1016万例文収録!

「国副」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 国副に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

国副の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 310



例文

この戦役については『類聚史』に「征東将軍坂上大宿禰田村麿已下蝦夷を征す」とだけあり、田村麻呂は四人の使(将軍)の一人ながら中心的な役割を果たしたらしい。例文帳に追加

There is a brief comment about this expedition in the "Ruiju Kokushi (Book of History)" that 'Vice Commander SAKANOUE Osukune no Tamuramaro conquered the Ezo army,' which leads us to believe that Tamuramaro was playing a leading part in the expedition as one of the four Vice Commanders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新後、通禧は外事務総督、神奈川府知事、開拓使長官、侍従長、元老院(日本)議長、貴族院(日本)議長、枢密院(日本)議長を歴任し、明治17年(1884年)伯爵に叙される。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, Michitomi held the posts of: Governor-general for foreign affairs, Governor of Kanagawa Prefecture, Director of the Development Comission, Grand Chamberain, Vice-president of the Chamber of Elders, Vice-president of the House of Peers and Vice-president of the Privy Council, and he was given the title of count in 1884.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の情報部で、現在および以前の大統領と大統領と彼らの肉親を保護して、優秀な外の訪問客を保護する例文帳に追加

the United States intelligence agency that protects current and former presidents and vice presidents and their immediate families and protects distinguished foreign visitors  - 日本語WordNet

古事記の葦原中平定の段では、天鳥船がタケミカヅチの使として葦原中に派遣された。例文帳に追加

In the chapter of Ashihara no Nakatsukuniheitei in Kojiki (The Records of Ancient Matters), Amenotorifune was dispatched to Ashihara no nakatsukuni (another word for the country or the location of Japan) as Vice Commander of Takemikazuchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2007年のノーベル平和賞は,前米国副大統領のアル・ゴア氏と連の気候変動に関する政府間パネル(IPCC)が共同で受賞した。例文帳に追加

The 2007 Nobel Peace Prize was shared by Al Gore, the former vice president of the United States, and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) of the United Nations.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

2005年にベトナムに設置した新法人では、中工場長だった中人が社長を務めている。例文帳に追加

At the new Vietnamese subsidiary established in 2005, a Chinese—who had previously served as a deputy plant manager at the Dalian plantbecame President. - 経済産業省

APEC21エコノミーのうち、17エコノミーの代表が参加し、我がからは、高橋千秋外務大臣の他、経済産業省と内閣府幹部が出席し、共催エコノミーの米からは、ティモシー・マニング米連邦緊急事態管理庁(FEMA)長官、務省及び際開発庁職員が出席した。例文帳に追加

The workshop was very well attended with 17 out of 21 APEC economiesrepresented at the meeting. - 経済産業省

2世紀後半、ローマ帝では正帝と帝による分治が起こり、ディオクレティアヌス帝の時代に帝が東西に分けられ、2人の正帝と2人の帝によってテトラルキアされた。例文帳に追加

In the latter half of the 2nd century, the Roman Empire was governed by the emperor and the vice emperor, and during the time of emperor Diocletianus, the Empire was divided into the west and the east and governed by two emperors and two vice emperors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山東省は、韓と地理的にも近いことから韓企業の進出が多く、その数は1万余社といわれる。(2004年7月、仁川市長会見時、孫山東省省長発言)例文帳に追加

As Shandong Province is geographically close to South Korea, there are many South Korean companies in the province, which are said to number more than ten thousand (remarks made by Mr. Sun Shoupu, Vice Governor of Shandong Province, at a conference with the vice-mayor of Incheon in July 2004). - 経済産業省

例文

紫式部学会とは、1932年(昭和7年)6月4日に、東京帝大学文学部文学科主任教授であった藤村作(会長)、東京帝大学文学部文学科教授であった久松潜一(会長)、東京帝大学文学部文学研究室手であった池田亀鑑(理事長)らによって源氏物語に代表される古典文学の啓蒙を目的として設立された学会である。例文帳に追加

The purpose of the Academy of Murasaki Shikibu is to promote classical literature as represented by "The Tale of Genji"; the academy was established on June 4, 1932 by Tsukuru FUJIMURA (president), who was the head of the Department of Japanese Literature, Faculty of Letters at Tokyo Imperial University; Senichi HISAMATSU (vice-president), a professor of Japanese literature at Tokyo Imperial University; and Kikan IKEDA (chairperson), a junior assistant of the Japanese literature study room at Tokyo Imperial University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

俗説とはいえ御三家の一つ水戸徳川家の当主が「天下の将軍」などと称されたことを元に、徳川光圀の諸漫遊の旅を描いた時代劇「水戸黄門」では光圀を「天下の将軍」「前の将軍」(水戸藩主の地位を譲って隠居の身であるので)として描いている。例文帳に追加

In the period drama "Mito Komon", which depicts Mitukuni TOKUGAWA's journey through various districts in the nation on the basis of the fact that the head of Mito-Tokugawa family, one of the gosanke, was called "the world famous vice-shogun" although it was common saying, he was portrayed as "world famous vice shogun" and "former vice shogun" (because he resigned his post and was retired).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本は,特許庁が請求書及びの手数料の納付を証明する書類を受領した日から1月以内に発行するものとする。登録証の本の発行に係る通知は,特許庁の公報に公告する。例文帳に追加

A duplicate shall be issued within one month after the date of receipt at the Patent Office of a request and a document certifying payment of the state fee.  - 特許庁

二ヶ語放送における主音声信号と音声信号とを所定時間以前まで記憶するメモリ25を備えさせ、マイコン30の制御にての主音声と音声のいずれか一方を他方より遅延出力させる。例文帳に追加

There is a memory 25 for storing a main voice signal and a subvoice one in the bilingual broadcasting before prescribed time, and one of the main voice signal and the subvoice one is delayed and outputted under the control of a microcomputer 30. - 特許庁

御食(みけつくに)は、日本古代から平安時代まで、贄(にえ)の貢進、すなわち皇室・朝廷に海水産物を中心とした御食料(穀類以外の食物)を貢いだと推定されるを指す言葉。例文帳に追加

Miketsukuni indicated the supply provinces making offerings, namely the province that was assumed to supply food (secondary diet component except for grain), mainly marine products, to the Imperial family and Imperial court, from ancient Japan to the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また当該FTAにおいて厳格な原産地規則が適用される場合、我が企業が従来自企業から調達していた部品を、域内からの調達に切り替えるという作用をもたらす可能性もあろう。例文帳に追加

Moreover, where the FTA in question applies rigorous rules of origin, one possible side-effect is that Japanese companies could start procuring parts from the host country’s market which would once have been procured from other Japanese companies. - 経済産業省

我がは、2006 年1 月の二階経済産業大臣(当時)-カッラ大統領会談をはじめとする二間会談、二間協議及びWTO・ITA 委員会等のあらゆる機会を通じて、インドネシアに対して改善を要請。例文帳に追加

Japan has taken every possible opportunity to ask Indonesia to improve the situation, e.g. through a series of bilateral consultations including the meeting between then-Minister of Economy, Trade and Industry Toshihiro Nikai and Indonesian Vice President Jusuf Kalla in January 2006. - 経済産業省

また、中への海外展開を検討している内の企業から現地の実情等について相談を受けたことがきっかけとなり、新規の取引先の開拓につながったこともあり、中進出の次的な効果も感じている。例文帳に追加

What is more, the company is experiencing secondary effects from its entry into China, namely, the development of new customers as a result of enterprises in Japan that are considering expanding into China consulting the company about the actual state of affairs on the ground. - 経済産業省

大統領に選出され、ガーフィールドの暗殺により、米の第21代大統領に就任した(1830年−1886年)例文帳に追加

elected vice president and became 21st President of the United States when Garfield was assassinated (1830-1886)  - 日本語WordNet

大統領に選出され、1923年のハーディングの死により、米の第30代大統領として後を継いだ(1872―1933)例文帳に追加

elected vice president and succeeded as 30th President of the United States when Harding died in 1923 (1872-1933)  - 日本語WordNet

大統領に選出され、テーラーが在職中に死去すると、米の第13代大統領に就任した(1800年−1874年)例文帳に追加

elected vice president and became the 13th President of the United States when Zachary Taylor died in office (1800-1874)  - 日本語WordNet

の薬理学者(ドイツ生まれ)で、アセチルコリンが交感神経と筋肉の間の接合部で生産されることを最初に示した(1873年−1961年)例文帳に追加

United States pharmacologist (born in Germany) who was the first to show that acetylcholine is produced at the junction between a parasympathetic nerve and a muscle (1873-1961)  - 日本語WordNet

一 原子力災害対策本部長及び原子力災害対策本部長以外の務大臣のうちから、内閣総理大臣が任命する者例文帳に追加

(i) persons appointed by the Prime Minister from among the Ministers of State other than the director-general and the vice director-general(s) of the nuclear emergency response headquarters;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 大臣又は務大臣以外の指定行政機関の長のうちから、内閣総理大臣が任命する者例文帳に追加

(iii) persons appointed by the Prime Minister from among the Senior Vice-Ministers or the heads of designated administrative organs other than the Ministers of State.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1718年(享保3年)26歳の時本山西本願寺学林に入門し、若霖に師事して講に任じられ、近江正崇寺を継いだ。例文帳に追加

In 1718, when he was 26 years old, he entered Honzan (head temple) Nishi Hongan-ji Temple Gakurin (school) and studied under Jakurin, and he was appointed to fukuko (vice-head lecturer) and then succeeded to Shoso-ji Temple in Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空海は遣唐使高階遠成の遣唐船で、大同(日本)元年(806年)10月ごろ帰し、大宰府に留まった。例文帳に追加

Kukai came back to Japan on the ship of TAKASHINA no Tonari, a Japanese deputy envoy, around October 806, and stayed at Dazaifu (local government office in Kyushu region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アメノオハバリは「タケミカヅチを遣わすべき」と答えたので、タケミカヅチにアメノトリブネをえて葦原中に遣わした。例文帳に追加

Amenoohabari said, 'Takemikazuchi should be sent,' so they sent Takemikazuchi to Ashihara no nakatsukuni with Ame no toribune (heavenly bird-ship).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその職務は概ね、法律を裁可することのみであり、またその裁可には務大臣の署が必要とされた。例文帳に追加

The Emperor's job duties, however, were generally limited to give Imperial sanction to laws which required the countersignature of the Minister of State.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その禁を少しずつ解いていったのが、連合軍最高司令官総司令部総司令官の官フォービアン・バワーズ陸軍少佐である。例文帳に追加

The person who gradually lifted the ban was Army Major Faubion Bowers, an adjutant to the Supreme Commander of General Headquarters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、教育勅語は例外であり、書面により発し、天皇の親署がある(務大臣の署はない)。例文帳に追加

However, Kyoiku Chokugo (Imperial Rescript on Education) is an exception, which is issued in writing and signed by Emperor himself or herself (without countersignature by Minister of State).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13日、近藤らは芹沢派の新見錦(この時は長に降格)に乱暴狼藉の罪を問い詰めて切腹させた(「浪士文久報記事」)。例文帳に追加

On the 13th, KONDO and others cross-questioned Nishiki NIIMI (then demoted to vice commander), who belonged to SERIZAWA party, about the sin of such violence and outrage, and made him commit hara-kiri("Roshi Bunkyu Hokoku Kiji").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の日本画家は貧乏であり業を得て生活していたことから父は画家よりは、東京帝大学進学を切望。例文帳に追加

His father eagerly wanted him to go on to Tokyo Imperial University rather than become a painter, given the fact that a Japanese-style painter at that time was poor and would have to earn a living with sideline work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

板垣・江藤新平・島種臣らと共に愛公党を結成し、民撰議院設立建白書を建白する。例文帳に追加

Goto set up the Aikokukoto Party with Itagaki, Shinpei ETO and Taneomi SOEJIMA and submitted the political statement for democratic representatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

780年(宝亀11年)に征東使に任じられ、征東大使藤原継縄とともに東へ赴いた。例文帳に追加

In 780, Kosami was appointed as Seito fukushi (Vice Commander for the conquest of eastern barbarians) and went to eastern provinces, accompanying Seito Taishogun FUJIWARA no Tsugutada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大久保利通・木戸孝允・伊藤博文とならぶ使に任命されて、明治6年(1873年)9月まで、各を歴訪した。例文帳に追加

Appoointed Vice-Ambassador along with Toshimichi OKUBO, Takayoshi KIDO, and Hirobumi ITO, he visited various countries until September 1873.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治13年(1880年)に文部少輔(現在の文部省事務次官)となり、同11月には内勧業博覧会の審査長および議官に就任した。例文帳に追加

In 1880, he became Shoyu of the Ministry of Education, and in November of the same year, he became the vice chief of audition and the councilor of the National Industrial Exhibition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

麻呂の冠位はこのとき小錦上で、小錦下の三宅入石を使として伴った。例文帳に追加

His official rank at that time was Shokinjo (the tenth of twenty-six official ranks) and he was accompanied by Shokinge (the twelfth grade of twenty-six official ranks), MIYAKE Nyuseki as a vice-envoy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治4年(1871年)上京し、明治6年(1873年)帝郵便汽船会社社長となり、東京、琉球間の郵便航路開始に尽力した。例文帳に追加

After moving to Tokyo in 1871, he became the vice-president of Japan Mail Steamship Company in 1873 and worked hard to open up the sea route for mail service between Tokyo and Ryukyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『出雲造神賀詞』には、「天夷鳥命に布都怒志命をへて天降し」という一節がある。例文帳に追加

"Izumo kokuso kamuyogoto" (Divine Words of the Ritual Priest of Izumo Taisha Shrine) contains a passage saying: 'Amenohinadori no Mikoto descended from heaven with Futsunushi no Mikoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年10月1日、松本紘総長就任にともない、教育・学生・際(教育)担当の学長として西村周三氏が就任。例文帳に追加

In the wake of the inauguration of Hiroshi MATSUMOTO as the president of Kyoto University, Shuzo NISHIMURA was appointed on October 1, 2008 to the vice-president in charge of education, student affairs and international affairs (education).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

議会は立法協賛組織であり、法律制定には天皇の裁可と務大臣の署が必要であった。例文帳に追加

Since the diet was a legislative support organ, it had to obtain the emperor's sanction and countersignature of Minister of State for establishment of new law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩軍では司令格であった一番大隊指揮長篠原幹をはじめ、勇猛の士が次々と戦死した。例文帳に追加

In the Satsuma army, courageous soldiers including Commander of the 1st battalion Kunimoto SHINOHARA, who served as the second-in-command, were killed one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、長岡京遷都に至り都としての難波京を廃止し、摂津府に転じ難波京の歴史に幕を閉じた。例文帳に追加

After the capital was transferred to Nagaoka-kyo, Naniwa-kyo as the Baito was discontinued and the history of Naniwa-kyo was over following the establishment of Settsu Kokufu (provincial office of Settsu Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島種臣と福岡孝弟がアメリカ合衆憲法および『西洋事情』等を参考に起草した。例文帳に追加

Taneomi SOEJIMA and Takachika FUKUOKA drafted 'The Constitution of 1868' mainly referencing 'The Constitution of the United States of America' and "Seiyo jijo" (affairs in the Western countries).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治政府は突然の要求に驚いたが取りあえず外知事の小松清廉(帯刀・薩摩藩家老)に対応をさせようとした。例文帳に追加

The Meiji Government was surprised with the sudden demand, but tried to make the vice foreign prefectural governor, Kiyokado KOMATSU (Tatewaki, a chief retainer of Satsuma Domain), deal with the problem for the time being.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大隈は直ちに外知事兼参与に任じられ、更に会計官(後の大蔵省)への出向(1月12日)が命じられたのである。例文帳に追加

OKUMA was immediately appointed to vice foreign prefectural governor and counselor, and still more, he was ordered (January 12) to be sent to the finance office (the later Ministry of Finance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主たる分布域は北部九州地域でも筑前・筑後・肥前東部域であり、この周辺地域では次的な墓制として分布する。例文帳に追加

The Main distribution range was northern Kyushu, especially Chikuzen, Chikugo Provinces and the eastern Hizen region, and the custom was distributed as a secondary burial system in the surrounding area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2度登場する「奴」の一方には官の正・の存在が明記されているが王はいない。例文帳に追加

`Nakoku' was described in Gishiwajinden in two parts, but the king of Nakoku was not referred to in it even though the official or vice official was specified in a part.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まだ会に提示をする前でございますし、日銀総裁については提示をしないと決めたわけでもなかろうと思います。例文帳に追加

The government has not yet presented any nominees for personnel appointments subject to Diet approval. Also, I do not believe that it has decided against proposing a nominee for the BOJ deputy governorship.  - 金融庁

このレポート自体に題として「開かれた金融力のあるを目指して」というサブタイトルが付いているとおりだと思います。例文帳に追加

I agree with the underlying goal of this report as indicated by its subtitle, “Aiming to Create An Open Country with Financial Expertise.”  - 金融庁

例文

「日本はもっと開を目指しているのだ」というメッセージを発する意味からもこのような題が付けられたものと思います。例文帳に追加

I believe that the report's subtitle aims to make clear to the outside world that Japan seeks to further open itself up.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS