1153万例文収録!

「小躍する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 小躍するの意味・解説 > 小躍するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

小躍するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 121



例文

うれしくてする.例文帳に追加

jump for joy  - 研究社 新英和中辞典

長い後脚を持つ夜行性の跳する型齧歯動物例文帳に追加

small nocturnal jumping rodent with long hind legs  - 日本語WordNet

さ子」が活する話としては全国に分布している。例文帳に追加

Stories that feature 'Chiisako' are found all over the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、型カメラをデザインする上での自由度が飛的に向上する例文帳に追加

The degree of freedom in designing the small-sized camera is remarkably improved. - 特許庁

例文

型化を飛的に促進できる点火用充電制御装置を提供する例文帳に追加

To provide a charge control device for an ignition, dramatically promoting downsizing. - 特許庁


例文

素子サイズや集積化されたときのサイズを飛的に型化する例文帳に追加

To make small the size of an element and the size when it is integrated. - 特許庁

私は両手を広げ、その新たな感覚にするばかりだった。例文帳に追加

I stretched out my hands, exulting in the freshness of these sensations;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

以後芝居で花形役者として活するが、その才能を尾上菊五郎(6代目)に見出された。例文帳に追加

He had been a top-billed actor in Koshibai until Kikugoro ONOE (the sixth) spotted his talent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

設計の自由度は飛的に増し、間の空間は無限ともいえるバリエーションを獲得することとなった。例文帳に追加

He made rapid changes in freedom of teahouse design, and the possible variations became infinite.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

地域に生きる中企業が活し、地域を活性化するためには何が必要だろうか。例文帳に追加

What is needed for community-centered SMEs to be active and to stimulate the communities? - 経済産業省

例文

第3-1-15図 地域取引構造の結節点として活する企業の割合例文帳に追加

Fig. 3-1-15 Ratio of SMEs that act as a nodal point for regional transaction patterns - 経済産業省

成虫・幼虫両方が分泌する保護する泡の塊の中にすむ型の跳する草食性昆虫例文帳に追加

small leaping herbivorous insect that lives in a mass of protective froth which it and its larvae secrete  - 日本語WordNet

型部品の製造に適する密閉型鍛造装置の冷却効率を従来より飛的に高め、製造効率を良くすることを課題とする例文帳に追加

To drastically improve the cooling efficiency and the manufacturing efficiency of a closed type forging apparatus suitable to manufacture small parts compared with conventional one. - 特許庁

多数の微な無翅の原始的昆虫で、ほとんど絶え間なく跳する性質を可能にする特別な腹肢を持つ例文帳に追加

any of numerous minute wingless primitive insects possessing a special abdominal appendage that allows the characteristic nearly perpetual springing pattern  - 日本語WordNet

この頃からは、多くの弟子たちが個別に活するようになり、上村松園や西山翠嶂をはじめ、西村五雲、土田麦僊、野竹喬、池田遙邨などが活した。例文帳に追加

After that time, a lot of pupils started to work actively and individually like Shoen UEMURA, Suisho NISHIYAMA and others like Goun NISHIMURA, Bakusen TSUCHIDA, Chikkyo ONO, Yoson IKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

情報フレームが飛された未受信情報フレームであれば(S104:Y)、飛された未受信情報フレームの総量(JMP)を計算し(S105)、RESとJMPの大を判定する(S108)。例文帳に追加

When the information frame is the leaped non-received information frame (S104:Y), the total amount (JMP) of the leaped non-received information frame is calculated (S105) and the sizes of the RES and JMP are judged (S108). - 特許庁

女性技能者の活を妨げる要因は、大企業では「家事や育児の負担を考慮する必要がある」、「活を望む女性が少ない」が多く、中企業では「女性技能者に向いている仕事が少ない」が多い。例文帳に追加

Factors that hinder activities of female skilled workers could be the “need to consider the burdens of housework and childcare” and “fewer female workers who wish success at workat large companies, together withfewer duties suitable for the female skilled workersat SMEs.  - 経済産業省

俳優としても、連続テレビ説『京、ふたり』、『オードリー(朝ドラ)』、NHK大河ドラマ『武蔵MUSASHI』(NHK総合テレビジョン)などに出演するなど活例文帳に追加

He has made a remarkable showing too as an actor appearing in NHK's morning drama series "Kyo - Futari" and "Audrey (morning drama series)" and NHK historical drama "MUSASHI" (NHK General TV) and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに子孫は、町人であるが川姓の苗字を名乗ることを許され、西国大名の御用達として活する例文帳に追加

Afterwards, his descendents were allowed to adopt a surname Ogawa, although they were belonging to the merchant class, and they expanded their business as purveyors of the daimyos (Japanese territorial lords) in the western region of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正8年(1580年)の三木合戦から天正18年(1590年)の田原の役まで、天正年間の秀吉の活を記録する軍記物。例文帳に追加

A war chronicle of Hideyoshi in Tensho era from the Siege of Miki in 1580 to the battle of Odawara in 1590.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後の早川氏は毛利一門に組み込まれ、毛利氏直轄の精強な水軍として活することになる。例文帳に追加

Since then, the Kobayakawa clan was integrated into the Mori clan, and rendered distinguished service as an elite Suigun (warriors battle in the sea) under the direct control of the Mori clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金春流ではとだえていた「関寺町」を復曲上演するなど、プロをもしのぐ活をした。例文帳に追加

He was active in Noh performance and outpaced professional Noh performers by such as re-compositing and performing 'Sekidera Komachi' that had not been performed in Konparu-ryu for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実装を飛的に容易にしながらも、従来の多板カメラと同等の性能と型化を実現した多板式のカメラモジュールを提供する例文帳に追加

To provide a multiple board type camera module for obtaining the same performance as a conventional multiple board camera, and for establishing miniaturization while enabling implementation to be dramatically easy. - 特許庁

ナノ技術を使って、超微の網状累重構造をつくることによって、素材の物理的性質を飛的に増強する例文帳に追加

Physical properties of a material are significantly enhanced by forming an ultramicro-network overlapped structure using nanotechnology. - 特許庁

外力による型締めを不要として、成形速度を飛的に向上させることができ、設備の型化が可能な液圧成形法を提供する例文帳に追加

To provide a hydraulic forming method in which any die clamping by the external force is unnecessary, the forming speed is considerably improved, and a facility can be miniaturized. - 特許庁

型薄型化を飛的に促進できるF型コネクタ付き電子回路ユニットを安価に提供すること。例文帳に追加

To provide an electronic circuit unit with an F-type connector for realizing outstanding miniaturization and thinning at an inexpensive price. - 特許庁

売事業者等において委託や連携を進めるに当たり最も必要なものとしては、中心となって活する人材が挙げられる。例文帳に追加

The element most needed to advance outsourcing and partnerships with retailers is personnel who are active centrally. - 経済産業省

実際、第2-1-7図にみるように、輸出、輸入、海外直接投資を行う中製造業が増えており、日本の中の中企業ではなく、世界の中の中企業として、活する製造業が増加している。例文帳に追加

In actuality, as Fig. 2-1-7 demonstrates, an increasing proportion of SMMs engage in exports, imports and foreign direct investment, and growing numbers of SMMs are active on the global as well as just the Japanese stage. - 経済産業省

簡素な構造で比較的さい駆動力を用いて跳を実現でき、多数回の跳を行ってもピニオンギアの回転軸に破断が発生せず、かつ、高速で安定した脚式移動を実現することができる脚モジュールおよびそれを用いた脚型ロボットを提供する例文帳に追加

To provide a leg module capable of realizing jumping by using comparatively small driving force in simple structure, not causing breakage of an axis of rotation of a pinion gear even by jumping multiple times, and realizing stable leg type movement at high speed. - 特許庁

カーボンナノチューブ製の針状陰極チップをエミッタに用いてエミッタ先端の曲率半径を飛的にさくすることにより、高性能・型・安価な電子線描画装置を提供する例文帳に追加

To provide a small-size and low-cost electron beam lithography system of high performance employing a cathode needle chip made from a carbon nanotube as an emitter whose radius of curvature at a tip thereof is made significantly small. - 特許庁

これにより、定電流制御回路3を構成するトランジスタを高耐圧構造からコンベンショナル型に変更することができるので、トランジスタのパターン面積が飛的にさくなり、チップサイズが縮化される。例文帳に追加

Accordingly, transistors composing a constant electric current control circuit can be changed from a high breakdown voltage structure to a conventional type to greatly reduce the pattern area of transistors and the chip size. - 特許庁

本発明は格別の工程の増加を伴うことなく、トランジスタの性能を飛的に改良するとともに型化・高集積化した薄膜トランジスタ及びその製造方法を提供することを課題とするものである。例文帳に追加

To provide a thin film transistor and a method of manufacturing the same in which the performance of the transistor is largely improved, and reduction in size and higher density integration are attained without increasing the number of additional processes. - 特許庁

本発明の目的は動映像においてモーションブラー現象を最すると同時に生々しくて動的な映像を表示するようにした液晶表示装置の駆動方法及び駆動装置を提供する例文帳に追加

To provide a method and a device for driving a liquid crystal display that minimizes a motion blur phenomenon in a moving picture and displays a fresh and dynamic image. - 特許庁

陸奥権介となり、鎮守府将軍野春風を助け、878年の元慶の乱(秋田城で蝦夷が起こした反乱)を鎮圧するために出兵するなど軍人としても活した。例文帳に追加

He became Mutsu Gon no suke (provisional vice governor of Mutsu Province), and aided Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) ONO no Harukaze, playing an important military role in suppressing the rebels in the Gangyo War (a rebellion staged by Ezo (northerners) in Akita-jo castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フィルム幅方向における微厚みムラを特定の範囲に制限することにより、電磁変換特性を飛的に向上させた二軸配向積層ポリエステルフィルムを提供する例文帳に追加

To provide a biaxially-oriented laminated polyester film that has markedly improved electromagnetic conversion characteristics by restricting the variation of a minute thickness in the film width direction to a specified range. - 特許庁

送電線等のための監視システムであって、データ収集端末装置の機能を損なうことなく斯かるデータ収集端末装置を飛的に型化し低コスト化することができる監視システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a monitoring system which is a monitoring system for a transmission line or the like, capable of reducing cost by miniaturizing greatly a data collection terminal device without damaging a function of the data collection terminal device. - 特許庁

コストアップを最限に抑えつつ、その掲載情報量を従来より飛的に高めることができ、多様な品種にも容易に対応することのできるラベルを提供する例文帳に追加

To provide a label minimizing the cost involved, realizing a more drastic increase in content of information reported thereon than ever attained and readily coping with various kinds of plants. - 特許庁

摺動部を有する硬質な製品表面の摩擦係数を非常にさくし、省エネルギー効果を飛的に向上できる、複合硬質皮膜を提供する例文帳に追加

To prepare a composite hard film capable of reducing the coefficient of friction of the surface of a hard product having a sliding part and improving an energy-saving effect. - 特許庁

かすがい工法や五重の塔の免震震動吸収工法を応用し、地震による形状変形エナジーを吸収発散して被害を最に留め、建築物の免震性能を飛的に強化する建築法を提供する例文帳に追加

To provide a construction method capable of further enhancing seismic isolation performance of a building by applying a clamping method or a seismic isolation and absorption method of a five-storied pagoda to absorb and scatter shape deforming energy by earthquake and minimizing damages. - 特許庁

個々の超電導材料のJcB(磁場下における特性臨界磁場特性)とその配置の双方を決定することによって、発生磁場を飛的に向上させることができる強磁場型超電導マグネットを提供する例文帳に追加

To provide a strong magnetic field small superconducting magnet which can enhance a generated magnetic field significantly by determining both the JcB (characteristic critical magnetic field characteristics under magnetic field) of each superconducting material and the arrangement thereof. - 特許庁

引き作業を比較的楽に行うことが可能になり、重労働から作業者を解放することを可能とし、しかも、微妙な熟成の違いを調整しながら引き作業ができ、手延べ麺の品質を飛的の向上することを可能にすること。例文帳に追加

To enable performing a lengthening/thinning work of noodles relatively easily and releasing workers from a hard work, also capable of performing the lengthening/thinning work while adjusting a fine maturing difference and improving the quality of the hand-drawn noodles by leaps and bounds. - 特許庁

電子、光子、イオン等の信号粒子Bを検出する信号粒子検出器1において、飛的な型化が可能で、しかも配置位置や取付態様の自由度が格段に高いものを提供するとともに、その信号粒子検出器1を用いた型化可能な電子線分析装置を提供する例文帳に追加

To provide a signal particle detector 1 that allows a significant reduction of size and has significant flexibility in an arranged position and an installation mode, for the signal particle detector 1 for detecting signal particles B, such as electrons, photons, and ions; and to provide an electron beam analyzer that allows reduction of size using the signal particle detector 1. - 特許庁

3. 我々は、中企業や起業家が、すべての国際ビジネスの約90%を占めていること、および国際労働力の60%近くを雇用していることを認識するとともに、するアジア太平洋地域の中企業政策立案者による特別な注意を保証する例文帳に追加

3. We recognize that SMEs and entrepreneurs account for approximately 90 percent of all global businesses and employ nearly 60 percent of the global workforce and therefore warrant special attention by SME policy makers in the dynamic Asia-Pacific region.  - 経済産業省

一方、四代目市川團次、四代目中村歌右衛門(4代目)、四代目中村芝翫(4代目)のように江戸に下って活する者も多く、役者のレベルは江戸にひけととらなかった。例文帳に追加

On the other hand, many actors such as Kodanji ICHIKAWA IV, Utaemon NAKAMURA IV (yondaime) and Shikan NAKAMURA IV (yondaime) went up to Edo and gave outstanding performances, and the level of actors was not inferior to that of Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も、木下惠介監督の『楢山節考』、津監督の『彼岸花』への出演、京マチ子主演の『流転の王妃』の演出など、常に映画界をリードするを続けた。例文帳に追加

Subsequently, she constantly continued to actively lead the film industry; producing films including "Narayama Bushiko" (The Ballad of Narayama) directed by Keisuke KINOSHITA, "Higanbana" (Equinox Flower) directed by Ozu, and "Ruten no Ohi" (The Wandering Empress) starring Machiko KYO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後毛利氏は豊臣氏の配下となり四国征伐、九州征伐、田原の役などで活し、毛利輝元が五大老に就任する例文帳に追加

After that, the Mori clan became a subordinate of the Toyotomi clan and was actively involved in the Conquest of Shikoku, the Conquest of Kyushu and the Siege of Odawara, and Terumoto MORI assumed a position of as a member of Gotairo (Council of Five Elders).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ステンレス鋼表面に対する電解研磨法において、僅かの添加量でステンレス鋼の耐蝕性を飛的に向上させる添加物により、人体に悪影響を与えるフッ化物の中性塩の使用を最限に抑えること。例文帳に追加

To suppress the use of the neutral salt of fluoride exerting adverse influence on the human body to a minimum with an additive remarkably improving the corrosion resistance of stainless steel by a trace amount to be added. - 特許庁

フォーカシング、トラッキング、チルティングの3軸駆動の全ての駆動感度を飛的に高め、型化、薄型化が可能な対物レンズ駆動装置を提供する例文帳に追加

To provide an objective lens driving device capable of attaining miniaturization and a thin shape by remarkably improving all driving sensitivity of triaxial driving of focusing, tracking and tilting. - 特許庁

従来の平面研磨機に比べて、飛的に型の機械で片面平面研磨を可能となし得、高精度の両面加工精度を出すことができる研磨機を提供すること。例文帳に追加

To provide a polishing machine which is an extremely compact machine in comparison with a conventional plane polishing machine, and can perform single-faced plane polishing and attain high double-faced machining accuracy. - 特許庁

例文

空気の混入を無くし試料が超微量であっても元素分析装置における元素成分の分析においてバラツキが飛的にさくなり、分析能力を向上させることができる元素分析用前処理装置を提供する例文帳に追加

To provide a pretreatment device for elemental analysis preventing air from mixing, markedly reducing variation, and improving analytical capability in elemental analysis by an elemental analyzer, even if a trace amount of sample is used. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS