1016万例文収録!

「停車時間」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 停車時間の意味・解説 > 停車時間に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

停車時間の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 173



例文

そのためか、2007年3月改正より、朝通学時間帯の天橋立行きの快速が停車するようになった。例文帳に追加

Partly for this reason, rapid trains bound for Amanohashidate have come to make stops at the station during the morning commuting hours since the timetable revision of March 2007.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、2001年3月のダイヤ改正時の久宝寺駅停車を機に、大阪-奈良間の所要時間が最速44分に延長された。例文帳に追加

Taking advantage of the timetable revision made in March of 2001 to have the train stop at Kyuhoji Station, the required time between Osaka and Nara was extended to forty-four minutes at the fastest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

停車時間が短いため、アイドリングストップを行うと排気ガスが増えてします場合に、そのアイドリングストップを停止させることができる。例文帳に追加

When stop time is so short as to cause increase in exhaust gas owing to the idling stop, the idling stops can be eliminated. - 特許庁

計時センサ装置50は、停止位置における車両1の停車時間を計測して画像処理装置100に送信する。例文帳に追加

A time-measuring sensor unit 50 transmits a measured result to an image processor 100 by measuring standstill time of a vehicle 1 at a stop position. - 特許庁

例文

予め必要な停車時間が確保できるか否かを調べておくことなく自動的に通話品質測定を実行する。例文帳に追加

To automatically execute telephone call quality measurement without checking whether or not necessary dwell time can be secured in advance. - 特許庁


例文

停車時における左右両輪のロックの時間差を小さくすることができる車両を提供する。例文帳に追加

To provide a vehicle in which locking time difference between right and left wheels can be reduced at the time of stopping and parking. - 特許庁

バス内で行われる運賃の支払を地上で行うようにして、停車時間を短縮できることができる。例文帳に追加

To shorten stoppage time by performing fare payment, which is performed in a bus, on the ground. - 特許庁

規制対象のボタンの内、停車中に表示していた時間に応じた個数のボタンの規制を解除する。例文帳に追加

Regulation of buttons of which the number corresponds to time being displayed during stopping is canceled in buttons to be regulated. - 特許庁

バス等の乗物に乗車する前にチェックインできるようにして、乗車のための停車時間の短縮を図る。例文帳に追加

To shorten the stop period for boarding by allowing a user to check in before boarding a vehicle such as a bus. - 特許庁

例文

停車時に原動機の停止と始動とが短時間の間で行なわれるものとしても、発進用の摩擦係合要素の係合を素早く行なう。例文帳に追加

To allow a friction engagement element for starting to be engaged quickly even if a motor is stopped and started during a short period while a vehicle is stationary. - 特許庁

例文

エコラン停車時における蓄冷器の放冷による冷房残り時間を正確に算出し、表示する。例文帳に追加

To accurately calculate and display a remaining time for cooling by a cooling action with a cold storage unit when an economical running is stopped. - 特許庁

検出車速Vfが0である状態が所定の待機時間A継続した場合(S18)、停車フラグをONする(S20)。例文帳に追加

When a state that the detected vehicle speed Vf is zero is continued for a predetermined standby time A (S18), a vehicle stop plug is turned on (S20). - 特許庁

停車してからエンジンが自動停止するまでの時間のばらつきが運転者に与える違和感を軽減する。例文帳に追加

To alleviate an unpleasant feeling that is given to a driver by variations in the time from a vehicle stop to an automatic engine stop. - 特許庁

比較的簡易な装置構成により、車両の駐停車時間を確実に且つ効率的に測定できるようにする。例文帳に追加

To surely and efficiently measure a parking/stopping time of a vehicle through a relatively simple device structure. - 特許庁

例えば、各車両の時系列データから停車時間あるいは徐行時間が所定の時間を超えている場合に右折車線に渋滞が発生していると判定する。例文帳に追加

For example, it is decided, from the time series data of each vehicle, that there is a congestion on a right turn lane, when the stopping time or slow-moving time exceeds a predetermined time. - 特許庁

共有車両2の制御部25は、共有車両2が所定時間以上停車中か否かを判定し、共有車両2が所定時間以上停車中であると判定できる場合、紫外光投光器36から路面方向に向けて紫外光を投光する。例文帳に追加

A control part 25 of a shared vehicle 2 discriminates whether the shared vehicle 2 stops for a prescribed time or longer or not and throws ultraviolet light from an ultraviolet light throwing device 36 toward a road surface when discriminating that the shared vehicle 2 stops for the prescribed time or longer. - 特許庁

例えば、取得した時間Twが所定の時間T1以上であれば停車時間が長いのでエンジンを停止して燃料を節約し、取得した時間Twが所定の時間T2以下になれば間もなく進行可能となるのでエンジンを再駆動してスムーズな発進ができるよう準備する。例文帳に追加

For example, if the acquired time Tw is a preset time T1 or more, the engine is stopped for saving fuel because of a long stop time, and if the acquired time Tw is a preset time T2 or less, the engine is re-driven for smooth start because of movement in a short time. - 特許庁

また、信号灯の信号制御情報を、ビーコンを通じて受信する車載器10に、アイドリングストップを制御する制御手段15を設け、この制御手段が、信号待ちで停車する停車時間を信号制御情報から取得し、停車時間が閾値より短いときはアイドリングストップを行わないように構成している。例文帳に追加

Further, an on-vehicle unit 10 which receives the signal control information of the signal light through the beacon is provided with a control means 15 which controls an idling stop and this control means obtains a stop time representing how long a vehicle stops to wait for the green signal from the signal control information and makes no idling stop when the stop time is shorter than a threshold. - 特許庁

コントローラは、アイドルストップ条件が成立したか判定し、停車時間が規定時間TLIMを超える前にアイドルストップ条件が成立した場合はエンジンを自動的に停止し、アイドルストップ条件が成立しないまま停車時間が規定時間TLIMを超えた後はエンジンの自動停止を禁止する。例文帳に追加

A controller determines whether idle stop conditions are satisfied, automatically stops the engine when the idle stop conditions are satisfied before a vehicle stop time period exceeds a specified time TLIM and prohibits the automatic engine stop after the vehicle stop time period exceeds the specified time TLIM as the idle stop conditions remains unsatisfied. - 特許庁

踏切制御区間内に駅が存在する場合であっても、列車が駅に停車することによって生じる踏切警報時間の長期化や時間帯による踏切警報時間の変動を抑制し、踏切警報時間の適正化を図ることが出来る踏切制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a railroad crossing control device capable of setting an appropriate crossing alarm time by suppressing lengthening of a crossing alarm time caused by train stoppage at a station and variation in crossing alarm time depending on time frame even when there is a station in a railroad crossing control section. - 特許庁

本発明による自動変速機搭載車両の制御装置によれば、車両の停車時に、停車時間に応じて、すなわち踏切等での一時停止や信号待ちのように比較的停止時間が短い場合や、渋滞中での停止のように停止時間が長い場合等、車両がどのような状況で停止しているかを判断して、発進摩擦要素や油圧を制御するものとしている。例文帳に追加

The control device for the automatic transmission mounted vehicle controls the forward movement friction element or hydraulic pressure depending on a stop time when the vehicle is stopped, while determining how condition the vehicle is stopped in when the stop time is relatively shorter for temporary stop at a crossing place or stop at a red light or when the stop time is longer for stop in traffic congestion. - 特許庁

しかし、普通列車は行き違いや追い抜きのための停車時間が長くなり、また、区間内ではカーブが多く、速度制限があるため、所要時間はあまり短縮されていない。例文帳に追加

The travel times of local trains, however, haven't been reduced very much, due to the stoppage time required for passing each other or waiting for the passing of other trains, as well as the speed limit necessitated by the existence of many curves in the section.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昼間は名古屋-四日市間で1時間あたり快速と普通が各2本ずつあるものの、四日市-亀山間は快速のみ(ただしこの区間は各駅に停車)1時間あたり1本の運転となる。例文帳に追加

During the daytime, Rapid and Local trains run twice an hour between Nagoya and Yokkaichi, but only Rapid train runs once an hour (provided that it stops at all stations in this section) between Yokkaichi and Kameyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

停車時にクランキング後において制振制御を実行する時間ΔT1は、走行中にクランキング後において制振制御を実行する時間ΔT2よりも長い。例文帳に追加

The time ΔT1 to execute the damping control after cranking when the vehicle stops is longer than the time ΔT2 to execute the damping control after the cranking in traveling. - 特許庁

また、停車を強いる規制が解除されるまでの待ち時間を求め、自動停止後のエンジンを待ち時間の残りが所定値以下になると自動始動させる手段(図3のステップ4など)と、を備える。例文帳に追加

The device is further provided with a means (a step 4 in the figure 3) for finding the waiting time before the regulation for stopping the vehicle is released and for automatically starting the automatically stopped engine when the rest of the waiting time becomes less than a specified time. - 特許庁

次に、ナビゲーション装置は、停車中にボタンを表示している時間を計測し、車両が走行を開始すると、この表示時間に応じて規制を解除するボタンの個数を決定する。例文帳に追加

Then, the navigation apparatus measures time when the buttons are being displayed during stopping, and determines the number of buttons for canceling regulations according to the display time when the vehicle starts driving. - 特許庁

従来技術では、バッテリー駆動自動車においては一度バッテリー切れで停車すると、充電に時間を要し充電が完了するまでは目的地に所定時間内に移動できないという課題。例文帳に追加

To solve a problem wherein a conventional battery-driven vehicle cannot move to a destination within a predetermined time until time-consuming electric charge is finished once the battery runs out of power and stops. - 特許庁

車両の制御装置は、切り替え時間の長い特定交差点に車両が停車すると、信号機の切り替え残時間および特定交差点から車両までの距離を取得する。例文帳に追加

This vehicle control device acquires a switching time left of a signal and a distance from a specific crossing to a vehicle, when the vehicle stops at the specific crossing, where the switching time is long. - 特許庁

停車時間が短い時は、エンジンを自動停止することなく、運転状態を保持することで、無駄な燃料消費量を抑えることができ、且つ走行を開始するまでの時間的な遅れを解消すること。例文帳に追加

To suppress wasteful fuel consumption and avoid a delay time up to starting travel by holding an engine in an operated condition without automatically stopping it during a short stop time. - 特許庁

ここで、冷却時間T1は、走行に伴って上昇したタイヤの温度が、停車された状態で放熱することで外気温とほぼ同温度となるのに要する時間に設定されている。例文帳に追加

At this stage, the cooling time T1 is set to a time required for the tire, of which temperature is raised with traveling, to be the same temperature as the outdoor air temperature by radiating the heat in a state that a vehicle is stopped. - 特許庁

そして、エンジン自動停止条件成立の継続時間Tが停車意思判定時間Ta以上であれば、エンジン1を自動停止させる信号をエンジン制御装置31に出力する。例文帳に追加

In the case the duration T of establishment of the engine automatic stop conditions is the vehicle stop intention determining time Ta or longer, a signal for automatically stopping the engine 1 is outputted to an engine control device 31. - 特許庁

公害軽減対策のため短時間停車時や待合せ時間中にもエンジンを停止させるような場合でも、走行用エンジン2で駆動される冷凍機を停止させないで、冷凍室の温度を上昇させないようにする。例文帳に追加

To prevent the increase in the temperature of a refrigerating chamber without stopping a refrigerating machine driven by an engine for running even when an engine is stopped during a stop in a short time for an environment pollution abatement countermeasure and a waiting time. - 特許庁

渋滞の原因は、低速走行中または停車する際に前車との車間距離を詰めてしまい発進時に車間距離を復活するための時間遅れに起因するので、本発明は、警報を低速走行中及び停車中にも発する。例文帳に追加

Since causes of traffic jams may be due to time delay for recovering the inter-vehicle distance at starting as the inter-vehicle distance to the preceding vehicle is made small during running slowly or stopping, an alarm is also sounded during running slowly or stopping. - 特許庁

この分割併合に要する停車などのため、新快速の大阪~敦賀間所要時間は当初想定の1時間50分から10分程度延びている(とくに京都~近江中庄・マキノ・永原間の所要時間は、京都~永原間運転の普通と比較してもほとんど大差がない)。例文帳に追加

Because of the time required for stopping for this division and connection, the travel time of the special rapid train between Osaka and Tsuruga stations is ten minutes longer than the initial estimate of 1 hour and 50 minutes (in particular, the travel time of special rapid trains between Kyoto Station and Omi-Nakasho, Makino and Nagahara stations is substantially equal to that of local trains between Kyoto and Nagahara stations).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この列車は門司駅を朝5時半頃に発ち、福知山駅にはその日が終わる頃に到着するもので、途中駅で特急・急行の待避や荷物輸送のための長時間停車をしていたこともあって、所要時間は約18時間半にもなり、表定速度は30kmを若干上回る程度であった。例文帳に追加

This train departs from Moji Station at around 5:30 in the morning and arrives at Fukuchiyama Station at around the end of the day; it takes approximately 18.5 hours at a running speed of slightly over 30 km/h, because of the waiting time for the passing of limited express/express trains and the prolonged stopping required for freight transportation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自車両が停車中で、且つ、エンジンが非作動中で、且つ、イグニッションスイッチがACC位置又はIGオン位置にある連続時間時間長が所定時間長を超えたときに、自車両車室内にスマートキー端末が存在しなければ、イグニッションスイッチを自動的にIGオフとする。例文帳に追加

When a vehicle is stopped, the engine is not operated, and a continuous time during which an ignition switch is at an ACC position or an IG-on position exceeds a predetermined time, if a smart key terminal is absent in the cabin of the vehicle, the ignition switch is automatically turned off. - 特許庁

また、京橋から寝屋川市の間はほとんどの駅を通過する(早朝と深夜はノンストップ、それ以外の時間帯は守口市のみ停車)反面、寝屋川市以北では約半数の駅に停車しており、そのために2003年9月のダイヤ改正までは特急と急行の所要時間の差が大きいダイヤが組まれていた。例文帳に追加

Although the train runs nearly nonstop between Kyobashi Station and Neyagawashi Station (the train goes nonstop in the early morning and in the late evening, and the rest of the day it stops only at Moriguchishi Station), at the Neyagawa Station and to the north, the train makes a stop at almost half the stations, and that is why until the timetable was revised in September 2003 there was a big difference between limited express and express in terms of the time required.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年3月のおおさか東線の開業により、王寺方面行きの普通列車は久宝寺で快速列車と緩急接続した後、続いて入線するおおさか東線の列車を待つダイヤが多く組まれるようになったため、おおむね久宝寺での停車時間が若干長くなり、柏原での停車時間が若干短くなった。例文帳に追加

With the opening of the Osaka Higashi Line in March of 2008, once island platforms were implemented at Kyuhoji to make transfers between local trains running to the Oji area and rapid trains, stop times generally became a few minutes longer at Kyuhoji and a few minutes shorter at Kashiwara due to many timetables being set to have local trains wait for the new train running on the Osaka Higashi Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダンパ温度推定部54は、ステップS31で現時点における冷却水温Twと吸気温Taとの差を再始動時温度差Δtrとして算出した後、ステップS32で、不揮発性メモリーに記憶されていた第1停止時温度差Δt1と再始動時温度差Δtrとに基づき、停車時間推定マップから推定停車時間Tpを検索する。例文帳に追加

After calculating a difference between cooling water temperature Tw and intake air temperature Ta at current time as a restart time temperature difference Δtr in Step S31, a damper temperature estimating part 54 searches estimated parking time Tp from a parking time estimation map based on a first stop time temperature difference Δt1 stored in a nonvolatile storage and the restart time temperature difference Δtr in Step S32. - 特許庁

京都行きは途中上狛駅もしくは棚倉駅に2分ほど運転停車し、奈良行のみやこ路快速と行き違うため、上りと下りとで所要時間に若干差がある。例文帳に追加

A train bound for Kyoto stops at Kamikoma Station or Tanakura Station for about two minutes and passes the Miyakoji Rapid Service bound for Nara, thus making a slight difference between the travel times of the inbound train and outbound train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお夕方以降は、以前は多く設定されていたが、ほとんどの列車が準急に格上げされ、かつ守口市駅への急行停車時間帯が拡大されたために、現行のダイヤでは少ない。例文帳に追加

In the evening or later, there were many section express trains before, but most of them were upgraded to sub-express trains, and the time slot when trains make a stop at Moriguchishi Station was also extended; therefore, an reduced number of section express trains are operated under the present timetable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時間帯によって走る列車種別や停車駅が変わることや運転系統が複雑なことから、慣れない利用者にはわかりにくいのが難点である。例文帳に追加

The problem is that for the passengers who aren't accustomed to the line it's difficult to understand the operation system because the type of trains or stations at which to stop varies according to the hours, and the operation routes are complicated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昼間の特急の3ドア車と6300系の運用比率は、特急の停車駅が増えた関係で近年では3ドア車での運用が若干多くなっており、平日は3ドア車がそれぞれ数本連続して運用される時間帯もある。例文帳に追加

Concerning the proportion of the limited express trains with three doors and those of Series 6300 operated during the daytime, slightly more than half the trains are operated with three-door cars nowadays because of the increased limited express stops, and on weekdays several trains are consecutively operated with three-door cars during certain hours.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昼間時間帯は普通の運転のない高槻市~河原町の各駅停車の代わりとなり、下りは桂と茨木市で、上りは高槻市と桂で特急と緩急接続していた。例文帳に追加

During the daytime, in which there was no local train service between Takatsukishi Station and Kawaramachi Station, express provided the service in the place of local trains that stopped at every station, and the outbound train of this type made a connection with a limited express train at Katsura Station and Ibarakishi Station, and with the inbound train at Takatsukishi Station and Katsura Station, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪神の快速が明石以西・高槻(一部時間帯では京都)以東で「普通」となるのに対して、新快速は(姫路以西も含めて)各駅停車でも新快速である。例文帳に追加

In contrast to the rapid train in the Keihanshin area, which becomes 'Local' at Akashi Station and the stations to the west of Akashi Station and Takatsuki Station (Kyoto Station in some time periods) and the stations to the east of Takatsuki Station, the special rapid train remains 'Special Rapid' even when it stops at every station (including Himeji Station and the stations to the west of Himeji Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は阪急が蛍池駅に快速急行(急行)を停車させ大阪モノレールとの連携を強化し、都心への所要時間を短縮したことにより本構想は代替されたともいえる。例文帳に追加

Because the Hankyu Railway provides Rapid Express (express) trains that connect to Osaka Monorail at Hotarugaike Station for the sake of improved access, the time required to reach the city center has been reduced, and thus it can be said that "JR Fukuchiyama Line Branch Track Plan" has been replaced by this route.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大津線の関西電力送電線事故のため、12時30分から約12時間半に渡って停電し、京津線を走行中の13の旅客列車が営業線上に停車例文帳に追加

Due to the accident that occurred in the power cable of Kansai Electric Power Co., Inc., the power supply to the Otsu Line was interrupted for about twelve-and-a-half hours beginning at 12:30, and 13 trains that were running on the Keishin Line were forced to stop on the track.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当駅で待避を行う場合、特急・急行に2本まとめて抜かれる場合が多く、停車時間が非常に長いためである(2003年9月以前は、日中でも普通列車は特急・急行にまとめて抜かれていた)。例文帳に追加

This is because two faster trains--a limited express train and an express train--usually run through this station while a local train waits here, making the waiting time significantly long (before September 2003, local trains had to wait even in the daytime).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電車による快速はラッシュ時のみに運転されていたが、2009年3月のダイヤ改正で名古屋- 亀山間に桑名と四日市以南の各駅に停車する快速電車が昼間時間帯に新設された。例文帳に追加

Although Rapid electric trains used to run only during the rush hour, Rapid trains that stop at Kuwana and all stations south of Yokkaichi began to run after the timetable was revised in March 2009.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

入ってすぐの「バスおりば」は烏丸営業所の系統が停車し、降車扱い、乗務員交代、時間調整、場合によっては運転打ち切りなどをする。例文帳に追加

Inside behind its entrance is 'Bus Oriba' (getting-off zone), at which buses managed by Karasuma Office stop, buses are emptied, drivers are changed, buses kill time, and sometimes operations of some routes are canceled here for the day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS