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 7:14』

イギリスの方では、空売り禁止の発表があったようなのですけれども、こういった空売り規制について日本の対応はか考えられるでしょうか。例文帳に追加

A ban on short-selling has apparently been announced in Britain. Is there anything that Japan can do regarding the regulation of short-selling?  - 金融庁

政府がなすべきことにがふさわしいかについて、一貫して固執している意見による場合は、きわめてまれなのです例文帳に追加

but very rarely on account of any opinion to which they consistently adhere, as to what things are fit to be done by a government.  - John Stuart Mill『自由について』

この証券会社のもはや体質ではないかといった批判も出ているかと思うのですが、この状況について大臣、如お考えでしょうか。例文帳に追加

There is criticism that this is a problem institutionally entrenched in securities companies. What do you think of this situation?  - 金融庁

バーゼル銀行監督委員会の総会が終わったと思うのですけれども、これについてか報告は上がっていらっしゃいますでしょうか。例文帳に追加

I believe that the meeting of the Basel Committee on Banking Supervision was just wrapped up. Is there any report that has been brought to your attention on this?  - 金融庁

今、当社の説明で(顧客資産を)毀損したということなのですけれども、毀損した理由についてか言っていましたか。例文帳に追加

You said that some of the customers' assets have been lost according to the company's explanations. Did the company say anything about the cause of the loss?  - 金融庁

「では言わせていただきますが、このわたしも4次元幾学についてはかなり前から研究していたのです例文帳に追加

`Well, I do not mind telling you I have been at work upon this geometry of Four Dimensions for some time.  - H. G. Wells『タイムマシン』

経済対策に絡んでですが、税制改正をかねてから度も聞いていて恐縮ですが、今月末の税制改正要望について、金融庁の現在の検討状況についてお聞かせ願いますか。例文帳に追加

I would like to ask you about tax revision -- forgive me for asking the same question over and over again -- in relation to the economic package. Could you tell me about the progress in the FSA's deliberations on its request regarding tax revisions, which will be submitted at the end of this month?  - 金融庁

その二つの問題について、同一の方が大臣を兼務されるということについて、副作用を指摘する声もあるのですが、大臣はそれについてお考えでしょうか。例文帳に追加

Some people have pointed out negative side effects of putting these two ministerial portfolios in the hands of one minister. What would you say to that?  - 金融庁

これは、ただ、か1億円を超えると(開示が)出てきて、下回ると出てこないということで、か運命の分かれ道みたいになって、どうも、これも当初の政策意図からはずれて、か副作用のようなものが生じないか、というような感想を私は持っているのですけれども、これについてはどうでしょうか。例文帳に追加

but one’s fate changes depending on the amount of remuneration: if it exceeds 100 million yen, it is disclosed; otherwise, it is not disclosed. I suspect there are some side effects that had not been originally intended by the policy. Please elaborate on this.  - 金融庁

(言うまでもなく、互いを参照しあうオブジェクトについて問題があります; 現状では、解決策は ``もしない'' です例文帳に追加

(There's an obvious problem with objects that reference each other here; for now, the solution is ``don't do that.'')Reference counts are always manipulated explicitly.  - Python

サミットですけれども、先日のブラジルのG20会合でもIMF改革の必要性について色々議論があったところですが、大臣の方からはサミットでこれについてかご発言は。例文帳に追加

At the G-20 summit held the other day in Brazil, there were various arguments over the need for the reform of the IMF. Do you intend to make any statements regarding this at the coming summit?  - 金融庁

それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらにができるか、をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです例文帳に追加

That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. - Tatoeba例文

消費者行政の問題で、今日も新聞各紙に載っていると思うのですが、保険会社の不払いとか、保険料の取り過ぎとかというのが金融関係ではここ年で問題になっていたと思うのですが、それについて大臣はかご意見等ございますか。例文帳に追加

Regarding the conduct of consumer affairs, the nonpayment of insurance claims and overcharging of insurance premiums - these matters were taken up in newspapers again today - have stirred controversy for the past several years in the financial sector. What are your thoughts on these matters?  - 金融庁

ユーザにポリシーの理解を促すことと故ポリシーに署名が必要なのか、または直接ポリシーに反する行動をした場合にどうなるのか、(これはポリシーに記載しておくべきです)という点について時間をかけることが重要です例文帳に追加

It is important that you take the time to help users understand your policy and why that policy needs to be signed or what will happens if they act directly against the policy (the policy should also state this). - Gentoo Linux

「タイミングについても最終的に全部がそういう詳細設計まで終わるのはいつですか」とかいう話、「タイミングまで決めるのはいつですか」ということになると、「後か月かはかかる」。例文帳に追加

Minister Masuzoe is right when he says it will take several more months, in response to questions such as "When will the deliberations on all details including the timing be completed?" and "When will the timing be decided?"  - 金融庁

今の金融ADRに関連するのですが、昨日、金融トラブル連絡調整協議会が開かれて、金融ADRの運用状況についての報告があったのですが、その点に関して大臣からか感想をお願いします。例文帳に追加

In relation to ADR, which you mentioned just now, the status of the operation of ADR agencies was reported at a consultation meeting on financial disputes that was held yesterday. Could you make some comment on that?  - 金融庁

先ほどのイランの関係ですけれども、つまり日本政府としてアメリカ政府の方にらかの要請等をされたのかどうかという、その辺りについてちょっと教えて欲しいのですけれども。例文帳に追加

In relation to Iran, could you tell me whether the U.S. government has made any request to the Japanese government?  - 金融庁

総合取引所を巡る議論について、先週末に副大臣、政務官級の会合が再開されました。これまで金融庁は、できれば1月中には結論をまとめたいという話だったのですが、今、2月になってしまったのですけれども、今後の議論の進め方について、大臣、かご所見があれば。例文帳に追加

In relation to the debate on a comprehensive exchange, a meeting of Senior Vice Ministers and Parliamentary Secretaries was resumed last weekend. Although the Financial Services Agency (FSA) wanted to conclude the debate by the end of January, it is already February. Could you comment on how the debate should be conducted in the future?  - 金融庁

円高・株安についてなのですが、このところ外国為替市場ですとか株式市場でかなり荒っぽい値動きがいっていると思います。このことについての大臣のご所見と、経済対策の一環で金融庁としてか考えていることがあれば併せてお願いします。例文帳に追加

On the topic of the appreciating yen and falling stock prices, there has been substantial volatility in foreign exchange and stock markets lately. Please share your views on this matter with us, as well as anything the FSA may have in mind as part of the economic policies.  - 金融庁

SFCGの件ですが、借りている中小企業が、会見では5万社あるということで、借りられなくなって連鎖倒産するのではないかというような危惧の声も出ていますが、これについてか金融庁としてか考えていらっしゃることはありますか。例文帳に追加

Regarding the case of SFCG, it was revealed at a press conference that the company has 50,000 SME borrowers, so concern has been expressed that a lack of loans could cause chain-reaction bankruptcies. Are there any measures the FSA is considering in relation to this?  - 金融庁

まず、この検証委員会について、1回目は調整でき次第速やかにということですが、その辺がどのくらいの時期になるか、もう少し見通し(を教えてください)。それと、進め方について回くらい開くかとか、その辺どういうふうに考えていますか。例文帳に追加

You said that the first meeting will be held as soon as the scheduling adjustments are finished. Could you give me a more specific timeframe? Also, regarding the proceedings of the review, how many times is the committee expected to meet?  - 金融庁

AIJ投資顧問の問題で、(4月13日に)証人喚問があったのですけれども、それに関する率直な感想とか印象と、改めて今後の対応についてか影響を与えていたのかということも含めてお願いします。例文帳に追加

Regarding the problem of AIJ Investment Advisors, witnesses were summoned to testify on April 13. May I ask for your frank impressions of the testimony? Also, will the testimony have any effects on the FSA's future actions?  - 金融庁

そのうち、100日以内に実施すべき優先順位の高い勧告として点か上がっているわけですけれども、第一に金融機関によるリスクについてのエクスポージャー等の徹底的かつ即時の情報開示。例文帳に追加

Some of the recommended measures are earmarked for implementation within 100 days as matters of high priority. The first of them is to require thorough and immediate disclosure of risk exposure by financial institutions.  - 金融庁

日銀の新しい成長基盤分野への新しい融資制度を使って、今、金融機関がファンドというか、貸出制度をたくさん整備しているわけですけれども、これについて金融庁としては、こういった貸出をするときに当たって、か監督をし、できるだけ協力をしていきたいとは思っていらっしゃると思うのですが、かそこに関与をするのか、その辺を教えていただきたいです例文帳に追加

Financial institutions are currently developing many lending schemes which may be referred to as funds by using the BOJs new financing system for new platforms and fields for growth. I assume that the FSA intends to supervise such lending in some way and provide cooperation as much as possible. Please explain the FSA’s involvement in this.  - 金融庁

用意すべきだろうというその発言は、ロンドン・サミットは4月2日かと思いますけれども、それまでにらかの対策についてパッケージをまとめなければいけないということですか。例文帳に追加

By stating that preparations should be made, did you mean that some kind of economic stimulus package must be worked out before the London Summit scheduled for April 2?  - 金融庁

ですから、目の前で溺れている弱々しく泣き叫ぶ者をだれもまるで助けようとしなかったというのは、これらの生き物に見られる奇妙な欠陥について事かを物語るものでしょう。例文帳に追加

It will give you an idea, therefore, of the strange deficiency in these creatures, when I tell you that none made the slightest attempt to rescue the weakly crying little thing which was drowning before their eyes.  - H. G. Wells『タイムマシン』

というのは、こういう場合、世論というのはせいぜいよくても、他人にとってが善であり悪であるかについて、ある人々が抱く意見を意味するにすぎないからなのです例文帳に追加

for in these cases public opinion means, at the best, some people's opinion of what is good or bad for other people;  - John Stuart Mill『自由について』

白い大理石でできていて、か羽の生えたスフィンクスのような形ですが、その羽は脇に垂直についているのではなく、広げられていたので、滑空しているように見えました。例文帳に追加

It was of white marble, in shape something like a winged sphinx, but the wings, instead of being carried vertically at the sides, were spread so that it seemed to hover.  - H. G. Wells『タイムマシン』

金融庁はかねてから、中小企業も含めてそういうことを進めていこう、世界へ出ていって大きくなれと言ってきているそうなのですが、今後の企業の海外進出や統合についてかご所見があればお願いします。例文帳に追加

The FSA has been urging Japanese companies, including small and medium-size enterprises to achieve growth by advancing into the global market. Could you offer your thoughts on Japanese companies' future advance into overseas markets and business integration?  - 金融庁

その後段の、財務状況に影響を与えかねないので厚労省と連携しているという話なのですけれども、ついて、どういう形で連携されているのでしょうか。例文帳に追加

You also said that as this case could affect the financial conditions, the FSA is cooperating with the Ministry of Health, Labour and Welfare. How is the FSA cooperating with the Ministry of Health, Labour and Welfare?  - 金融庁

ON−OFFスイッチは、れも信号レベルが逆のスイッチ信号およびチェック信号を出力するようになっており、れか1つが故障しても、そのON−OFFスイッチを特定できるとともに、他の3個のON−OFFスイッチで少なくとも「R」、「N」、「S」については正確に識別できる。例文帳に追加

The ON/OFF switches are all adapted to output switch and check signals having opposite signal levels and, even if any one thereof fails, this ON/OFF switch is specified, and at least 'R', 'N' and 'S' are correctly identified by the other three ON/OFF switches. - 特許庁

例文

返済猶予の法案について、ワーキングチームで最終的な案をまとめている作業と同時に、各省政策会議、民主党の議員等も金融庁の政策についてか意見を言いたいという場面も、今後、出てくるかと思うのですけれども例文帳に追加

Regarding the bill to introduce the “moratorium” scheme. While the working group is drawing up a final draft, I suppose that members of the Ministerial Policy Councils (SEISAKU KAIGI) and DPJ lawmakers will ask to express their own opinions  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS