1016万例文収録!

「哲学会」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 哲学会に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

哲学会の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44



例文

アメリカ哲学という機関例文帳に追加

an organization named American Society of Philosophy  - EDR日英対訳辞書

(哲学で)機原因論という学説例文帳に追加

a doctrine in philosophy, called occasionalism  - EDR日英対訳辞書

永井道雄(1944年卒・哲学)教育社学者。例文帳に追加

Michio NAGAI (class of 1944, philosophy): He was a educational sociologist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的なものとしては「国債」、「哲学」、「社」などがある。例文帳に追加

For example, there are 'national bond,' 'Philosophy,' 'society' and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第2章 社保障と関連する理念や哲学例文帳に追加

Chapter 2 Principles and philosophy associated with social security - 厚生労働省


例文

学生時代に、井上円了らと「哲学会」を始め、1887年2月に『哲学会雑誌』を創刊した際には編集に当たる。例文帳に追加

While a student, he founded the 'Philosophical Society' together with Enryo INOUE and others, and edited the first edition of the "Journal of the Society of Philosophy" in February 1887.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の絵は哲学や絵の描かれた時代の社的思想も含んでいる。例文帳に追加

His paintings also contain the philosophy and societal thinking of the time they were painted in.  - Weblio Email例文集

哲学、思想、主義、主張に基づき人間と社を詠んだ歌例文帳に追加

Poems composed based on philosophy, ideologies, doctrines, opinions, and on man vs. society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

英国の哲学者、社学者で、人間社に自然選択説を適用した(1820年−1903年)例文帳に追加

English philosopher and sociologist who applied the theory of natural selection to human societies (1820-1903)  - 日本語WordNet

例文

鰺坂二夫(1932年卒・哲学)日本教育学長も務めた教育学者。例文帳に追加

Tsugio AJISAKA (class of 1932, philosophy): He was a scholar of pedagogy who served as the chairman of The Japan Society for the Study of Education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古代ギリシアの哲学者、キニク学派の人で、社慣習を拒絶した(紀元前400年−325年頃)例文帳に追加

an ancient Greek philosopher and Cynic who rejected social conventions (circa 400-325 BC)  - 日本語WordNet

1965年 文学部を真宗学、仏教学、哲学、社学、史学、文学の六学科に改組例文帳に追加

1965: The Faculty of Letters was divided into six departments: Shin Buddhist Studies, Buddhist Studies, Philosophy, Sociology, History and Literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

修士課程(真宗学・仏教学・哲学・社学・仏教文化・国際文化)例文帳に追加

Master's Course (Shin Buddhist Studies, Buddhist Studies, Philosophy, Sociology, Buddhist Culture, and Intercultural Studies)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

博士後期課程(真宗学・仏教学・哲学・社学・仏教文化・国際文化)例文帳に追加

Doctoral Course (Shin Buddhist Studies, Buddhist Studies, Philosophy, Sociology, Buddhist Culture, and Intercultural Studies)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早稲田大学文学部哲学科で東洋美術を専攻し、津八一に師事する。例文帳に追加

He majored in Oriental Arts at the Philosophy Department, Literature Faculty of Waseda University, and studied under Yaichi AIZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保障と関連する理念や哲学のうち、代表的と考えられるものを説明する。例文帳に追加

Introduction of the fundamental principles and philosophy associated with social security - 厚生労働省

※アメリカの哲学者(1921-2002)。自由と平等の調整の観点から公正な分配の理論を唱え、世界中の法、政治、社哲学に大きな影響を与えた。例文帳に追加

*American philosopher (1921-2002) He advocated the theory of fair distribution in terms of the adjustment of freedom and equality, and had a significant impact on laws, politics and social philosophy around the world. - 厚生労働省

「連帯」は当時の社問題を解決する実際的・現実的な理念・哲学として、各国の社保障制度に影響を及ぼした。例文帳に追加

Solidarism’ had a strong impact on the social security systems of many countries, as a realistic and feasible principle and a philosophy that was the solution to the social problems of the time - 厚生労働省

アイルランドの哲学者、英国国教派の司教で、トーマス・ホッブズの実利主義に反対した(1685年−1753年)例文帳に追加

Irish philosopher and Anglican bishop who opposed the materialism of Thomas Hobbes (1685-1753)  - 日本語WordNet

その年に私はこの3人の哲学者にいました.彼らは私のその後の人生に大きな影響を及ぼしました例文帳に追加

In that year I met these philosophers. They had a great influence on my later life. - Eゲイト英和辞典

6代宗仁は早稲田大学出身で宗教や哲学に通じた学者でもあり、全国日本学士よりアカデミア賞を授与された。例文帳に追加

The sixth head, Sojin, a graduate of Waseda University, was awarded with Academia prize of Zenkoku Nihon Gakushikai (the Academic Society of Japan) as a scholar adept in religion and philosophy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1892年8月に刊行された『宗教哲学骸骨』は、1893年9月のシカゴ万国宗教大で英訳されて評判となった。例文帳に追加

His "Shukyo Tetsugaku Gaikotsu," published in August 1892, became well-known after being translated into English at the World Parliament of Religions held in Chicago in September 1893.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バルバラ学院に入り、そこで自由学芸を修め、哲学を学んでいるときにピエール・ファーヴルに出う。例文帳に追加

He entered Sainte-Barbe Collège for liberal arts and met Peter FAVRE while learning philosophy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦時下には大東亜戦争(太平洋戦争)を「世界史の哲学」の立場から思想的に位置付けようと試みた「世界史的立場と日本」座談や「近代の超克」座談に出席。例文帳に追加

During the War, he participated in the symposia entitled 'World-historical position and Japan' and 'Overcoming the Modern' in which they tried to clarify the ideological position of the Greater East Asia War (the War of the Pacific) from the standpoint of 'Philosophy of the world history.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わが国は、1993年からアフリカ開発議(TICAD)プロセスを推進し、アフリカ諸国のオーナーシップと国際社のパートナーシップの強化を基本哲学としたアフリカ支援を行っています。例文帳に追加

Japan has been promoting the TICAD process since 1993.As such, its assistance to African countries has been articulated based upon the spirit of the process, which is to enhance both Africa's ownership and partnership of the international community.  - 財務省

戦時下の1942年から翌年にかけて『中央公論』誌上で三回にわたり掲載され、大東亜戦争を「世界史の哲学」の立場から思想的に位置付けようと試みた「世界史的立場と日本」座談(「世界史的立場と日本」1942年一月号、「東亜共栄圏の倫理性と歴史性」1942年四月号、「総力戦の哲学」1943年一月号)の出席者である。例文帳に追加

During the war, they were participants in the symposiums on 'The World Historic Position and Japan' ('The World Historic Position and Japan' in the January 1942 issue, 'The Ethics and Historical Position of the East Asia Co-prosperity Sphere' in the April 1942 issue and 'The Philosophy of Total War' in the January 1943 issue), which appeared three times in "Chuo koron" magazine from 1942 to the following year and in these they had tried to determine what the ideological standing of the Greater East Asia War was from the point of view of the 'philosophy of world history.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基本原理と神学は、底辺に数学があり上部に社学のある科学の階層によって形而上学と神学が置き換えられるべきであるというオーギュスト・コントの実証主義の哲学例文帳に追加

Auguste Comte's positivistic philosophy that metaphysics and theology should be replaced by a hierarchy of sciences from mathematics at the base to sociology at the top  - 日本語WordNet

「西洋古典叢書」、「生態学ライブラリー」、「地域研究叢書」といったシリーズをはじめとする学術書・教育書や、学術雑誌「アルケー関西哲学会年報」、「二十世紀研究」を刊行している。例文帳に追加

It has published academic and educational books, including the series of "Western Classic Studies", "Ecological Studies", and "Area Studies", as well as two academic magazines, "Arche" : Annual Review of the Kansai Philosophical Association" and "Twentieth Century Studies".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代後期の蘭学者・高野長英は後藤の大叔父に当たり、甥に政治家の椎名悦三郎、娘婿に政治家の鶴見祐輔、孫に社学者の鶴見和子、哲学者の鶴見俊輔、演出家の佐野碩をもつ。例文帳に追加

Choei TAKANO, a scholar of the Western studies (rangakusha) of the late Edo Period, was his granduncle, a politician Etsusaburo SIINA, his nephew, the politician Yusuke TSURUMI, a son-in-law who married with his daughter, and a sociologist Kazuko TSURUMI, a philosopher Shunsuke TSURUMI, a theatrical director Seki SANO are his grandchildren.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ベンチャー企業の創出・成長は、起業家自身の夢の達成、志の実行、哲学の実践、自分流のライフスタイルの実現、社への貢献など、起業家の潜在的可能性を実現する意味でも、大きな意義を有する。例文帳に追加

The creation and development of ventures play an important role in turning the potential of entrepreneurs into reality; they help entrepreneurs realize their own dreams, fulfill their ambitions, put their philosophies into practice, build their own way of life, and work for communities, for instance.  - 経済産業省

これはさらに、ロシアの生物学者にして先駆的なエコロジスト Vladimir Ivanovich Vernadsky (1863-1945)によって広められ、さらにはイエズスの古生物学者兼哲学者ピエール・ティヤール・ド・シャルダン Pierre Teilhard de Chardin (1881-1955)がこれを広めた。例文帳に追加

It was popularized first by the Russian biologist and pioneering ecologist Vladimir Ivanovich Vernadsky, (1863?1945), then by the Jesuit paleontologist/philosopher Pierre Teilhard de Chardin (1881?1955).  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

彼の人間認識の刃、警察法廷における訴訟に長く関係して研ぎ澄まされた天性の明敏さは、社一般の哲学の水による洗礼をちょこちょこ受けて鍛えられていた。例文帳に追加

His blade of human knowledge, natural astuteness particularised by long association with cases in the police courts, had been tempered by brief immersions in the waters of general philosophy.  - James Joyce『恩寵』

日本の社保障の全体像、目的・機能、現在の課題等について、国際比較や社を考える論理、 哲学等も紹介しながら説明し、国民一人ひとりが社保障及び日本の将来について国民的議論を 行う際の一助となることを目的としている。例文帳に追加

Overall picture of Japan's social security system. The purposes, functions and current challenges, etc are to help every single citizen of Japan to participate in the national debate about social security and the future of Japan, with reference to logical thinking regarding international comparisons and the international community, as well as philosophy, etc - 厚生労働省

この折伏教典は創価学独自のもので現在は刊行されていないが、そこには日蓮宗、天台宗、真言宗、禅宗、念仏宗、キリスト教などありとあらゆる宗教哲学に対して徹底的に批判・断罪した内容であった。例文帳に追加

This Shakubuku Scripture is an original one of Soka Gakkai and is not publicly available at present, but its contents are thorough criticism and condemnations of all kinds of religious philosophies including Nichirenshu sect, Tendaishu sect, Shingonshu sect, Zen sect, Nenbutsushu sect, and Christianity, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

農学者で思想家の新渡戸稲造は『武士道』(1900)において19世紀末の哲学や科学的思考を用いながら、島国の自然がどのようなもので、四季の移り変わりなどから影響を及ぼされた結果、社という枠の中で日本人はどのように生きたのかを説明している。例文帳に追加

Agriculturist and thinker Inazo NITOBE explained the nature of the island country and how Japanese who lived in society were affected by the four seasons, using philosophy and scientific thinking of the late 19th century in "Bushido" (1900).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学者のあり方から妾の是非(男女同権論等)、哲学や信教の自由などの宗教論、文字改良論などの教育論、死刑廃止論等の社問題関連、貨幣・貿易等の経済諸問題、はては妖怪の類まで、非常に広きにわたる論説・翻訳を扱っている。例文帳に追加

It dealt with articles and translations in wide areas, ranging from the style of scholar, right and wrong of concubine (feminism etc.), Philosophy, religious arguments including freedom of faith, educational arguments such as an opinion to improve letters, social problems such as the abolition of death penalty, economic problems such as currency and trades, to specters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IMFの正統性を高めるためには、理事、幹部、職員の構成において、1944年ではなく、2007年の世界経済の実体が反映されるべきであり、業務運営は加盟国の意見を広く代表する、柔軟な哲学に基づいて行われるべきです。例文帳に追加

To enhance the legitimacy of the IMF, it is necessary that the composition of the Executive Board and the staff, including senior staff, reflect the reality of the global economy of 2007, not that of 1944.The operations of the IMF should be based on a flexible philosophy that represents the broader views of its membership.  - 財務省

自分自身の哲学・経験・知恵・技術などを持つ個人が、容易・安価にインターネット等のネットワークを通じて、広く社に公開することを可能とし、これらの情報を得ること希望する不特定多数の閲覧者が効率的に閲覧できること。例文帳に追加

To allow an individual having his or her own philosophy, experience, knowledge, and technique to easily and widely disclose the information to society at low cost through a network such as the Internet, and to acquire the information, while allowing a general public browsing person to efficiently browse the information. - 特許庁

特にコント氏はそうであって、氏の「実証政治学論」に展開されている社体系は、(法的装置というより道徳的装置によってでありますが)個人にたいする社の専制を確立することを目的にしており、それは古代の哲学者のなかでも最も厳格な戒律主義者の政治的理想で意図されていたものを凌駕しているのです。例文帳に追加

M. Comte, in particular, whose social system, as unfolded in his Systeme de Politique Positive, aims at establishing (though by moral more than by legal appliances) a despotism of society over the individual, surpassing anything contemplated in the political ideal of the most rigid disciplinarian among the ancient philosophers.14  - John Stuart Mill『自由について』

第二次世界大戦のさなか、1942年から翌年にかけて『中央公論』誌上で、「世界史的立場と日本」座談(「世界史的立場と日本」昭和17年1月号、「東亜共栄圏の倫理性と歴史性」昭和17年4月号、「総力戦の哲学」昭和18年1月号)を京都大学の同僚、高坂正顕、西谷啓治、鈴木成高と行った。例文帳に追加

From 1942 to 1943 during World War II, articles summarizing symposiums that Iwao KOYAMA held with Masaaki KOSAKA, Keiji NISHITANI, and Shigetaka SUZUKI (colleagues of his from Kyoto Imperial University) on topics such as ' The world's historical position and Japan' appeared in the magazine "Chuo Koron" ('The world's historical position and Japan' appeared in the January issue in 1942, 'The morality and history of the Great East Asia Co-prosperity Sphere' appeared in the April issue in 1942, and 'The philosophy of all-out battle' appeared in the January issue in 1943).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この四人は1942年(昭和17年)から翌年にかけて『中央公論』誌上で三回にわたり掲載された「世界史的立場と日本」座談(「世界史的立場と日本」昭和十七年一月号、「東亜共栄圏の倫理性と歴史性」昭和十七年四月号、「総力戦の哲学」昭和十八年一月号)の出席者である。例文帳に追加

These four people were participants in the symposium entitled 'World-historical position and Japan' printed in the three issues of "Chuo Koron" from 1942 to the following year (January 1942 issue 'World-historical position and Japan,' April 1942 issue 'Morality and historical aspect of the East Asia Co-prosperity Sphere' and January 1943 issue 'Philosophy of all-out war').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1990 年代後半からの日本経済の失速により、こうした日本的経営は世界的に注目されなくなったが、その中心にある「人こそが経営資源であり、企業は株主だけのものではなく、地域社を含めすべての利害関係者を幸せにするために存在すべき」という経営哲学・モラルは、依然として日本のみならず世界で通用するものである。例文帳に追加

The world has not paid attention to the Japanese corporate management style since the Japanese economy stalled in the second half of the 1990s. However, we believe that at the core of this employment system is a timeless and universal business philosophy: that humans are the most important business resources and enterprises should exist not only to provide profits to share holders but to make all stakeholders happy, including corporate managers, employees, local communities, consumers and the government. - 経済産業省

私が教授としょちゅうかわした話の中で言ったのですが、大いに哲学精神にあふれた故ベンジャミン・ブロディ卿のおかげで私は幾度となく、早くも1794年にはチャールズ・ダーウィンの祖父がチャールズ・ダーウィンの先駆者となっていたという事実に注目してきましたを示すものですが、今日の司教の後継者にはなにかしら陳腐に思えるにちがいありません[16]。例文帳に追加

In my frequent conversations with him, the late Sir Benjamin Brodie, a man of highly philosophic mind, often drew my attention to the fact that, as early as 1794, Charles Darwin's grandfather was the pioneer of Charles Darwin.16  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

これに対して、投資を受けている上場社の経営サイドに着目すれば、その社をどのような経営方針で経営するかというのは、各社の経営判断であるわけですけれども、経営者の方々においては投資家や顧客の期待に応えることができるような経営を行っていくことが重要でしょうし、その経営方針、経営哲学を株主をはじめとするステイクホルダーに対して、タイムリーに、かつ、明確に説明責任を果たしていくということが特に重要でありましょう。例文帳に追加

On their part, the managers of listed companies that accept investment have discretion over how to manage their companies. Nonetheless, it is important for these managers to manage their companies in ways that meet the expectations of investors and customers. Also, it is particularly important for them to fulfill their accountability obligations by making their management policies and philosophies clear to shareholders and other stakeholders in a timely manner.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS