例文 (999件) |
古紀の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1134件
倭日子命(古事記)、倭彦王子(続日本紀)とも。例文帳に追加
He was described as Yamatohiko no mikoto (Kojiki [The Records of Ancient Matters]) and 'Yamatohiko no miko' (Shoku Nihongi [Chronicle of Japan Continued]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄に「古今和歌集」真名序の作者紀淑望がいる。例文帳に追加
One of his brothers was KI no Yoshimochi who authored the preface of the 'Kokin Wakashu' (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本書紀では王仁、古事記では和邇吉師(わにきし)と表記されている。例文帳に追加
He appears as Wani in Nihonshoki (Chronicles of Japan) and as Wanikishi in Kojiki (The Records of Ancient Matters). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』では宮簀媛、『古事記』では美夜受比売。例文帳に追加
Her name is written as 宮簀媛 in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), and 美夜受比売 in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紀大磐(きのおおいわ、生没年不詳)は、古墳時代の豪族。例文帳に追加
KI no Oiwa (year of birth and death unknown) was a lord of Gozoku (a local ruling family) in the Tumulus period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
業績はいっさい不明で『古事記』『日本書紀』にも登場しない。例文帳に追加
His achievements were completely unknown and he didn't appear either in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) or in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古事記・日本書紀ともに名前が出て来るだけで事績の記述はない。例文帳に追加
Kojiki and Nihonshoki only mention its name without describing what it did. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』では淤加美神、『日本書紀』では龗神と表記する。例文帳に追加
It is written 淤加美神 in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and 龗神 in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古事記にのみ登場し、日本書紀には登場しない。例文帳に追加
He appears in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) but not in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古語拾遺』、『日本書紀』、『播磨国風土記』に登場する。例文帳に追加
He appears in the "Kogoshui" (History of the Inbe Clan), the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), and the "Harimanokuni Fudoki" (Records of the Culture and Geography of Harima Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古事記では久久能智神、日本書紀では句句廼馳と表記する。例文帳に追加
It is written 久久能智神 in Kojiki (Records of Ancient Matters), and 句句廼馳 in Nihonshoki (Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第9巻「帝皇本紀」継体天皇から推古天皇まで。例文帳に追加
Volume 9 Teio Hongi (the original record of Imperial Family) from Emperor Keitai to Emperor Suiko - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
593年(推古元)塔の心礎に仏舎利を安置したという(『日本書紀』)。例文帳に追加
According to the "Nihonshoki," Buddha's ashes were buried under the central foundation stone of the pagoda in 593. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
つづく5世紀の半ばには、各地に巨大古墳が築造されるようになる。例文帳に追加
There were numerous gigantic 'Kofun' (keyhole-shaped mounds) continuously built throughout Japan during the mid fifth century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6世紀後半になり、北部九州で装飾古墳が盛行した。例文帳に追加
In the later half of the six century, people in the northern part of Kyusyu enthusiastically constructed soshoku kofun (decorated tombs) in northern part of Kyusyu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7世紀後半頃の東北地方北部の古墳の副葬品の代表例。例文帳に追加
It is the major burial goods for tumulus in northern Tohoku Region in the late seventh century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蝦夷についての最も古い言及は、『日本書紀』にある。例文帳に追加
The earliest reference to the Emishi/Ezo (northerners or northeasterners of Japan) was made in "The Chronicle of Japan." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このように、紀古佐美の遠征は失敗に終わったという。例文帳に追加
Thus, the expedition of KI no Kosami is now understood to have resulted in failure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延暦8年(789年)紀古佐美、佐伯葛城らによる蝦夷征討。例文帳に追加
In 789, expeditions to subdue the Emishi/Ezo (northerners and northeasterners) were resumed by KI no Kosami and SAEKI no Kazuragi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古田により7世紀まで、敷衍(ふえん)され、体系的なものに整備された。例文帳に追加
It was amplified until the seventh century and was organized by FURUTA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9世紀以降は胆沢城の鎮守府(古代)の守備にあたった。例文帳に追加
After the ninth century, Natori-dan engaged in the defense of Chinju-fu (Pacification and Defense Headquarters in ancient times) of Isawa-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三津屋古墳:群馬県北群馬郡吉岡町・7世紀前半例文帳に追加
Mitsuya-kofun Tumulus: Yoshioka-machi, Kitagunma-gun, Gunma Prefecture; the first half of the seventh century - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』の推古天皇三十四年(626年)五月の条に次のようにある。例文帳に追加
The June 626 Section of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) describes as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
築造時期は7世紀前半(古墳時代後期)と推測されている。例文帳に追加
It is estimated that it was constructed in the first half of the seventh century (the late Kofun period). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
築造時期は稲荷塚古墳と同じ7世紀前半である。例文帳に追加
The Usuizuka-kofun Tumulus was constructed in the first half of the seventh century, the same century when the Inarizuka-kofun Tumulus was built. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
築造時期:古墳時代前期初頭(3世紀中葉か)例文帳に追加
Time of construction: The early first half of the Kofun period (Tumulus period) (possibly in the middle of the third century) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佐紀石塚山古墳(現成務陵、220メートル、前期後半)例文帳に追加
The Sakiishizukayama tumulus: 220m, the present Seimu ryo mausoleum, constructed in the latter half of the first half of the kofun period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佐紀高塚古墳(現称徳陵、東向いている、西側)例文帳に追加
The Saki Takatsuka tumulus: The present Shotoku ryo mausoleum, constructed on the west side facing the east - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佐紀盾列古墳群の東群に属し、その中でも西端に位置する。例文帳に追加
It belongs to the east group of the Sakitatenami burial mounds, and is located at the western end of the group. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古墳時代後期、6世紀後半の築造と考えられている。例文帳に追加
It is thought that the tumulus was constructed in the late sixth century, in the latter part of Kofun period (tumulus period). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今城塚古墳はおそらく6世紀に建造されたものである。例文帳に追加
The Imashirozuka kofun was probably built in the sixth century. - 浜島書店 Catch a Wave
古代日本史上に,「謎(なぞ)の4世紀」と呼ばれる時代がある。例文帳に追加
In ancient Japanese history, there is a period called the "mysterious fourth century." - 浜島書店 Catch a Wave
古史古伝(こしこでん)とは、日本の古代史で主要資料とされている「記紀(『古事記』と『日本書紀』)」とは著しく異なる内容歴史を伝える文献のこと。例文帳に追加
Koshi koden are historical documents with content that is significantly different from the kiki ("Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan)), which are considered as the major historical documents in the field of ancient Japanese history. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元嘉暦が古く、暦が新しいにもかかわらず、『日本書紀』は、新しい暦を古い時代に、古い暦を新しい時代に採用している。例文帳に追加
Although Genka reki was older than Giho reki, the new calendar was adopted for the older age and old calendar was adopted for the new age in "Nihonshoki." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本最古の史書である『古事記』『日本書紀』にも桜に関する記述があり、日本最古の歌集である『万葉集』にも桜を詠んだ歌がある。例文帳に追加
"Kojiki" and "Nihonshoki", the oldest history books in Japan include the descriptions of cherry blossoms, and also "Manyoshu", the oldest anthology of waka poems includes poems of the blossoms. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』では丹波道主王、丹波道主命、『古事記』では旦波比古多多須美知能宇斯王。例文帳に追加
According to the Nihonshoki, his name was written as 丹波道主王 and 丹波道主命, while in Kojiki, he was refer to as Tanbanohiko tatasumichinoushinoo (旦波比古多多須美知能宇斯王). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古神道(こしんとう)とは、6世紀以前の古道・神道と呼称された神道の源流である日本古来の信仰のこと。例文帳に追加
Koshinto was the ancient Japanese religion which was the origin of Shintoism and was called Kodo, Shintoism before 6th century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古事記では宇摩志阿斯訶備比古遅神、日本書紀では可美葦牙彦舅尊と表記する。例文帳に追加
It is written Umashiashikabihikoji no Kami (宇摩志阿斯訶備比古遅神) in Kojiki (The Records of Ancient Matters), and Umashiashikabihikoji no Mikoto (可美葦牙彦舅尊) in Nihonshoki (Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古事記では志那都比古神(しなつひこのかみ)、日本書紀では級長津彦命(しなつひこのみこと)と表記される。例文帳に追加
His name is written as 志那都比古神 (Shinatsuhiko no kami) in the Kojiki (The record of Ancient Matters) and as 級長津彦命 (Shinatsuhiko no mikoto) in the Nihonshoki (Chronicles of Japan) respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古事記では速秋津比古神・速秋津比売神、日本書紀では速秋津日命(はやあきつひのみこと)と表記される。例文帳に追加
The kanji used for Hayaakitsuhiko and Hayaakitsuhime are 速秋津比古神 and 速秋津比売神, respectively, in Kojiki (The Records of Ancient Matters); 速秋津日命 (Hayaakitsuhinomikoto) in Nihonshoki (Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、神道には明確な教義や教典がなく、『古事記』、『日本書紀』、『古語拾遺』、『宣命』といった「神典」と称される古典を規範とする。例文帳に追加
Shinto has neither a specific creed nor specific scriptures, and Japanese classics such as "Kojiki" (the Records of Ancient Matters), "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), "Kogo-shui" (History of the Inbe clan) and "imperial edict," which are called 'Shinten,' are norms. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その畿内の古墳群では、6世紀半ばに古市古墳群で前方後円墳の築造が終了した後、前方後円墳は造られないようになった。例文帳に追加
However, the keyhole-shaped tumulus built in the Furuichi-kofun Tumuli Group in the mid-sixth century was the last constructed in any of the kofun-tumuli groups found in Kinai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稲荷塚古墳(いなりづかこふん)は、東京都多摩市百草にある、古墳時代後期(7世紀前半)の古墳。例文帳に追加
The Inarizuka-kofun Tumulus, located in Mogusa, Tama City, Tokyo Prefecture, is a burial mound built in the late Kofun period (the period of ancient burial mounds) (the first half of the seventh century). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
付近に存在する大小60あまりの古墳集団である佐紀盾列古墳群(ウワナベ古墳群)の東端に位置している。例文帳に追加
It is located in the east end of the Sakitatenami-kofun Tumuli Cluster (Uwanabe-kofun Tumuli Cluster) consisting of just over 60 large or small tumulus in the vicinity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近代史学の発展に伴い、官製の『古事記』や『日本書紀』などの文献批判が行われ、記紀以前の古い史料が基礎になっていると思料される本書が、信用度の高い古典として脚光を浴びてきた。例文帳に追加
The government-manufactured literature such as "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) were criticized hand in hand with the advancement of the modern historical science, and this manuscript which seems to have been based on the old historical materials before "Kojiki" and "Nihonshoki" drew people's attention as a highly reliable classic. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代、佐紀石塚山古墳の隣りの佐紀盾列古墳群主な古墳を神功皇后の陵墓として祭っていたが、それが誤っていて祟りがあったとも伝えられている。例文帳に追加
According to legend, the main tomb of the Sakitatenami tumuli, which is located next to the Sakiishizukayama tumulus, was mistakenly regarded as Empress Jingu's tomb and worshipped as such during the Heian period, which incurred gods' wrath and caused plagues. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
騎射は世界史的にはスキタイ文化(紀元前8世紀~紀元前3世紀)の初期から存在し、この疾走する馬上から矢を射るという特異性から古代ギリシア人はケンタウロスを想像したと考えられている。例文帳に追加
Kisha has existed since the beginning of Scythian culture (8 B.C. to 3 B.C.) and it is presumed that ancient Greek people imagined the Centaur when they first saw someone shooting an arrow while riding a horse. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
築造時期は古墳時代前期(4世紀)と見られており、同古墳が属する杣之内古墳群の中でも最も古い時期に造られた古墳である。例文帳に追加
It is thought that the tumulus was constructed in the early Kofun period (tumulus period) (the fourth century), that is to say, it was the one of the oldest in Somanouchi-kofun Tumulus Cluster that the tumulus belongs to. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |