1016万例文収録!

「女官」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

女官を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 262



例文

村上天皇の第三皇子、母は更衣(女官)藤原正妃(左大臣藤原在衡女)。例文帳に追加

He was the third Prince of Emperor Murakami and his mother was FUJIWARA no Masahime (the daughter of FUJIWARA no Arihira, Sadaijin, the minister of left), who was koi (a court lady waiting in the court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醍醐天皇の皇女で、母は更衣(女官)源周子(源唱女)。例文帳に追加

She was the Princess of Emperor Daigo, and her mother was MINAMOTO no Shushi (also known as Chikako, a daughter of MINAMOTO no Tonau), who was a koi (a lady in waiting in the court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醍醐天皇の第16皇女で、母は更衣(女官)藤原淑姫(参議藤原菅根女)。例文帳に追加

She was the sixteenth princess of Emperor Daigo, and her mother was a kisaragi (court lady) FUJIWARA no Yoshihime (daughter of Sangi - councilor, FUJIWARA no Sugane).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞明皇后から香淳皇后に注意は女官長を通じて行なわれていた。例文帳に追加

The Empress Teimei gave her advice to the Empress Kojun through her chief court lady.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

女官制度の廃止など宮廷改革を進めた長男の昭和天皇に反発した。例文帳に追加

The Empress Teimei rebelled against her oldest son, the Emperor Showa, since he progressed the reform of the Imperial Court, such as the abolishment of the court lady system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

橋数は、皇族など高貴な女性は39橋で、女官は38橋が普通である。例文帳に追加

Usually, 39 slates were used for high-class women such as Imperial family, and 38 slates for court ladies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には重儀に際して女官が手に開き持って顔を隠したのでこの名がある。例文帳に追加

The name "Okazashi" came from the fact that in the Edo Period court ladies used this type of fan at important ceremonies to hide their faces by holding open fans in their hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原経子(ふじわらのけいし/つねこ、生没年未詳)は、平安時代後期の女官例文帳に追加

FUJIWARA no Keishi (also known as Tsuneko) (date of birth and death unknown) was a court lady during the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原輔子(ふじわらのほし/すけこ、生没年不詳)は、平安時代後期の女官例文帳に追加

FUJIWARA no Hoshi (also known as FUJIWARA no Sukeko; dates of birth and death unknown) was a court lady during the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藤原美都子(ふじわらのみつこ、(781年)-天長5年(828年)9月5日)は平安時代初期の貴族女性、女官例文帳に追加

FUJIWARA no Mitsuko (781–October 21, 828) was a noblewoman and court lady during the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元慶8年(884年)内侍司、仁和3年(887年)女官では異例の従一位に至る。例文帳に追加

In 884, she became a Naishi-no-tsukasa (female palace attendant), and in 887, she was granted Juichii (Junior First Rank), an exceptionally high court rank for a woman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康保4年(967年)冷泉天皇即位で更衣(女官)、さらに同年女御宣下を受け従四位下。例文帳に追加

In 967, she became a Koi (court lady) when Emperor Reizei ascended the throne, and later the same year, she was made a nyogo and granted Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子女は藤原国光、藤原正妃(村上天皇更衣(女官))ら多数。例文帳に追加

He had many sons and daughters, such as FUJIWARA no Kunimitsu and FUJIWARA no Masahime, and Masahime was Koi (a lower-ranking Court lady) of Emperor Murakami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼子(みなもとのよりこ/らいし、生没年不詳)は、平安時代後期の女官例文帳に追加

MINAMOTO no Yoriko (Raishi) (year of birth and death unknown) was a court lady during the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橘御井子(たちばなのみいこ、生没年不詳)は、平安時代初期の女官例文帳に追加

TACHIBANA no Miiko (year of birth and death unknown) was a court lady who lived at the beginning of the Heian Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原豊子(ふじわらのほうし(とよこ)、生没年不詳)は平安時代中期の女官例文帳に追加

FUJIWARA no Hoshi (Toyoko, dates of birth and death unknown) was a court lady in the mid Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀静子(きのしずこ、生年不詳-貞観(日本)8年(866年)2月(旧暦))は、文徳天皇の更衣(女官)。例文帳に追加

KI no Shizuko (year of birth unknown - February 866) was Emperor Montoku's koi (a lady waiting in the court or court lady).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は更衣(女官)讃岐氏(従五位下式部省讃岐永直の娘)。例文帳に追加

His mother was a Sanuki clan member who was a lady in waiting in the court (the daughter of SANUKI no Naganao who held the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and the office of Shikibu-sho (the Ministry of Ceremonial)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春澄洽子(はるすみのあまねいこ、生没年不詳)は平安時代の女官、歌人。例文帳に追加

HARUSUMI no Amaneiko (year of birth and death unknown) was a nyokan (court lady)/waka poet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原経子(ふじわらのけいし/つねこ、生没年未詳)は、平安時代末期の女官例文帳に追加

FUJIWARA no Keishi (also Tsuneko, year of birth and death unknown) was a court lady during the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原経子(ふじわらのけいし/つねこ、生没年未詳)は、平安時代後期の女官例文帳に追加

FUJIWARA no Keishi (also Tsuneko, year of birth and death unknown) was a court lady during the latter half of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

付き従うものは妻子と臣下二十数人と女官十数人で、朴井雄君もその中にいた。例文帳に追加

His wife, children, about two dozens of his vassals including ENOI no Okimi and about a dozen of court ladies joined him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき従う者は妻子と舎人二十数人、女官十数人であった。例文帳に追加

During this time, his wife and children, 20-odd toneris (palace servant), and more than a dozen court ladies left with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和気広虫(わけのひろむし、天平2年(730年)-延暦18年(799年))は、奈良時代の女官例文帳に追加

WAKE no Hiromushi (730-799) was a lady-in-waiting in the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮中の女官によって書かれた『御湯殿上日記』長享元年・十一・四条の記事。例文帳に追加

According to the Clause November 4, 1487 (old calendar) of "Oyudono no Ue no Nikki" written by the court lady of the empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、後宮には多くの女官や宦官たちが暮らし、後宮内での職務に従事した。例文帳に追加

Additionally, most court ladies and the attending eunuchs lived in Kokyu palaces and engaged in the routine work duties of a Kokyu palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正六品以下が宮官であり、宮中内の職務に携わる女官たちのことである。例文帳に追加

Lower than a sixth grade ranking were the Kyukan, who were the court ladies engaged in job duties at Kokyu palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚宮(、サングン)を始めとする正五品以下は職務に従事する女官たちであった。例文帳に追加

Lower than fifth grade ranking ladies such as Sangun () were court ladies who were engaged in duties of work at the Kokyu palaces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縫殿寮は宮中用衣服製造の監督と後宮女官の人事を主な職掌としていた。例文帳に追加

Principal duties of Nuidonoryo were the supervision of the production of court dresses and the personnel affairs of nyokan of kokyu (empress's residence).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦年間の桓武天皇後宮に、錦部姉継・同弟姉という女官がいた。例文帳に追加

Two of the consorts that Emperor Kanmu had between 782 and 806 were court ladies named NISHIGORI no Shikei and NISHIGORI no Teishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応永31年(1424年)、持頼は上皇の女官と密通したと咎められ、幕府の追討を受けた。例文帳に追加

In 1424, Mochiyori was blamed for having an affair with a court lady who served a retired emperor, and was hunted down by bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官女(三人官女)は宮中に仕える女官をあらわす、内1人のみお歯黒、眉無し(既婚者を意味するが、生涯独身の女官の場合には年長者という意味であろう)例文帳に追加

The kanjo, also known as sannin-kanjo represent court ladies serving in the imperial court, and one of them has blackened teeth called ohaguro and shaved off their eyebrows (in general, a woman with blackened teeth and no eyebrows was married, but in the case of a court lady who remained single all her life, it is assumed that she was senior).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

典侍の職制が廃止されるに至ったのは、大正末期の東宮職女官制の制定が端緒であり、当時の皇太子裕仁親王(昭和天皇)が進めた女官改革からである。例文帳に追加

Abolition of the post of Naishi no suke was triggered by the establishment of the Togu-shiki (the Board of the Crown Prince's Affairs) court lady system in the end of Taisho era, and was determined by the reform of the court ladies led by crown prince at the time, Prince Hirohito (Emperor Showa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

裕仁親王が天皇に即位し、東宮職女官制がそのまま皇后宮職女官へとスライドすることによって典侍は自然消滅し、同時に律令制度から続くお局制度もここで廃止されることとなった。例文帳に追加

When Prince Hirohito became the emperor, the Togu-shiki court lady system changed over to Kogogushiki (the Queen-consort's Household Agency) court laday, and Naishi no suke naturally disappeared, so that Otsubone system (court lady system), which continued from the ritsuryo system, was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女官を生母として生まれた朱宮は本来であれば、他の多くの女官腹の皇女を同じく、内親王宣下を受けることもなく比丘尼御所で生涯を終えるのが通例であった。例文帳に追加

Because her birth mother was a court lady, under normal circumstances, Akenomiya should have lived her life at an imperial palace for bikuni (female Buddhist disciples) like many other princesses born to court ladies without receiving the proclamation of the title as Imperial Princess.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後水尾天皇は多くの女官たちとの間に多数の皇子女をなしたが、東福門院と女官所生の皇子女とは仲が良く、また、母が異なる皇子女同士も非常に良好な関係であった。例文帳に追加

Many princes and princesses were born between Emperor Gomizuno and his court ladies, but Tofukumonin got along with them well, and the relationships among those born from different mothers were good.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女たちに仕える女官長や女官が実際にその衝突を目撃したのは、大正天皇崩御の数ヶ月前、皇太子(昭和天皇)夫妻が療養先である葉山御用邸に見舞った際である。例文帳に追加

Chief court ladies and court ladies, who served for the Empress Teimei and the Empress Kojun, actually witnessed the conflict between two Empresses when the Crown Prince (later, the Emperor Showa) and his princess wife (later, the Empress Kojun) visited the Emperor Taisho in his place of medical treatment at the Hayama goyotei (Imperial property) a few months before the death of Emperor Taisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更衣(女官)(こうい)…本来は「便殿」詰めの女官であったが、後に天皇の寝室にも奉仕して女御に次ぐ地位の配偶者に改められた。例文帳に追加

Koi (nyokan [court lady]): Originally, a koi was a court lady who served at the 'benden' (emperor's temporary place of sojourn [a temporary stay]) but later the koi served in the emperor's bed room and was elevated into the position of consort next to the nyogo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正初期の「宮城女官採用内規」には典侍、権典侍などの宮中上級女官の採用には「旧堂上旧諸侯華族子女のうちより選抜」とあり、華族であっても明治維新前の公家や大名家から選ぶことになっていた(ただし下級女官については能力によって、華族出身でなくても一代に限り出仕することが許されていた。例文帳に追加

In 'Employment bylaw of Kyujo nyokan (court lady in the place where Emperor lives)' in the early Taisho period, it was described that when higher ranked court ladies such as Naishi no suke and Gon no naishi no suke are adopted, 'they should be selected from daughters of former tosho, former lords among peerage', so they were selected from kuge and Daimyo family (feudal lord family) before the Meiji restoration among the peerage (however, for the lower ranked court lady, woman who was not from the peerage was allowed to work in the palace only in her generation depending on her ability).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戒律と称名念仏の一致を唱え、宮中や公家・女官・守護などに無欲と慈悲を説いた。例文帳に追加

He preached the agreement between the precepts of Buddhism and the Invocation of Buddha's Name, and lectured on unselfishness and mercy at the Imperial Court and for court nobles and ladies, and provincial constables.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御湯殿上日記(おゆどののうえのにっき・お湯殿の上の日記)とは、宮中に仕える女官達によって書き継がれた当番日記。例文帳に追加

Oyudono no ue no nikki (Daily Records of the Honorable Lady of the Imperial Office of Housekeeping) is a daily record that was kept through the years by lower-ranking court ladies at the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の御所の中にある御湯殿の側に女官達の控えの間があり、そこに備え付けられていたといわれている。例文帳に追加

It is said that there was an anteroom for lower-ranking court ladies beside the imperial bath chamber in the Imperial court, and that the daily records were located in that room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いづれの御時にか、女御・更衣(女官)数多さぶらひ給ひけるなかに、いとやむごとなき際にはあらぬが、すぐれて時めき給ふありけり。例文帳に追加

In a certain reign (whose can it have been?) someone of no very great rank, among all His Majesty's consorts and intimates, enjoyed exceptional favor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、若い源氏は向こう見ずにも藤壺に手紙を送り、また親しい女官を通して面会を求め続けていた。例文帳に追加

Nonetheless, young Genji rashly kept sending Fujitsubo letters, asking his close court lady to see her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桐壺帝に仕える年配の女官で血筋、人柄の申し分ない源典侍には、希代の色好みという評判があった。例文帳に追加

Gen no Naishinosuke, an old court lady serving Emperor Kiritsubo, was of good birth and left nothing to be desired about her personality, but there was a rumor that she was extraordinary lecherous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朱雀帝の第二皇女(女二宮)で、母は朱雀帝の更衣(女官)であった一条御息所。例文帳に追加

She is the second princess (Onna Ninomiya) of Emperor Suzaku, and her mother is Ichijo no Miyasudokoro, who was Emperor Suzaku's koi (a lady in waiting in the court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

県犬養三千代(あがた(の)いぬかいのみちよ、天智4年(665年)?-天平5年1月11日(旧暦)(733年2月4日))は、奈良時代前期の女官例文帳に追加

Agata no INUKAI no Michiyo (665? - January 11, 733 (old lunar calendar) (February 4, 733)) was a court lady during the early Nara Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

琵琶を得意とし、趣味、教養、家柄、能力等、女官として申し分のない女性だが、年に似合わぬ色好みで有名であった。例文帳に追加

She was good at playing the biwa (Japanese lute), and a perfect court lady in regards to her hobby, education, social standing among her family, competence, and so on, however, she was known for her lustfulness despite her age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天女は、天部に住むとされる女性のことで、天帝などに仕えているとされる女官の総称である。例文帳に追加

Tennyo is a general term for women who are said to live in heaven and serve as ladies-in-waiting for the gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

女官が着物の端切れを竹の棒を芯にして巻き付け、独楽状にして室内で回して遊んでいたのが京こまの起源といわれる。例文帳に追加

The origin of the Kyo top is said to be the fact that court ladies wound twist the ends of kimono (Japanese traditional clothing) around bamboo sticks to make spinning tops, and that they would amuse themselves by spinning them indoors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS