1016万例文収録!

「周聞」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 周聞に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

周聞の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 250



例文

知の醜例文帳に追加

a public scandal  - 日本語WordNet

(世間)知の醜.例文帳に追加

a public scandal  - 研究社 新英和中辞典

りの人にいてみて。例文帳に追加

Ask around. - Tatoeba例文

私は囲の人からその噂をきました。例文帳に追加

I heard that rumor from people around me. - Weblio Email例文集

例文

私は囲の人からその助言をきました。例文帳に追加

I asked for that advice from people around me. - Weblio Email例文集


例文

私は囲の人からそれをきました。例文帳に追加

I heard that from people around me. - Weblio Email例文集

私は囲の人からその話をきました。例文帳に追加

I heard that from the people around me. - Weblio Email例文集

一枚の新が近所を一する例文帳に追加

One paper goes the roundmakes the roundof the neighbourhood.  - 斎藤和英大辞典

彼らが話をくためりに集まるのを待った例文帳に追加

I waited for them to gather round to hear the story. - Eゲイト英和辞典

例文

象は人間にはき取れない低波音を出す。例文帳に追加

Elephants emit low-frequency vocal sounds, inaudible to man. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼は、りの親切な人に今の保険事情をいた例文帳に追加

He asked the nice people around him about the current insurance system.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

外部電話から通信装置辺の音をく時にきやすくすること。例文帳に追加

To make it possible for a user to easily listen sounds around a communication apparatus through an external telephone. - 特許庁

彼女は家のりで小さい足音がパタパタするのをき逃した例文帳に追加

she missed the pitter-patter of little feet around the house  - 日本語WordNet

4月頃から義経が京都辺に出没している風が飛び交う。例文帳に追加

Rumors of Yoshitsune appearing around Kyoto was rife since May (April in old lunar calendar) time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

りの音もいておきながら、ゲームの音なども効率よくくことができ、また、きたい音の情報は確実にくことができるゲーム機及びゲームシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a game machine and its system in which game sounds or the like can be efficiently heard while hearing surrounding sounds and besides information on sounds desired to hear can be heard without fail. - 特許庁

この状態で、人間の話し声をけば、低波域の雑音がカットされ、比較的にきにくい高波域の音声でもき取ることができるようになる。例文帳に追加

When hearing human speaking voice in this state, noise of a low frequency region is cut, and thereby, the person can hear even voice of the high tone region which is comparatively hard to hear. - 特許庁

週刊『平民新』第53号(1904年11月13日)には、新創刊1年の記念として、堺と幸徳の共訳で『共産党宣言』が訳載された。例文帳に追加

In the 53rd issue of the weekly "Heimin-shinbun" (November 13,1904) the "Communist Party Declaration" was translated and published by SAKAI and KOTOKU as the first anniversary after the first issue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

攻撃されやすい新取出口りを補強することにより、防盗性を向上させた新自動販売機を提供すること。例文帳に追加

To provide a newspaper vending machine improved in antitheft property by reinforcing the circumference of a newspaper outlet which is apt to be attacked. - 特許庁

どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?りがうるさすぎて、よくこえなかったんだよ。例文帳に追加

Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well. - Tatoeba例文

人間にはき取りにくい波数の低い空気振動によってもたらされる公害例文帳に追加

noise pollution caused by a low frequency air vibration which can not be heard by human beings  - EDR日英対訳辞書

こうした木の囲では、天狗の羽音がこえたり、風が唸ったりするという。例文帳に追加

It is said that the flapping of Tengu's wings can be heard, or that the wind roars around such trees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか、郵便報知新をもとにした豊原国の錦絵シリーズも残されている。例文帳に追加

In addition, a series of nishiki-e prints by Kokushu TOYOHARA which were based on the Yubin-hochi Shinbun are still preserved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川吉宗は、忠の頻繁な歌会参加をき及んでも、特に咎めることも無かった。例文帳に追加

Although Yoshimune TOKUGAWA heard that Tadachika frequently joined Utakai, he never blamed Tadachika for this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

......日本人としては、桂川甫様、中川淳庵様という方の名前をきました。例文帳に追加

'...I've heard some Japanese names such as Hoshu KATSURAGAWA and Junan NAKAGAWA.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「漢城報」では、新としては初めて漢字とハングルの混交文が使用された。例文帳に追加

"Hanseong Chubo" was the first newspaper written in an eclectic style using Chinese characters and Hangeul.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この約13000rpmの波数は、可聴領域よりも高いので、人には、こえない。例文帳に追加

The frequency of 13,000 rpm is higher than an audible range, and is not heard by a human. - 特許庁

通話時の音声のき取りやすさを向上させ囲への音声漏れを防止する。例文帳に追加

To prevent speech leakage to the surrounding and improve easiness in speech hearing during a telephone conversation. - 特許庁

これにより、歌唱者や聴取者は、高波音を気にすることなく、カラオケ曲をくことができる。例文帳に追加

Thereby, the singer and a listener can listen to the karaoke music piece without care about the high frequency sound. - 特許庁

囲音をいていると推定したときには、報知情報を出力させない。例文帳に追加

When the determination means 2 estimates that one's family hears the ambient sound, the notification information is not outputted. - 特許庁

囲にいる第三者に通話内容をかれずに、通話相手との会話を成立させるようにする。例文帳に追加

To establish a conversation with a speech partner without allowing a surrounding third person to listen to speech contents. - 特許庁

遊技者に対する自機からの効果音を囲環境にわずらわされることなくき易くする。例文帳に追加

To easily listen an effect sound from an own machine against a player without being bothered by a surrounding environment. - 特許庁

ドプラ音が連続して自然にこえると共にFFT演算期が制限されないようにする。例文帳に追加

To make a Doppler sound continuously naturally sound and prevent an FFT computation period from getting limited. - 特許庁

風がりでとてもうるさい金切り声を上げたので、ドロシーはほとんど耳がこえなくなったくらいです。例文帳に追加

and the wind shrieked so loudly all about her that she nearly became deaf.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

移動局4は、波数グループ内の全ての波数を使い、ビーコンがこえる間は波数を固定して受信待機し、自身の移動によってビーコンがこえなくなったときに波数グループ内の波数をスキャンして別の相手局を探す。例文帳に追加

Mobile stations 4 use all frequencies in the frequency group, fix a frequency while the beacon can be heard to await reception and scan frequencies in the frequency group to search another opposite station when the mobile stations cannot hear the beacon due to the movement of themselves. - 特許庁

これにより、囲の騒音の音量が大きく発生したために再生停止するまでの間にき逃した部分があっても、囲の騒音の音量が小さくなってから再生停止時点より戻った時点から再生されるので、き逃した部分は必ず再生され、き逃しを生じることがない。例文帳に追加

Thus, even if there is a missed portion until playback stop because of generation of high volume of surrounding noises, playback of sounds is resumed from the time point returned from the time point of playback stop after the volume of surrounding noises is reduced, so that the missed portion is played back at all the time and missing is not incurred. - 特許庁

漏れ出している音のうち囲の人にこえやすい成分の音を使用者が自ら聴いて確認しつつ、囲の人にこえるレベルの音漏れが発生しないように再生音の音量を調節できるようにする。例文帳に追加

To make it possible to adjust a volume of reproduced sound so as not to cause sound leakage at a level which can be heard by surrounding persons as well as allowing an user to listen a sound of component easy to hear for the surrounding persons from among leak sounds. - 特許庁

これによって、エレクトロルミネッセンスの振動音波数を高波領域の振動数にし、人間の耳にき取れなくする。例文帳に追加

Thus, the frequency of vibration sound of the electroluminescence element 1 is turned into a vibration frequency in a high-frequency range and makes it inaudible to human ears. - 特許庁

例えば特定の囲音の発生に連動して当該囲音をヘッドホン等でかせることができる携帯機器を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile apparatus for allowing a user to hear particular surrounding sound by a headphone or the like in interlocking with, e.g. production of the surrounding sound. - 特許庁

よって、骨伝導スピーカ付き先セル1、及び、眼鏡フレーム200が備える骨伝導スピーカ100の音をいていても、囲の音を容易にき取ることができる。例文帳に追加

Therefore, the user can easily hear peripheral sounds even through the bone conduction speaker 100 provided in the ear pad 1 with the bone conduction speaker or the eyeglasses frame 200. - 特許庁

列車、喫茶店、オフィス等において、新を読む人やその囲に居る人が感じる煩わしさを解消するために、新紙を縦四つ折りにして読むことを容易にする。例文帳に追加

To easily read a newspaper in a state vertically folded in four in order to eliminate troublesomeness felt by a person reading a newspaper or a person present in the periphery thereof in a train, a coffeehouse or an office. - 特許庁

音声信号の波数スペクトルの時間変化が大きく重要な情報を伝える時間区間で、前後の時間区間と比較して信号レベルが小さくき取りにくい区間をき取り易くする。例文帳に追加

To easily listen in a period when it is hard to listen a signal whose level is smaller than in previous and following time periods, in a time period when time change of a frequency spectrum of a speech signal is large and important information is transmitted. - 特許庁

本発明は、ドットラインプリンタ辺で、会話や電話をする場合、ドットラインプリンタの騒音で、話声がき取りにくくなる場合があるので、ドットラインプリンタの騒音を低下させて、話声をき取りやすくすることを課題とする。例文帳に追加

To make talks audible by reducing the noise of a dot line printer because talks or talks over the telephone near the dot line printer become inaudible due to the noise of the dot line printer. - 特許庁

スピーカの音をいていても、囲の音を容易にき取ることができる眼鏡フレーム、及び、眼鏡フレームに取り付けられる先セルを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an eyeglasses frame which enables a user to easily hear peripheral sounds even through a speaker, and to provide an ear pad attached to the eyeglasses frame. - 特許庁

波数スペクトルの時間変化が大きく重要な情報を伝える時間区間で、マスキングされてき取りにくい区間のゲインを上げることにより、き取り易い信号にすることができる。例文帳に追加

The signal is made easier to listen, by raising the gain in a section where it is hard to listen by being masked, in the time period when time change of the frequency spectrum is large and important information is transmitted. - 特許庁

例えば、ゴムの長さを新受け(3)の外より幾分短く形成して、防風体(10)を新受け(3)全体に被せ、伸縮性を有する当該口枠体(11)により密着保持する。例文帳に追加

For example, the rubber is formed to be a little shorter than the outer periphery of the box (3) and the box (3) is covered entirely with the windbreaking body (10), which is held adhesively by extensible body (11). - 特許庁

なにか新しくカッコイイモノがあるとき、 自分の囲では一番にそれを持ちたいがために、リリース前のコードの断片を追いかけること。例文帳に追加

A fast-track to getting pre-release bits because you heard there is some cool new feature in there and you want to be the first on your block to have it.  - FreeBSD

彼の豊富な海外知識は桂川甫が『北槎略』としてまとめ、蘭学発展のための刺激にもなった。例文帳に追加

His rich knowledge of overseas was organized by Hoshu KATSURAGAWA into the book titled "Hokusa bunryaku" (Stories about Russia Told by a Repatriated Drifter) and encouraged the development of Rangaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治5年、辺の15村が印旛県へ長沼の官有地(国有地)化を申請し、長沼村の意見はかず、県の独断で了承してしまう。例文帳に追加

In 1872, 15 neighboring villages applied for governmentalization (nationalization) of Naganuma to Inba Prefecture, and it was confirmed at the prefecture's own discretion, without asking the opinions of Naganuma village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1月27日の夜、倉石大尉らの一隊では今泉三太郎見習士官が下士1名を伴いりが制止するのもかず川に飛び込んだ。例文帳に追加

At night on January 27, in the group of Captain Kuraishi, Officer Designate Santaro IMAIZUMI jumped into a river along with a noncommissioned officer, though the others had tried to stop them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ユーザは各種の信号をくためにプロンプトされることにより各耳およびヘッドホン組合せの波数応答をテストする。例文帳に追加

The user is prompted to listen to various signals thereby testing the frequency response of each ear and headphone combination. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS