1016万例文収録!

「差し声」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 差し声の意味・解説 > 差し声に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

差し声の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

減算部は、第2音信号から、第3音信号を差し引き、第4音信号を作成する。例文帳に追加

A subtraction unit is configured to generate a fourth acoustic signal by subtracting the third acoustic signal from a second acoustic signal. - 特許庁

生成された音付き画像は、添付されている静止画像及び音差し替えられる。例文帳に追加

The produced sound attached image is replaced with the attached still picture and sound. - 特許庁

そして、入力された音データの翻訳結果の音信号の内、誤認識された「ピーナッツ」に対応する音信号は、入力された音データ「ピーエイチエス」に差し替えられ、差し替えられた音信号が翻訳結果「アイ ハブ ピーエイチエス」として音出力される。例文帳に追加

Among the audio signals of the translated result of the inputted audio data, audio signals corresponding to the erroneously recognized 'peanuts' are exchanged with the inputted audio data 'PHS (R)' and the exchanged audio signals are outputted in voice as the translated result of 'I have PHS (R)'. - 特許庁

笙は天から差し込む光、龍笛は天と地の間を泳ぐ龍の、篳篥は地に在る人のをそれぞれ表すという。例文帳に追加

Sho describes the light from heaven, Ryuteki flute describes dragon's voice swimming between heaven and the earth, and the Hichiriki flute describes the human voice existing here on earth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

各種カードを差し込むことにより音だけでなく液晶画面に音と同時に文面を表示させそれを読むことで解決するものである。例文帳に追加

Various cards are inserted to display the contents on a liquid crystal screen simultaneously with the voice and the display is read. - 特許庁


例文

信号レベル計算部18では、音レベルVOIの累積加算値からレベル保持部17に保持された音レベルVOIが差し引かれる。例文帳に追加

The signal level calculation section 18 subtracts the voice level VOI latched in the level latch section 17 from the accumulated value of the voice level VOI. - 特許庁

差しトレイにシートがセットされた場合に、手差しトレイに設定されているパラメータ(シートサイズ、シートの種類)に関する音ガイダンスを音ガイダンス部30から出力する。例文帳に追加

When the sheet is set to the manual feed tray, the voice guidance regarding parameters (sheet size, sheet type) set to the manual feed tray is outputted from the voice guidance part 30. - 特許庁

ユーザにより手差しトレイが選択された場合に、手差しトレイへシートをセットする操作手順の音ガイダンスを音ガイダンス部30から出力する。例文帳に追加

When the manual feed tray is selected by the user, a voice guidance of operation procedure for setting the sheet to the manual feed tray is outputted from a voice guidance part 30. - 特許庁

1個以上の差し込み口を設け、使用者は差し込み口に接続された電気製品を音信号でコントロールして、また音トレーニング機能により電気製品の誤作動率を減らすボイスコントロール差し込み口を提供する。例文帳に追加

To reduce a malfunction rate for electrical goods by providing one or more of insertion port to control the electrical goods connected to the insertion port with a sound signal by a user, and by providing a voice training function. - 特許庁

例文

電話装置に、通話中に送出する音を記憶する記憶手段と、記憶手段に記憶した音を読み出す音読み出し手段と、音送出指示入力手段とを設け、記憶手段から読み出した音を、通話中にマイクロフォンに入力される音と同時に、またはマイクロフォンに入力される音差し替えて送出する。例文帳に追加

The telephone device comprises storage means for storing a voice transmitted during the call, voice read means for reading a voice stored in the storage means, and voice transmission instruction input means, and the voice read from the storage means is transmitted simultaneously with a voice input into a microphone during the call or replacing the voice input into the microphone therefor. - 特許庁

例文

つまり、動作状態を切り替えるべき対象機器を、音(指示代名詞)とジェスチャ(指差し)との組み合わせによって特定する。例文帳に追加

In other words, the object equipment with the operational state to be changed is specified by the combination of the sound (the demonstrative pronoun) and the gesture (pointing). - 特許庁

短時間で容易に画像、音等を差し替え、独自のオペレーティングシステムが構築できるようにする。例文帳に追加

To allow an original operating system to be created in a short time with ease by exchanging images, sounds, and so on with each other. - 特許庁

しかるような問いかけの眼差しをポールに向けながら、打った頭をなでていると、ポールはご機嫌な笑いを上げた。例文帳に追加

I rubbed my bruised brow and gazed with reproachful inquiry at Paul, who was laughing in gleeful,  - JACK LONDON『影と光』

ぼくをオフィスに招じ入れると、真面目くさったで悲しいことになったと言って、葉巻をぼくに差しだした。例文帳に追加

He drew me into his office, remarking in a reverent voice that it was a sad time for all of us, and offered me a cigar.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

1台の装置で、蓄積素材やライブ動画素材に対し選択的に映像・音効果や音差し替え等の特殊効果付き自動送出を可能にしたサーバ装置を提供する。例文帳に追加

To enable one apparatus to perform automatic sending with specific effects such as a video-sound effect and sound substitution which are selectively applied to a storage material or a live moving image material. - 特許庁

差しトレイへシートがセットされた場合に、セットされたシートのパラメータ(サイズ、種類)を設定するための操作手順の音ガイダンスを音ガイダンス部30から出力する。例文帳に追加

In the case when the sheet is set in a manual paper feed tray, the voice guidance of operating procedure for setting the parameters (sizes and kinds) of the set sheet is output from a voice guidance part 30. - 特許庁

プリアンプ4は、コンデンサマイクECMが出力する音検出信号から、バッファ回路6を介した振動検出信号を差し引いて、機械的振動によって音検出信号に生じるノイズ成分を相殺する。例文帳に追加

A pre-amplifier 4 subtracts the vibration detecting signal via the buffer circuit 6 from an audio detecting signal, that a capacitor microphone ECM outputs, and cancels a noise component generated in the audio detecting signal by the mechanical vibration. - 特許庁

測定部105は、音信号SAより接続スイッチ103a,103b,103cで選択的に取り出された周波数成分が差し引かれて得られた音信号SA′に基づいて、騒音の音圧レベルを求める。例文帳に追加

A measuring part 105 finds a sound pressure level of the noise, based on a sound signal SA' obtained by subtracting the frequency components taken out by the connection switches 103a, 103b, 103c from the sound signal SA. - 特許庁

静止画像と音とが音付き画像に差し替えられた電子メールは、送信部34からSMTPに基づいて受信側携帯電話機5に送信され、受信側携帯電話機5では、受信した電子メールに添付されている音付き画像が閲覧可能となる。例文帳に追加

A transmission section 34 transmits the electronic mail whose still picture and sound are replaced with the sound attached image to a receiver side mobile phone 5 on the basis of the SMTP, and a user can browse the sound attached image attached to the received electronic mail by using the receiver side mobile phone 5. - 特許庁

朝鮮側から朝鮮出兵の際の戦犯を差し出すように要求されたため、対馬藩は藩内の(朝鮮出兵とは全く無関係の)罪人の喉を水銀で潰してを発せられなくした上で「朝鮮出兵の戦犯」として差し出した。例文帳に追加

When Korea demanded that Japan should hand over war criminals of Japan's Invasions of Korea, the Tsushima Domain handed over criminals in the domain (who had nothing to do with the invasions) as war criminals, after harming their throats with mercury so that they were unable to talk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

字幕データ重畳制御装置3は、該データブロックに含まれているタイムコードが、差し替え用の字幕データに付与されているタイムコードと一致する場合、当該映像音データに当該差し替え用の字幕データを重畳し、ビデオサーバ2にデータ伝送する。例文帳に追加

The caption data superposition controller 3 superposes caption data for replacement on the video audio data and transmits the data to the video server 2 when a time code included in a data block is matched with a time code given to the caption data for replacement. - 特許庁

一方、PMTは、ネットワークから配信されるPMTを、PMT差し替え装置 に入力し、放送番組番号識別(program_number)を差し替えた出力を切り替え装置で選択し、多重化装置に入力して、映像・音を多重して放送する。例文帳に追加

Regarding the PMT, the PMT distributed from the network is inputted in PMT replacement equipment (1), an output wherein broadcast program number identification (program number) is replaced is selected by switching equipment and inputted in a multiplexer, and images and sound are broadcasted by multiplexing them. - 特許庁

内蔵マイクとマイクジャックを装備した電子機器において、内蔵マイクと外部マイクの音入力を切り換えるために外部マイクのプラグを抜き差しするわずらわしさを解消し、外部マイクの手元で簡単に音入力を切り換えることを目的とする。例文帳に追加

To easily switch sound inputs at an external microphone at hand by eliminating the trouble for extracting and inserting a plug of the external microphone in order to switch the sound inputs between a built-in microphone and the external microphone in electronic equipment equipped with the built-in microphone and a microphone jack. - 特許庁

該各マイクで収音された音からエコーキャンセル信号を差し引いた信号と各スピーカから再生する前の音とのクロススペクトルをそれぞれ求め、所定期間でそれぞれ集合平均し、逆フーリエ変換することにより、各フィルタにおけるインパルス応答推定誤差を求める。例文帳に追加

Cross spectra of a signal obtained by subtracting an echo cancellation signal from the voice collected by each microphone and the voice, before being reproduced from each speaker are then determined respectively, set averaged over a specified period, and subjected to inverse Fourier transformation, thus determining the impulse response estimation error in each filter. - 特許庁

演算部46によって周辺雑音除去部20の出力信号Y3からフィルタ42の出力信号Y4を差し引くことにより、マイクロホン10、12によって集音された操作音に含まれるオーディオ音成分が除去される。例文帳に追加

The output signal Y4 of the filter 42 is subtracted from the output signal Y3 of a peripheral noise removal part 20 by an arithmetic part 46, whereby the audio voice component included in an operation voice collected by the microphones 10, 12 is removed. - 特許庁

携帯電話端末に2つの無指向性型マイクA,Bを距離dだけ隔てて設け、一方のマイクBの出力音信号を距離dに応じた時間T=d/v(vは音速)だけ遅延させた信号を、他方のマイクAの出力音信号から差し引く。例文帳に追加

The portable telephone terminal is provided with two nondirectional microphones A and B with a distance d spaced, and a signal obtained by delaying an output voice signal of one microphone B only by a time T=d/v (v is the speed of sound) corresponding to the distance d is subtracted from an output voice signal of the other microphone A. - 特許庁

同時に音信号をメモリーに保存し、後に同じ音信号を入力したときに、マイクロプロセッサユニットは予め保存した信号資料と比較し、差し込み口に接続した電気製品の電源を入れたり切ったりする。例文帳に追加

The sound signal is stored in the memory 27 at the same time, and the microprocessor unit 21 compares it with a preliminarily stored signal data when the same sound signal is input afterward, to switch an electric power source for the electrical goods connected to the insertion port on or off. - 特許庁

エコーキャンセラ部108は、マイク接続部104およびFFT部106を介してマイクから入力された近端音信号から、擬似エコー生成部107により生成された擬似エコー信号を差し引いて、近端音信号に含まれている音響エコーを抑圧する。例文帳に追加

An echo canceller section 108 subtracts the pseudo-echo signal generated by the pseudo-echo generation section 107 from a near-end sound signal input from the microphone via a microphone connection section 104 and an FFT section 106 to suppress the acoustic echo included in the near-end sound signal. - 特許庁

比較手段9により両音が異なると判定された場合には、前記音と前記判定基準音が異なった時点の時刻から番組終了予定時刻を差し引いて延長時間を延長時間算出手段10により算出し、予約録画開始時刻を延長時間の分だけ遅らせる。例文帳に追加

If the voices are judged to be different from each other by a comparing means 9, an extended time is calculated using an extended time calculating means 10 by subtracting a scheduled program end time from the time of point where the voice is different from the judging reference voice, and the scheduled recording start time is delayed by that extended time. - 特許庁

スナップムービー撮影モードで撮影された映像のみを抽出して連続して再生するとともに、撮影時に録音した第一の音とは別に用意された第二の音差し替えて再生することにより、所定時間毎に映像がテンポ良く切り替わっていくという効果が得られるとともに、映像の切り替わり時に音が途切れることがなくなるため、ユーザが感じる違和感を低減することができる。例文帳に追加

The imaging reproducing apparatus extracts and continuously reproduces only the video photographed in the snap movie photographing mode, and changes second sound prepared apart from first sound recorded in the photographing for reproduction, thus obtaining the effect of change of video with satisfactory tempos for each prescribed time, preventing the sound from being interrupted in the change of the video, and hence reducing the user's sense of incongruity. - 特許庁

この発明は、ホーンジャックを音モニター出力端子として有する機器において、簡単な回路構成で、機器内部の音信号のS/N比が低下したり、外部からのプラグの抜き差し時にボツ音やゴソゴソ音等の接触ノイズが発生するといったことを回避できる音回路を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a voice circuit in a unit having a horn jack as a voice monitor output terminal, the voice circuit in which a deterioration in an S/N ratio of a voice signal inside the unit and the occurrence of contact noise such as click noise and rustling sound produced at extraction/insertion of a plug from outside can be avoided with a simple circuit structure. - 特許庁

この発明は、ホーンジャックを音モニター出力端子として有する機器において、簡単な回路構成で、機器内部の音信号のS/N比が低下したり、外部からのプラグの抜き差し時にボツ音やゴソゴソ音等の接触ノイズが発生するといったことを回避できる音回路を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a voice circuit capable of eliminating the generation of contact noise such as a plugging noise and a rustle when a voice signal in equipment which has a headphone jack as a voice monitor output terminal decreases in S/N or a plug is inserted from outside or pulled out. - 特許庁

神輿での差し上げで最もポピュラーなものは 担ぎ棒を手で頭上高く持ち上げ、片手で支持しながら音頭のに合わせてもう一方の手で棒を叩くものである。例文帳に追加

The most popular way of sashiage of Mikoshi is that carriers lift a pole up high above their head, hold it with one hand, and hit the pole by the other hand to the call of a leader.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂本家が主君に差し出した『先祖書指出控』には、「先祖、坂本太郎五郎、生国山城国、郡村未だ詳らかならず、仕弓戦之難を避け、長岡郡才谷村に来住す。例文帳に追加

"Copy of Submitted Document about Ancestor" reads "Ancestor, Taro Goro SAKAMOTO was born in Yamashiro no kuni, although the details such as which county and village in Yamashiro no kuni are yet to be known. He escaped a war disaster and arrived at and settled in Saitani-mura village of Nagaoka-gun county.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

適応フィルタ9は遅延が付加されて入力された信号から帰還音信号を模擬した信号を出力し、マイクロフォン1から入力された信号から差し引く。例文帳に追加

The adaptive filter 9 outputs a simulated feedback sound signal from the received signal attached with the delay and subtracts the simulated signal from the signal received from the microphone 1. - 特許庁

ノイズ除去ブロック5では、その入力信号から14ビットリニアの減算値を常に差し引くことで音の急激なレベル変化を抑制し、ゆるやかな入出力特性を持ったノイズを除去する構成とする。例文帳に追加

The block 5 suppress a sudden level change of voice by always subtracting a 14-bit linear subtraction value from the input signal and executes noise removal having moderate I/O characteristics. - 特許庁

演算処理部30は、レフトチャル信号Lと右チャネル音信号Rを入力し、両者の和信号と一方から他方を差し引いた2種の差信号を出力する。例文帳に追加

An arithmetic processing section 30 receives a left channel signal L and a right channel audio signal R and provides outputs of a sum signal of both and two kinds of difference signals resulting from subtracting one from the other. - 特許庁

そして、A/Dコンバータ26からの音信号より、カラオケ演奏によって楽曲データから再生されたカラオケ曲の演奏信号とガイドメロディの音信号と、を差し引いて採点用信号を生成する。例文帳に追加

A performance signal of the karaoke music and a sound signal of the guide melody which are played from musical piece data by karaoke performance are subtracted from the audio signal from the A/D converter 26 to generate a signal for scoring. - 特許庁

耳の穴に差し込むカナル型の2つのイヤホン本体3,4の一方に直接マイクロホン19を組み込み、周囲の雑音などを拾うことなく耳内に発生する音のみを拾う。例文帳に追加

The stereo earphone microphone includes a microphone 19 directly built into either of two canal-earphone bodies 3, 4 put in earholes to pick up only sound generated in the earholes without picking up surrounding sound or the like. - 特許庁

一方、エンコーダEは、変調後のトーン成分及びノイズ成分を復調したものを原音信号から差し引いたものにあたる差分成分を生成する。例文帳に追加

The encoder E produces a differential component corresponding to a result of subtracting a result of demodulating modulated tone and noise components from the source audio signal. - 特許庁

そして、車内音の車内音スペクトルから現在の車速に応じた雑音スペクトルを差し引き、残りのスペクトルから得た音信号を雑音の除去された車内音として車外へ無線送信する。例文帳に追加

A noise spectrum corresponding to the present running speed is subtracted from an in-automobile sound spectrum of sounds in the automobile, and a sound signal, obtained from a spectrum resulting from the subtraction, is transmitted out of the automobile by radio, as in-automobile sounds having the noise eliminated therefrom. - 特許庁

これにより、電車内など音で応答するのに差し障りのある場所で電話を受けたときにIM通信で応答する場合などに、迅速な応答が可能になる。例文帳に追加

Thereby, for example, when IM communication is used to respond a telephone call at a place, such as inside of a train or the like, where it is inappropriate to respond with audio, the response can be quickly performed. - 特許庁

ハンズフリー機器2のスピーカ2cから通話相手の音が発生され使用者以外の第三者に通話を聞かれると困る場合イヤホンマイク3を差し込み使用して不具合を解消する。例文帳に追加

The loudspeaker 2c of the hand-free device 2 sounds a voice of a speech opposite party and in the case that a user does not desire its own speech from being heard by 3rd parties other than the user, the earphone microphone 3 is inserted to eliminate this problem. - 特許庁

移動電話機によって無線信号として送信される模擬電話活動が、移動電話機の音またはデータコネクタに差し込まれるハンズフリーキットで発生される。例文帳に追加

Simulated telephone activity to be transmitted as a radio signal by a mobile telephone is generated in the hands-free kit to be plugged into a voice or data connector of the mobile telephone. - 特許庁

送信機10の一側にはプラグを形成して、マイク1の後端ジャックに差し込まれてマイク1のオン・オフ信号と数字キーと機能キーによる選択信号をはじめとしたマイク音信号を受ける。例文帳に追加

A plug is formed on one side of a transmitter 10 in the transmitter-receiver, and the transmitter-receiver is inserted into a jack at the rear end of the microphone 1 and receives microphone sound signals, containing the on-off signals of the microphone 1 and selecting signals by numeric keys and function keys. - 特許庁

雄型の接続プラグ21の抜き差し操作によって音出力を切り換え、ボリュームスイッチ13を回転させることで電源スイッチのオン・オフ操作と音量調整を行う。例文帳に追加

A voice output is switched by the extraction and insert operations of a male connection plug 21, and a volume switch 13 is rotated so as to perform on and off of a power switch and the volume control. - 特許庁

例えば、双指向性マイク12Aの収音した音信号をFIRフィルタ32Aに入力し、FIRフィルタ32Aの出力信号を無指向性マイク13の収音した信号から差し引く。例文帳に追加

For example, the collected sound signal of the bidirectional microphone 12A is input to the FIR filter 32A and the output signal of the FIR filter 32A is deducted from the collected sound of an omnidirectional microphone 13. - 特許庁

ドロシーがもうひとつ質問をしようとした時、静かにそばに立っていたマンチキンたちが大きな叫びをあげて、邪悪な魔女が倒れていた家の角を指差しました。例文帳に追加

Dorothy was going to ask another question, but just then the Munchkins, who had been standing silently by, gave a loud shout and pointed to the corner of the house where the Wicked Witch had been lying.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

午後に探検から自分のセンターに戻りかけていたとき、あの小さな女性だと思われる女性にでくわし、そして彼女は喜びのをあげてわたしを迎え、大きな花束を差し出しました例文帳に追加

In the afternoon I met my little woman, as I believe it was, as I was returning towards my centre from an exploration, and she received me with cries of delight and presented me with a big garland of flowers  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

そういう場合には、従卒は、あたかも上官の怒が遠い響きであるかのように、自身を閉ざし、鬱々と、紅潮した面差しで、騒ぎがしずまるのを待った。例文帳に追加

Then the orderly shut himself off, as it were out of earshot, and waited, with sullen, flushed face, for the end of the noise.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS