例文 (250件) |
周聞の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 250件
周りの人に聞いてみて。例文帳に追加
Ask around. - Tatoeba例文
私は周囲の人からその噂を聞きました。例文帳に追加
I heard that rumor from people around me. - Weblio Email例文集
私は周囲の人からその助言を聞きました。例文帳に追加
I asked for that advice from people around me. - Weblio Email例文集
私は周囲の人からそれを聞きました。例文帳に追加
I heard that from people around me. - Weblio Email例文集
私は周囲の人からその話を聞きました。例文帳に追加
I heard that from the people around me. - Weblio Email例文集
彼は、周りの親切な人に今の保険事情を聞いた例文帳に追加
He asked the nice people around him about the current insurance system. - 京大-NICT 日英中基本文データ
外部電話から通信装置周辺の音を聞く時に聞きやすくすること。例文帳に追加
To make it possible for a user to easily listen sounds around a communication apparatus through an external telephone. - 特許庁
彼女は家の周りで小さい足音がパタパタするのを聞き逃した例文帳に追加
she missed the pitter-patter of little feet around the house - 日本語WordNet
4月頃から義経が京都周辺に出没している風聞が飛び交う。例文帳に追加
Rumors of Yoshitsune appearing around Kyoto was rife since May (April in old lunar calendar) time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
周りの音も聞いておきながら、ゲームの音なども効率よく聞くことができ、また、聞きたい音の情報は確実に聞くことができるゲーム機及びゲームシステムを提供する。例文帳に追加
To provide a game machine and its system in which game sounds or the like can be efficiently heard while hearing surrounding sounds and besides information on sounds desired to hear can be heard without fail. - 特許庁
この状態で、人間の話し声を聞けば、低周波域の雑音がカットされ、比較的に聞きにくい高周波域の音声でも聞き取ることができるようになる。例文帳に追加
When hearing human speaking voice in this state, noise of a low frequency region is cut, and thereby, the person can hear even voice of the high tone region which is comparatively hard to hear. - 特許庁
週刊『平民新聞』第53号(1904年11月13日)には、新聞創刊1周年の記念として、堺と幸徳の共訳で『共産党宣言』が訳載された。例文帳に追加
In the 53rd issue of the weekly "Heimin-shinbun" (November 13,1904) the "Communist Party Declaration" was translated and published by SAKAI and KOTOKU as the first anniversary after the first issue. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
攻撃されやすい新聞取出口周りを補強することにより、防盗性を向上させた新聞自動販売機を提供すること。例文帳に追加
To provide a newspaper vending machine improved in antitheft property by reinforcing the circumference of a newspaper outlet which is apt to be attacked. - 特許庁
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。例文帳に追加
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. - Tatoeba例文
人間には聞き取りにくい周波数の低い空気振動によってもたらされる公害例文帳に追加
noise pollution caused by a low frequency air vibration which can not be heard by human beings - EDR日英対訳辞書
こうした木の周囲では、天狗の羽音が聞こえたり、風が唸ったりするという。例文帳に追加
It is said that the flapping of Tengu's wings can be heard, or that the wind roars around such trees. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このほか、郵便報知新聞をもとにした豊原国周の錦絵シリーズも残されている。例文帳に追加
In addition, a series of nishiki-e prints by Kokushu TOYOHARA which were based on the Yubin-hochi Shinbun are still preserved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳川吉宗は、忠周の頻繁な歌会参加を聞き及んでも、特に咎めることも無かった。例文帳に追加
Although Yoshimune TOKUGAWA heard that Tadachika frequently joined Utakai, he never blamed Tadachika for this. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
......日本人としては、桂川甫周様、中川淳庵様という方の名前を聞きました。例文帳に追加
'...I've heard some Japanese names such as Hoshu KATSURAGAWA and Junan NAKAGAWA.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この「漢城周報」では、新聞としては初めて漢字とハングルの混交文が使用された。例文帳に追加
"Hanseong Chubo" was the first newspaper written in an eclectic style using Chinese characters and Hangeul. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この約13000rpmの周波数は、可聴領域よりも高いので、人には、聞こえない。例文帳に追加
The frequency of 13,000 rpm is higher than an audible range, and is not heard by a human. - 特許庁
通話時の音声の聞き取りやすさを向上させ周囲への音声漏れを防止する。例文帳に追加
To prevent speech leakage to the surrounding and improve easiness in speech hearing during a telephone conversation. - 特許庁
これにより、歌唱者や聴取者は、高周波音を気にすることなく、カラオケ曲を聞くことができる。例文帳に追加
Thereby, the singer and a listener can listen to the karaoke music piece without care about the high frequency sound. - 特許庁
周囲音を聞いていると推定したときには、報知情報を出力させない。例文帳に追加
When the determination means 2 estimates that one's family hears the ambient sound, the notification information is not outputted. - 特許庁
周囲にいる第三者に通話内容を聞かれずに、通話相手との会話を成立させるようにする。例文帳に追加
To establish a conversation with a speech partner without allowing a surrounding third person to listen to speech contents. - 特許庁
遊技者に対する自機からの効果音を周囲環境にわずらわされることなく聞き易くする。例文帳に追加
To easily listen an effect sound from an own machine against a player without being bothered by a surrounding environment. - 特許庁
ドプラ音が連続して自然に聞こえると共にFFT演算周期が制限されないようにする。例文帳に追加
To make a Doppler sound continuously naturally sound and prevent an FFT computation period from getting limited. - 特許庁
風が周りでとてもうるさい金切り声を上げたので、ドロシーはほとんど耳が聞こえなくなったくらいです。例文帳に追加
and the wind shrieked so loudly all about her that she nearly became deaf. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
移動局4は、周波数グループ内の全ての周波数を使い、ビーコンが聞こえる間は周波数を固定して受信待機し、自身の移動によってビーコンが聞こえなくなったときに周波数グループ内の周波数をスキャンして別の相手局を探す。例文帳に追加
Mobile stations 4 use all frequencies in the frequency group, fix a frequency while the beacon can be heard to await reception and scan frequencies in the frequency group to search another opposite station when the mobile stations cannot hear the beacon due to the movement of themselves. - 特許庁
これにより、周囲の騒音の音量が大きく発生したために再生停止するまでの間に聞き逃した部分があっても、周囲の騒音の音量が小さくなってから再生停止時点より戻った時点から再生されるので、聞き逃した部分は必ず再生され、聞き逃しを生じることがない。例文帳に追加
Thus, even if there is a missed portion until playback stop because of generation of high volume of surrounding noises, playback of sounds is resumed from the time point returned from the time point of playback stop after the volume of surrounding noises is reduced, so that the missed portion is played back at all the time and missing is not incurred. - 特許庁
漏れ出している音のうち周囲の人に聞こえやすい成分の音を使用者が自ら聴いて確認しつつ、周囲の人に聞こえるレベルの音漏れが発生しないように再生音の音量を調節できるようにする。例文帳に追加
To make it possible to adjust a volume of reproduced sound so as not to cause sound leakage at a level which can be heard by surrounding persons as well as allowing an user to listen a sound of component easy to hear for the surrounding persons from among leak sounds. - 特許庁
これによって、エレクトロルミネッセンスの振動音周波数を高周波領域の振動数にし、人間の耳に聞き取れなくする。例文帳に追加
Thus, the frequency of vibration sound of the electroluminescence element 1 is turned into a vibration frequency in a high-frequency range and makes it inaudible to human ears. - 特許庁
例えば特定の周囲音の発生に連動して当該周囲音をヘッドホン等で聞かせることができる携帯機器を提供する。例文帳に追加
To provide a mobile apparatus for allowing a user to hear particular surrounding sound by a headphone or the like in interlocking with, e.g. production of the surrounding sound. - 特許庁
よって、骨伝導スピーカ付き先セル1、及び、眼鏡フレーム200が備える骨伝導スピーカ100の音を聞いていても、周囲の音を容易に聞き取ることができる。例文帳に追加
Therefore, the user can easily hear peripheral sounds even through the bone conduction speaker 100 provided in the ear pad 1 with the bone conduction speaker or the eyeglasses frame 200. - 特許庁
列車、喫茶店、オフィス等において、新聞を読む人やその周囲に居る人が感じる煩わしさを解消するために、新聞紙を縦四つ折りにして読むことを容易にする。例文帳に追加
To easily read a newspaper in a state vertically folded in four in order to eliminate troublesomeness felt by a person reading a newspaper or a person present in the periphery thereof in a train, a coffeehouse or an office. - 特許庁
音声信号の周波数スペクトルの時間変化が大きく重要な情報を伝える時間区間で、前後の時間区間と比較して信号レベルが小さく聞き取りにくい区間を聞き取り易くする。例文帳に追加
To easily listen in a period when it is hard to listen a signal whose level is smaller than in previous and following time periods, in a time period when time change of a frequency spectrum of a speech signal is large and important information is transmitted. - 特許庁
本発明は、ドットラインプリンタ周辺で、会話や電話をする場合、ドットラインプリンタの騒音で、話声が聞き取りにくくなる場合があるので、ドットラインプリンタの騒音を低下させて、話声を聞き取りやすくすることを課題とする。例文帳に追加
To make talks audible by reducing the noise of a dot line printer because talks or talks over the telephone near the dot line printer become inaudible due to the noise of the dot line printer. - 特許庁
スピーカの音を聞いていても、周囲の音を容易に聞き取ることができる眼鏡フレーム、及び、眼鏡フレームに取り付けられる先セルを提供することを課題とする。例文帳に追加
To provide an eyeglasses frame which enables a user to easily hear peripheral sounds even through a speaker, and to provide an ear pad attached to the eyeglasses frame. - 特許庁
周波数スペクトルの時間変化が大きく重要な情報を伝える時間区間で、マスキングされて聞き取りにくい区間のゲインを上げることにより、聞き取り易い信号にすることができる。例文帳に追加
The signal is made easier to listen, by raising the gain in a section where it is hard to listen by being masked, in the time period when time change of the frequency spectrum is large and important information is transmitted. - 特許庁
例えば、ゴムの長さを新聞受け(3)の外周より幾分短く形成して、防風体(10)を新聞受け(3)全体に被せ、伸縮性を有する当該口枠体(11)により密着保持する。例文帳に追加
For example, the rubber is formed to be a little shorter than the outer periphery of the box (3) and the box (3) is covered entirely with the windbreaking body (10), which is held adhesively by extensible body (11). - 特許庁
なにか新しくカッコイイモノがあると聞き、 自分の周囲では一番にそれを持ちたいがために、リリース前のコードの断片を追いかけること。例文帳に追加
A fast-track to getting pre-release bits because you heard there is some cool new feature in there and you want to be the first on your block to have it. - FreeBSD
彼の豊富な海外知識は桂川甫周が『北槎聞略』としてまとめ、蘭学発展のための刺激にもなった。例文帳に追加
His rich knowledge of overseas was organized by Hoshu KATSURAGAWA into the book titled "Hokusa bunryaku" (Stories about Russia Told by a Repatriated Drifter) and encouraged the development of Rangaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治5年、周辺の15村が印旛県へ長沼の官有地(国有地)化を申請し、長沼村の意見は聞かず、県の独断で了承してしまう。例文帳に追加
In 1872, 15 neighboring villages applied for governmentalization (nationalization) of Naganuma to Inba Prefecture, and it was confirmed at the prefecture's own discretion, without asking the opinions of Naganuma village. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1月27日の夜、倉石大尉らの一隊では今泉三太郎見習士官が下士1名を伴い周りが制止するのも聞かず川に飛び込んだ。例文帳に追加
At night on January 27, in the group of Captain Kuraishi, Officer Designate Santaro IMAIZUMI jumped into a river along with a noncommissioned officer, though the others had tried to stop them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (250件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |