意味 | 例文 (41件) |
委託研究の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 41件
委託研究開発費:社外(国内・海外)に委託した研究開発費(委託費、賦課金等)。例文帳に追加
Expenses for R&D commission: Expenses for R&D commissioned to other companies (domestic and overseas) (commission fees, levies, etc.). - 経済産業省
・委託研究開発費:社外(国内・海外)に委託した研究開発費(委託費、賦課金等)。例文帳に追加
-Expenses for R&D commission: Expenses for R&D commissioned to othercompanies (domestic and overseas) (commission fees, levies, etc.). - 経済産業省
国が委託した研究及び開発の成果等に係る特許権等の取扱い例文帳に追加
Handling of Patent Rights Pertaining to Results, etc. of Research and Development Entrusted by the National Government - 日本法令外国語訳データベースシステム
企業、大学、各種研究機関等に所属する研究従事者の交流及び情報交換の機会とネットワーク上の面会の場を創生し、共同研究、委託研究、産学連係等を円滑に進める。例文帳に追加
To smoothly advance a joint research, trusted research or industry/ study linkage by creating an opportunity for research employees belonging to enterprises, universities and various research institutes or the like to communicate and to exchange information and the site of meeting on a network. - 特許庁
個々の研究については、研究ニーズの所在、研究内容に応じて原子炉メーカー、燃料メーカー、建設会社等への委託やJAEA等との共同研究のほか、原子炉設置者の給付金で運営されている財団法人電力中央研究所が実施する研究がある。例文帳に追加
Concerning the individual research programs, there is research entrusted to reactor manufacturers, fuel manufacturer, general contractors, etc., cooperative research with the JAEA, etc., and research conducted by the Central Research Institute of Electric Power Industry, which is run by benefits from licensees of reactor operation, depending on fields of research needs and research contents. - 経済産業省
日本版バイ・ドール制度の導入を含め、ベンチャー企業や製薬企業等に技術移転された研究成果を含めた最先端の研究成果の実用化研究を(独)医薬基盤研究所(2004年度は(独)医薬品医療機器総合機構)において委託研究事業として実施している。例文帳に追加
In addition to the introduction of a Japanese version of the Bayh-Dole system, the Institute of Basic Pharmaceutical Research (from fiscal 2004 the Pharmaceuticals and Medical Devices Agency) has been conducting contract research projects to commercialize the outcomes of advanced research including those given to venture firms and pharmaceutical companies etc. through technology transfers. - 厚生労働省
(1)研究者等が利用目的の達成に必要な範囲内において保有個人情報の全部又は一部を委託する場合例文帳に追加
(1) Cases in which all or part of the held personal information kept by researchers, etc. is assigned to a third party as needed within the scope of the usage objectives. - 厚生労働省
図表 34で示す(株)三菱総合研究所の調査でも、民間主体への委託・連携が進まない理由として「委託に関するガイドライン等が整備されていない」が 60.3%で最多となっている。例文帳に追加
According to the survey by Mitsubishi Research Institute, Inc. shown in Figure 34, as regards the reasons why consignments and collaborations with private entities do not advance, the most frequent one, which covers 60.3 percent, is "The guidelines and the like related to consignments are not well organized." - 経済産業省
参加各機関においては、外部委託する研究開発予算額のうち2.5%を中小企業向けに振り向けることが義務付けられており、競争選抜方式によって委託先が決定されている。例文帳に追加
They are obliged to assign SMEs 2.5% of the budget for R&D activities that they contract out to other institutions, and SMEs are elected through competition. - 経済産業省
我が国においても、2003年に産業研究所の委託調査で日本総合研究所がCSRの経済性について行った分析があり、以下で、その概要を説明する。例文帳に追加
The Japan Research Institute conducted an analysis of the economic efficiency of CSR in 2003 in a research project commissioned by the Japan Industrial Policy Research Institute. An outline of the analysis is explained below. - 経済産業省
(b) 発明が本法第5条第2段落の規定に従って創作され,かつ,研究契約が,特許を受ける権利は研究を委託した使用者又はそれに係る研究機関の何れか,又はその両者に属するようにする条項を定めることができるときに,その契約の中に,発明者が特許を受ける権利を有する旨の特段の契約条項が存在していない場合。研究契約がそのような条項を定めていない場合は,特許を受ける権利は,研究を委託した使用者に属する。例文帳に追加
b) the invention has been created in compliance with the provisions of Art. 5 paragraph (2) of the Law and there does not exist a contrary contract clause by which the inventor is entitled to the grant of the patent within a research contract, this having the possibility to provide a clause through which the right to the grant of the patent belongs either to the employer that commissioned the research or to the research institutions, or to them both; if the research contract does not provide such a clause, the right to the patent belongs to the employer that commissioned there search; - 特許庁
社団法人金融財政事情研究会は中国国別研修「税制・財政関連立法研修」事業として100万円の委託を受けておったのでございますが、今般の点検結果を踏まえ、金融財政事情研究会においては、今後、競争性のない契約による委託事業については、国・独立行政法人の事業、いずれについても原則受託しないことといたしました。例文帳に追加
The Kinzai Institute had previously been commissioned by the Ministry of Economy, Trade and Industry with work worth one million yen, related to Chinese language training courses for tax systems and fiscal legislation. However, in light of the results of the recent check, the institute decided not to undertake work from either the government or incorporated administrative agencies through non-competitive contracts in principle. - 金融庁
特に、平成19年度から、補助対象経費を一部拡大し、中小企業等が技術課題の解決のために公設試験研究機関等へ研究開発の一部を委託する場合や、分析・検査を依頼する場合の経費の一部についても新たに補助対象とする。(継続)(予算額470百万円)例文帳に追加
InFY2007, the expenses eligible for subsidies will be partially expanded. In addition, a portion of SME expenses incurred in requesting R&D from public research institutes, etc., in order to resolve technical issues and incurred when requesting analysis or inspections, will be newly eligible for subsides.(continuation) (\\470 million budget) - 経済産業省
また、国防総省、NASA等の調達型機関については、SBIR制度での採択が調達につながることが多く、NIH等多額の研究開発を行う機関については、第3段階での研究開発委託を受けることも多いと言われている。例文帳に追加
At agencies engaged in a great deal of procurement, such as the Department of Defense and the National Aeronautics and Space Administration (NASA), it is believed that adoption for SBIR often leads to success in receiving an order for procurement. Institutions that spend a lot in R&D, such as the National Institutes of Health (NIH), are said to often give an R&D contract at the third phase. - 経済産業省
特に中国では、伝統的に企業が大学・研究機関に研究委託を行い、そこから技術移転が行われている195が、日本企業でもオムロンのように積極的に中国の大学が有する技術資源を活用している事例がある。例文帳に追加
In China, in particular, companies traditionally consign research to universities and research organizations, and technology is eventually transferred back from those entities194; however, even Japanese companies like Omron Corporation has actively utilized the technological resources of Chinese universities. - 経済産業省
(独)医薬基盤研究所においても、バイドール委託方式による保健医療分野の基礎研究費、医薬品・医療機器の実用化段階の研究を行うベンチャー企業等への研究資金の提供、オーファンドラッグの開発助成金など、研究開発を支援する配分機関としての独立行政法人としての役割を担っているが、医薬品・医療機器の研究資金を展望した支援体制の強化が期待されている。例文帳に追加
As an independent administrative agency, the Institute of Basic Pharmaceutical Research also undertakes the role of a research support agency, for example allocating funds for basic research in the healthcare field based on the Bayh-Dole contract system, providing research funds to venture firms etc. conducting research at the drug or medical device commercialization stage and giving grants-in-aid for the development of orphan drugs. This is expected to reinforce the support framework for drug and medical device research funding. - 厚生労働省
発明は,それがその者の効果的な職務に対応する発明任務を含む雇用契約又はその者に明確に委託された調査若しくは研究の何れかの履行上,従業者によって行われた場合は,使用者に属する。例文帳に追加
The invention shall belong to the employer where made by an employee in the execution either of an employment contract comprising an inventive mission that corresponds to his effective tasks or of study or research explicitly entrusted to him. - 特許庁
他の組織又は自然人若しくは法人に対し,O.B.I.の目標の実現に関わる研究,調査及び作業を委託するとともに,これらに支払うべき報酬を決定する。例文帳に追加
Entrust organisations and other natural persons or legal entities with studies, investigations, and works related to the realization of the goals of O.B.I. and determine the remuneration to be paid. - 特許庁
米国では、政府の委託研究によって発生した特許権の大学による保有を認めた1980年のバイ・ドール法等、産学連携に向けた環境の整備が進められ、大学の頭脳を活かすことにより産業競争力の強化が図られた。例文帳に追加
Universities acted as important partners in this process. - 経済産業省
第2-1-20図によると、大企業、中小企業を問わず、研究開発関連やデザイン・商品企画関連といったソフト事業を外部委託している企業が増加している。例文帳に追加
From Fig. 2-1- 20, it can be seen that growing proportions of both large enterprises and SMEs are outsourcing intangible business such as R&D-related work and elements of design and product planning. - 経済産業省
こうした動きを、(独)経済産業研究所(委託先:(株)東京商工リサーチ)が実施した「中小企業金融環境に関する実態調査」により見てみよう。例文帳に追加
Let us examine these developments using the results of RIETI’s Survey of the Financial Environment of Small and Medium Enterprises conducted by Tokyo Shoko Research, Ltd. - 経済産業省
例えば、研究開発については、治験をCRO(医薬品開発業務受託会社)に委託した り、臨床試験のある一定段階までバイオベンチャーが開発したものを購入したりするといったケースがある。例文帳に追加
For example, in research and development, there are cases that clinical trial is contracted out to Contract Research Organization (CRO) or a certain stage of clinical study conducted by bio-venture companies is purchased. - 厚生労働省
同社では、自立して働ける女性を育成・支援するため、「お部屋のおそうじお片付けセミナー」、「整理収納おそうじ研究会」等の各種セミナー・講座を開催し、そうしたセミナー受講者を対象に「メイトシステム」と呼ぶ独自の業務委託システムを導入している。これは、メイトとして登録した受講者が将来的に代行サービス業者として独立し、同社の業務の一部を委託するシステムである。例文帳に追加
To train and support women who can work independently, the company holds all types of seminars and lectures on such topics as cleaning up rooms and organizing storage. Action Power has introduced a unique consigned works system, the “Mate System,” whereby individuals who attend these seminars become registered as “Mates” who can become independent and carry out Action Power works under consignment. - 経済産業省
第十四条 地方公共団体は、その設置する公立学校(学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)第二条第二項に規定する公立学校をいう。)において当該地方公共団体以外の者から奨学を目的とする寄附金を受けて行う研究若しくは委託を受けて行う研究又は当該地方公共団体以外の者と共同して行う研究の円滑な実施に資するため、地方公共団体以外の者から提供されるこれらの研究に係る資金の受入れ及び使用を円滑に行うための措置を講じなければならない。例文帳に追加
Article 14 In order to contribute to the smooth implementation of research conducted with contributed funds received from entities other than local governments for the purpose of scholarship, or research entrusted by entities other than local governments, or research performed jointly with an entity other than said local government, such research being conducted at public schools established by a local government (referring to the public schools as prescribed in Article 2, paragraph 2 of the School Education Act (Act No. 26 of 1947)), the local government shall take the necessary measures to facilitate accepting and using funds associated with research provided from entities other than local governments. - 日本法令外国語訳データベースシステム
本研究会のための委託調査として日本総合研究所が2010年に実施した WEBアンケート6の結果(図表 -1、6-2)を見てみると、流通業の地域貢献への満足度は高く(流通業は地域に対して充分に貢献していると「思う」と「やや思う」で 45%)、流通業の地域への貢献のあり方として「良いものを安い値段で提供」が77%で最も大きい。例文帳に追加
When we see the result of the Web questionnaires6 (Figures 6-1 and 6-2) conducted by Japan Research Institute, Ltd. in 2010, which was consigned by our study group, the distribution industry was earning high satisfaction regarding the contribution to the local communities ("I think so" and "I think so somewhat" to "Do you think the distribution industry make a sufficient contribution to the local community?" cover 45 percent), and the most frequent answer, "Providing high-quality and inexpensive goods" reached 77 percent as the ways of the contribution by the distribution industry to the local communities. - 経済産業省
夜間における、京都市の中心部から京都駅経由JR・近鉄方面へのアクセス改善のため、地元の商店経営者らが共同で設立した事業組合「京都まちづくり交通研究所」が、京都市交通局に運営を委託する方式で2007年12月1日から運行が開始された。例文帳に追加
To improve access to areas along the JR and Kintetsu lines from the central area of Kyoto City via Kyoto Station, the Traffic Research Laboratory for Promoting Better Urbanization of Kyoto--a business association established by local store operators--started its operation on December 1, 2007 using the system in which the Laboratory entrusts the operation to the Kyoto Municipal Transportation Bureau. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
従業者による発明が,従業者の実際の職務に対応する発明の任務を含む業務契約,又は明示的に同人に委託された研究及び調査の遂行中になされた場合は,当該発明は,使用者に帰属するものとする。例文帳に追加
Inventions made by a salaried person in the execution of a work contract comprising an inventive mission corresponding to his effective functions or of studies and research which have been explicitly entrusted to him, shall belong to the employer. - 特許庁
事業組織の状況/事業の展開状況/収益と資産・負債及び資本の状況/子会社による事業展開状況/研究開発費の状況/特許権等の所有、使用状況/外部委託の状況に加え、今後の事業運営や人材育成に関する取り組み等がわかります。例文帳に追加
This survey shows the state of business organizations; the state of business deployment; the state of earnings, assets/debts and capital; the state of business deployment by subsidiaries; the state of research and development costs; the state of ownership/use of intellectual property rights; the state of outsourcing; future business management; human resources cultivation measures; etc. - 経済産業省
また、2008年度からは、調達ニーズを踏まえた課題設定を行った上でフィージビリティ・スタディを行い、質の高い研究開発に対象を絞り込む、より米国型に近い多段階競争選抜方式のモデル委託事業を新規で実施することにしている。例文帳に追加
In 2008, a new model program of multi-phase competitive selection was introduced. In the program technical assignments are set, based on procurement needs, and a feasibility study is carried out to select the appropriate high-quality R&D activities. The scheme is more similar to the US SBIR. - 経済産業省
「平成18年度NPO法人の活動に関する調査研究(地方自治体調査)報告書」によると、自治体側としては、5割以上の自治体がまちづくりや環境保全、保健・医療等、子供育成といった分野でNPOへの委託の実施を考えている。例文帳に追加
According to the Report on Research (Regional Local Government Research) Concerning the Activities of NPO Corporations, Fiscal 2006, 50% or more of local governments are considering entrusting NPOs with activities in fields including urban development, environmental protection, health and medical care, and child care. - 経済産業省
また、厚生労働省委託調査「子育て支援策等に関する調査研究報告書」により、第一子が生まれたときの働き方の変化をみると、女性では「仕事を辞める」としている割合が40.3%と最も高くなっており、「仕事を辞めたい」としている者の割合(26.5%)を大幅に上回っており、就業と育児の両立の困難さがうかがえる。例文帳に追加
Among young peoplecurrently seeking work, about 20 percent say, "I just want to work, so I'd accept a job somewhat differentfrom my preference". - 厚生労働省
第十九条 国は、技術に関する研究開発活動を活性化し、及びその成果を事業活動において効率的に活用することを促進するため、国が委託した技術に関する研究及び開発又は国が請け負わせたソフトウェアの開発の成果(以下この条において「特定研究開発等成果」という。)に係る特許権その他の政令で定める権利(以下この条において「特許権等」という。)について、次の各号のいずれにも該当する場合には、その特許権等を受託者又は請負者(以下この条において「受託者等」という。)から譲り受けないことができる。例文帳に追加
Article 19 (1) In order to vitalize technology-related research and development activities and promote effective utilizations of the results thereof in business activities, if the patent right or other right specified by Cabinet Order (hereinafter in this Article referred to as "Patent Right, etc.") pertaining to the result of technology-related research and development entrusted by the national government or of software development that the national government has contracted for work (hereinafter in this Article referred to as "Result of Specified Research and Development, etc."), falls under all of the following items, the national government may decide not to accept those Patent Rights, etc. from that entrusted party or contractor (hereinafter in this Article, "Trustee, etc."). - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の規定は、国が資金を提供して他の法人に技術に関する研究及び開発を行わせ、かつ、当該法人がその研究及び開発の全部又は一部を委託する場合における当該法人と当該研究及び開発の受託者との関係及び国が資金を提供して他の法人にソフトウェアの開発を行わせ、かつ、当該法人がその開発の全部又は一部を他の者に請け負わせる場合における当該法人と当該開発の請負者との関係に準用する。例文帳に追加
(2) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the relationship between another juridical person to whom the national government has provided funds and has had technology-related research and development performed thereby where that said juridical person entrusts all or a part of that research and development and the party which has been entrusted to do said research and development, and also to the relationship between another juridical person to whom the national government has provided funds and has had software development conducted thereby where that said juridical person contracts out for work all or a part of that development to another party, and said contractor for the development. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十六条 委員会は、その所掌事務を遂行するため必要があると認めるときは、独立行政法人、民法(明治二十九年法律第八十九号)第三十四条の規定により設立された法人、事業者その他の民間の団体、都道府県の試験研究機関又は学識経験を有する者に対し、必要な調査を委託することができる。例文帳に追加
Article 26 The Commission may entrust necessary investigations to incorporated administrative agencies, juristic persons incorporated in accordance with the provisions of Article 34 of the Civil Code (Law No. 89 of 1896), enterprises and other private bodies, prefectural experimental and research institutes, or persons of learning and experience, if it is recognized to be necessary for performing affairs under the jurisdiction. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十四条 行政機関の長又は届出独立行政法人等は、その業務の遂行に支障のない範囲内において、学術研究の発展に資すると認める場合その他の総務省令で定める場合には、総務省令で定めるところにより、一般からの委託に応じ、その行った統計調査に係る調査票情報を利用して、統計の作成等を行うことができる。例文帳に追加
Article 34 The head of an administrative organ or an incorporated administrative agency, etc. under Article 25 may conduct production of statistics, etc. by utilizing questionnaire information pertaining to statistical surveys conducted by himself/herself in response to the request from the citizens, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, within limits that would not cause any hindrance to the performance of his/her business, when finding that it would contribute to the development of academic researches or in other cases specified by an Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications. - 日本法令外国語訳データベースシステム
6 さらに、イノベーションを支える産業技術力を強化するため、国の委託した研究開発に係る知的財産権を事業者等に帰属させる日本版バイ・ドール規定を産活法から移管し、恒久措置とすること等を内容とする産業技術力強化法の改正が行われた(2007 年)。例文帳に追加
6 Furthermore, for reinforcement of the industry’s technical power supporting innovation, the Industry Technical Power Reinforcement Law was revised (2007) to transfer the Japanese version of the Bayh-Dole Act, in which the intellectual properties related to the researches commissioned by the government are assigned to business owners etc., from the Industry Revival Special Measures Law to be the permanent measure. - 厚生労働省
また、米国エネルギー省やNASA、国防省等が所管している研究開発施設等の運営や維持を民間企業や大学に委託する際にM&O型契約(Management and Operating Contracts)が締結されるが、このような研究開発施設等は、核兵器開発計画に端を発したものであり、「国家安全保障」の例外が適用されるとの理由から、一部の例を除き、M&O型契約はFAR の下で要求される完全かつオープンな競争手続に従っていない。例文帳に追加
In addition, management and operation of research and development facilities under the Department of Energy, NASA and the Department of Defense are often entrusted to private companies and universities under “Management and Operating Contracts” (M&O Contracts). Because many of these facilities began as nuclear weapons development centers, they are considered security exceptions. Their M&O contracts, thus, do not follow the full and open competition procedures required under Federal Acquisition Regulations (FAR). - 経済産業省
7 職業安定局長は、身体又は精神に障害のある者に対し特別の職業指導を行う必要がある場合においては、公共職業安定所を指定して身体若しくは精神に障害のある者に対する特別の職業指導に関する事項を専掌する部門を設置し、又は身体若しくは精神に障害のある者に対する特別の職業指導に関する調査研究を、身体若しくは精神に障害のある者の更生援護を目的とする公益法人に委託することができる。例文帳に追加
(7) If it is necessary to provide special vocational guidance for persons with a physical or mental disability, the Director-General of the Employment Security Bureau may designate a Public Employment Security Office and direct the same to establish a department dedicated to the matters concerning the special vocational guidance for persons with a physical or mental disability, or contract out the research and study concerning the special vocational guidance for persons with a physical or mental disability to a non-profit corporation whose purpose is to rehabilitate and/or support persons with a physical or mental disability. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十三条 気象庁は、その業務の遂行に支障のない限り、一般の委託により、気象、地象、地動、地球磁気、地球電気及び水象並びにこれらに密接な関連のある事項についての特殊な観測、予報、情報の収集及び作成、調査並びに研究並びにこれらの指導を行い、気象測器並びに地動、地球磁気及び地球電気の観測に用いる器具、器械及び装置の設計、製作、検定、修理及び調整を行うことができる。例文帳に追加
Article 43 (1) The Japan Meteorological Agency may, to the extent that no performance of its services is interfered with, perform, at the request of public, specialized observations, forecasts, collection and preparation of information, investigations, and research concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, and hydrological phenomena, and matters closely relevant thereto, provide the guidance therefor, and carry out the designing, manufacturing, verification, repairing, and conditioning of meteorological instruments as well as apparatuses, implements, and devices used in observations of tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, and terrestrial electricity. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十九条 委員会は、事故等調査を行うため必要があると認めるときは、調査又は研究の実施に関する事務の一部を、独立行政法人(独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一項に規定する独立行政法人をいう。第二十八条の三において同じ。)、一般社団法人若しくは一般財団法人、事業者その他の民間の団体又は学識経験を有する者に委託することができる。例文帳に追加
Article 19 (1) When the Board finds necessary for carrying out an investigation of Accident, etc., it may entrust part of their work related to research or studies to an incorporated administrative agency (an incorporated administrative agency provided for in paragraph (1) of Article 2 of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agency (Act No. 103 of 1999) is referred to and the same shall apply in Article 28-3.), general incorporated associations or incorporated foundations, a business operators, other private bodies or any person with relevant knowledge and experience. - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) 発明が従業者によって行われ,それが同人の職務遂行の過程又は使用者の業務の範囲の何れかにおけるものであり,使用者固有の技術若しくは手段に関する知識若しくは使用,若しくは使用者の施設において利用可能な情報を通して,又は更に,使用者からの物質的な援助を得ている場合は,契約に別段の定めがあるときを除き,従業者発明が研究契約の成果である場合は,別段の定めがあるときを除き,特許を受ける権利はその研究を委託した使用者に属するものとし,発明者はその契約の追加規定に定める追加報酬を受けることができる。例文帳に追加
b) to the employee, in the case of inventions made by him, either in the course of his duties, or in the field of activity of the employer, through knowledge or use of technology or means specific to the employer, or information available on the premises of the employer, or again with material assistance from the employer, except where otherwise provided by the contract. Where the invention is the result of a research contract, unless otherwise provided, the right to the patent shall belong to the employer who commissioned the research, the inventor being entitled to additional remuneration specified in an additional clause of the contract. - 特許庁
意味 | 例文 (41件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |