1016万例文収録!

「余りある」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 余りあるの意味・解説 > 余りあるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

余りあるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 176



例文

買い物弱者が多く分布している地域は、余りビジネスには適さない地域であると考えるのが通常である例文帳に追加

It is normally thought that the local communities widely distributed with people with limited access to shopping facilities are not suitable for business very much.  - 経済産業省

しかしながら、行政の中立性を過度に気にする余り、民間事業者との接触自体を避けようとする自治体もあるのは残念なことである例文帳に追加

However, it is regrettable that there are some municipal governments that try to avoid any contact with private companies because they are too sensitive about the neutrality of governments.  - 経済産業省

たとえば、全払出個数mが「69」の場合は、(69/15)=4+9となり、商k=4であり、余りα=9である例文帳に追加

For instance, when the total number of dispensed media m is '69', 69 is divided by 15 to obtain the quotient k of 4 and the remainder α of 9. - 特許庁

同時に有力な東国門徒20人余りに、正統な宗義の相伝者・法灯の継承者である事を認めさせ署名させる。例文帳に追加

Taking this opportunity, he convinced 20-odd Togoku Monto to admit that he was the legitimate inheritor of sect's doctrine as well as the successor of Hoto and got them to sign their names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「字余り・字足らず」という考え方は、詠うことよりも、書き留めた際の定型詩としての美意識から生まれた言葉である例文帳に追加

The idea of 'extra or insufficient syllables' arose from a sense of beauty for a fixed form of verse to write down instead of reciting it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

故に、記述が簡略であるため、他の日記に見られる朝儀の次第や、政務の手続き等の詳細な記述が余り見出せない。例文帳に追加

For this reason descriptions are shortened and there are few details of the procedures of imperial court ceremonies or government affairs as can be found in other diaries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

選歌対象となった二百余りの物語のうち大半が現存せず、僅かに風葉集の詞書によって大概が知られるのみである例文帳に追加

Among some two hundred stories from which poems were picked out, most of them had been lost and captions in Fuyo Wakashu are the only source to know the summary of these stories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗教的な儀式性と健康法を結びつけ、それを稽古の目的の一つとしていることも、他の武道には余り見られないユニークな点である例文帳に追加

Another unique point rarely seen in other martial arts is that aikido links its religious ceremonial nature with physical fitness and positions it as one of the purposes of training.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶道の水注は余りバラエティに富んでないのに対し、煎茶道のそれは「瓜式」「筒式」「四方式」「桃型」など形状は多種多様である例文帳に追加

Suichu used in sado tea ceremony do not occur in a wide array of variations; however, in the sencha tea service, there are a diverse array of forms, including 'gourd shaped,' 'tube shaped,' 'square' and 'peach shaped' types.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(紐の結び余りをさばいた様子を表現したものとも中国北方の兵士が耳当てに用いたものとの説もあるが定かではない。)例文帳に追加

(Some people think an oikake represents spreaded strings that were tied up into a bundle, or oikake were used by soldiers who had lived in the northern China, but both were uncertain.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

僅か10文字の短い一文ながら、長年仕えた主君を失った光順の心中を伺うに余りある記述といえる。例文帳に追加

Though it was just an only 10-letter short line, it is almost impossible to imagine Mitsuosa's feeling to lose the lord whom he had served for many years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵を撤退させる事になったのは、余りの長い戦争に耐え切れなくなった領国で不穏な動きが相次いだからである例文帳に追加

The daimyo did not in fact withdraw their soldiers until successive uprisings and unrest broke out in their home territories due to war weariness from the cost of having to support a war for so long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後者の場合、余りにも指揮する兵員数が多くなると全般指揮においてでも一人の将が完全に統率する事は不可能である例文帳に追加

In the case of the latter, if there were too many troop members to be commanded then it would become impossible for one single commander to fully take even the overall command.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱の詳細は不明であるが、その鎮圧には10年余りかかったことが『扶桑略記』や『日本紀略』に記載されている。例文帳に追加

Although its details are not known, it is described in "Fuso Ryakki" (A brief history of Japan) and "Nihongi Ryaku" (Summary of Japanese chronologies) that it took around ten years to suppress the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、近年では時代が重なる古墳時代の方が一般的となり、余り使われなくなった時代区分でもある例文帳に追加

In recent years, however, this term has become used less often, and the term "Kofun Period", which coincides with the Yamato Period, is now commonly used (kofun is the Japanese word for ancient burial mounds).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの抗日運動で戦死又は逮捕殺害された者は1万人余り(図解台湾史)との説もある例文帳に追加

According to one bit of research, the number of people killed in the war or killed after arrested was approximately 10,000 (Illustrated History of Taiwan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年の変わりに詔を出す事は余り無く、正月一日に発布された可能性が少ないのではないかと言う指摘がある例文帳に追加

There is rarely an Edict issued on a day the year changes and it has been pointed out that there is little possibility that the Edict was issued on the first day of the New Year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フランス政府の中でも余り論議なく、IFRSを入れたのだけど、(今では)フランスの中でも色々なご意見があるという話も聞かせて頂きました。例文帳に追加

He told me that although France has introduced IFRS without much debate within the government, there are now various opinions.  - 金融庁

電話番号変換モジュール3による前記区切り方は、前記連続数字をその後方から所定の単位桁数ずつ及びその余りに区切ることである例文帳に追加

Namely, the telephone number conversion module 3 sections the consecutive numerals in specified number of digits from the tail and the remainder. - 特許庁

セレクタ120 の出力である余りXは、補間画素の画素位置と元の画素の画素位置との距離に対応する。例文帳に追加

A residue X being an output of a selector 120 corresponds to a distance between the pixel position of an interpolated pixel and the pixel position of an original pixel. - 特許庁

また回路パターン設計上発生してしまうプリント回路基板の余り部分を用いる事も可能である例文帳に追加

Unavoidable extra portions of the printed circuit board due to circuit board design can also be used. - 特許庁

電気機器の使用時間や使用時期によらず、電力系統への逆潮流、湯余り、寿命低下を防止又は低減させることにある例文帳に追加

To prevent or alleviate inverse current to a power system, hot water remaining, and life degradation, irrespective of hours of use or time of use. - 特許庁

画面全体のシフトであることから画面の印象は余り変わらないが、各画素の位置がシフトするため画面の焼き付きが防止される。例文帳に追加

The entire picture is shifted, so that the impression of the picture does not change so much whereas a position of each pixel shifts to prevent sticking of the screen. - 特許庁

熟練度を余り必要とすることなく容易に施工することができる施工性に優れた安価な腰壁を提供することである例文帳に追加

To provide a spandrel wall with excellent construction efficiency at a low cost capable of being easily constructed without being required for so much a skill. - 特許庁

例えば、余りのビット列が「1100」である通常状態22においてデータ243「11110011」を取り出した場合、テーブル22のレコード243番を参照する。例文帳に追加

If, for example, when a data 243 '11110011' is taken out in a normal state 22, remaining bit stream being '1100', a record number 243 on the table 22 is made reference to. - 特許庁

一方、我が国においては、日本以外の東アジアブランドの工業製品は余り購入されておらず、ブランドイメージも乏しい状況にある例文帳に追加

On the other hand, East Asian brand manufactured goods excluding those of Japan, are not often purchased in Japan and the brand image of such products is not high. - 経済産業省

これは、契約の効力を認めることが社会的に見て余りに妥当性を欠くときは契約を無効にするという考え方である例文帳に追加

This is based on the view that a contract should be interpreted as invalid if its effects are deemed to be excessively unreasonable from a social point of view.  - 経済産業省

相対的ではあるが、地域的偏在が余りなく平均的に国内地域間の分業が図られていることがわかる。例文帳に追加

It is understood that, though relatively, the division of labor within domestic areas of the region is done evenly in average. - 経済産業省

たぶん少しは抜け出したことを怒られるかもしれないが、ヒスパニオーラ号をとりもどしたことは、それを補って余りある答えではないだろうか。例文帳に追加

Possibly I might be blamed a bit for my truantry, but the recapture of the HISPANIOLA was a clenching answer,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

烏龍茶、プーアル茶などは、中国国内では比較的特殊な部類に入り、産地を離れると余り飲まない。例文帳に追加

Oolong tea and Pu-erh tea are considered relatively rare in China and they are not commonly drunk outside the production areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

40歳過ぎに出家し、筑紫国・熊野・陸奥国など20年余り諸国を巡り歩き、連歌師としての名を広めた。例文帳に追加

After reaching the age of 40, he joined the priesthood and traveled for about 20 years around Tsukushi, Kumano and Mutsu Provinces, spreading his name as a renga poet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝えるところによると、ある雪の日、清親が向島から隅田川沿岸の雪景色をスケッチをしていると、安治はそれを二時間余りも見守り続け、その余りの熱心さに清親が話しかけ、これが入門の切っ掛けになったという。例文帳に追加

According to the legend, when Kiyochika was sketching a snowscape of the riverside of the Sumida-gawa River from Mukojima on a snowy day, Yasuji watched him sketching so intently for nearly two hours that Yasuchika spoke to him, which made Yasuji become a disciple of Kiyochika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗客P3の乗車媒体に対する判定結果が通行不可であった場合、乗客とリンクされずに残った判定情報余りJx,Jyがあるか否かをチェックして、判定情報余りJx,Jyがあればこれらを消去する。例文帳に追加

When a judged result for the boarding medium of a passenger P3 is passage impossibility, whether or not there are judgement information remainders Jx and Jy left without being linked with the passenger is checked, and they are eliminated when there are the judgement information remainders Jx and Jy. - 特許庁

大磯の長者は高麗山の近く(現在の平塚市山下)であるので余り離れた場所ではない、花水川が間にあるが歩いても一時間は掛からない距離関係である例文帳に追加

The choja in Oiso was placed near Mt. Koma (present-day Yamashita, Hiratsuka-City), so it was not so distant from Kurobeoka; the distance between these places is less than an hour on foot there is even the Hanamizugawa River in between.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『甲陽軍鑑』にある各部将に付属される騎馬武者数を見ても主力と呼べるほどではない(ただし、甲陽軍鑑は余り信用できないとする意見もある)。例文帳に追加

The number of mounted warriors assigned to each busho in "Koyo Gunkan" suggests that it was not enough to make a main force (though some have argued that the Koyo Gunkan is not so reliable).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集会を主催した反政府の政党が群集を煽ったのではないか、という見方もあるが、一方、余りの群集の興奮ぶりに収拾出来なくなったとの説もある例文帳に追加

Some people say the anti-governmental political party which organized the rally might have agitated the people, but the other people say that people were too much excited to be controled any longer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加算値(m+c)がクレジット数の上限である「48」を超えていなかった場合には、加算値(m+c)を3枚で除して得た余りn枚が0枚であるか否かを判定する。例文帳に追加

Otherwise, it is determined whether the number n of medals left after the division of the added value (m+c) by three is zero or not. - 特許庁

本発明の目的は、熱余り状態が予測される場合に熱電併給装置の出力を小さくする抑制運転や、熱不足状態が予測される場合に熱電併給装置の出力を大きくする強制運転を、熱余り状態や熱不足状態に応じて適切に実行して省エネルギ性の向上を図ることができるコージェネレーションを提供する点にある例文帳に追加

To provide a cogeneration capable of improving energy saving properties by properly implementing a restraining operation for decreasing the output of a cogeneration device when a heat excess state is predicted and a forced operation for increasing the output of the cogeneration device when a heat shortage state is predicted, in accordance with the heat excess state and the heat shortage state. - 特許庁

そして、石母田以来武士の領主的な性格を重要視する余り、在地領主が武士という暴力装置であることを無視されているとする批判も出されるようになった。例文帳に追加

Some critics have argued that since Ishimoda's theory emerged, the samurai's function as local lords had been emphasized too much, and the fact that the local lord was a part of a violent military system of samurai had been forgotten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世の長御衣・単は襟の形が男物の先がとがった形状であり、わきはかなり下まであいていて、裾から1尺余り縫うだけである例文帳に追加

The Naga no onzo and the Hitoe in the modern times have pointy shaped sleeves similar to those for men, both sides were open at the bottom, they were stitched only thirty centimeters from the bottom of the clothes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇機関説は、明治時代の終わりから頃までの30年余りにわたって、憲法学の通説とされ、政治運営の基礎的理論とされた学説である例文帳に追加

The Emperor Organ Theory had been regarded as a popular theory in the Study of Constitution over 30 years from the end of Meiji Period, and it was a basic theory related to management of politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仮名草子だけでも30部余りの作品があり、その中でも「浮世物語」は浮世坊が諸国を巡遊する物語であるが、仮名草子から浮世草子へ移り変わる作品として注目されている。例文帳に追加

He wrote over 30 works only for Kana zoshi, and among others in this category, 'Ukiyo Monogatari' (Tale of Ukiyo) -- the story about Ukiyobo travelling and playing around various places -- attracted attention as the transitional work from Kana zoshi to Ukiyo zoshi (genre of novels, literally meaning "tales of the floating world").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永元年(1182年)10月17日、生後二ヶ月余りの頼朝嫡子である源頼家が産所から将軍邸へと入る際の輿を担ぎ、翌々年6月23日には皇族の落胤を称し咎められた女を阿波国で預かる。例文帳に追加

On October 17, 1182, Tsunetaka carried a palanquin for Yoritomo's eldest son, Yoriie, who was only two months old, to Yoritomo's residence from the hut where Yoriie was born, and on June 23, 1183, Tsunetaka had a woman who was blamed for having called herself a nobleman's illegitimate child under his charge in Awa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、上記の時期での経久の動向を示す当時の資料が余り無く、江戸時代になってからの軍記物で伝わるものだけであって、本当に流浪時代での内容が事実かどうかは不明である例文帳に追加

However, it is not clear whether these episodes are true, because there are not many records left to ensure the moves of Tsunehisa during this period, except war chronicles written in the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の二大都市である東京-大阪間は、1958年から在来線の特急で日帰り可能になっていたものの滞在時間がわずか2時間余りしか取れなかった。例文帳に追加

Between Tokyo and Osaka, two big cities in Japan, making a day trip became possible from 1958 using the limited express on the regular railway line, but the time allowed to stay at the trip destination was limited to only two hours.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本職巫女の多くは神職の娘・近親者など、その神社に縁がある人が奉仕することが多く、本職巫女の求人は余り多いとは言えない(本職巫女を置けるのは大規模神社に限られる場合が多い)。例文帳に追加

Since professional miko are mostly the daughters of priests, their relatives or those who have connections to the shrine, shrines do not publicly seek many professional miko (and generally, only large shrines can afford to hire them).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果、倒幕を行ったのは、関ヶ原の戦いによって徳川家におとしめられた郷士達ではなく、徳川家によって余りある恩を受けた上士達であった。例文帳に追加

As a result, the people who in fact conducted Tobaku were not Goshi who had been humbled by the Tokugawa family after the Battle of Sekigahara but were instead Joshi who had received overwhelmingly preferential treatment by the Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経顕の活動は10年余りあるがこの時期に朝幕交渉の具体的な手続などが整備され、「武家執奏」の職制と名称が定まり、文書にも登場するようになる。例文帳に追加

Tsuneaki did his duties for about 10 years, and during the period the procedures in relation to negotiations between the Court and the bakufu were established, and the office organization and name of 'bukeshisso' were consolidated, and the word bukeshisso began to appear in documents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わずか3年余りの都であったが、日本の文化史上の重要事項である「国分寺・国文尼寺建立の詔」と、「大仏建立の詔」はこの都で出され、実行に移された。例文帳に追加

Although Kunikyo was a capital for only about three years, the Imperial Decree for the Construction of Kokubun-ji Temple and Kokubun-niji Temple and the Imperial Decree for the Construction of the Great Buddha, both significant events in Japanese cultural history, were issued and carried out at this place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

頼綱以降では馬場氏族や山県氏族といった庶流を輩出しており、多田氏の系統は清和源氏一族の最も古い所領である多田の地を200年余りに渡って相続した。例文帳に追加

After Yoritsuna, the lineage of the Tada clan produced collateral branches, such as the Baba and Yamagata clans, and over of more than 200 years the lineage inherited the real estate in Tada, which was the oldest territory of all owned by Seiwa-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS