1016万例文収録!

「庸」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 392



例文

松竹蒲田撮影所で監督となった俳優の勝見太郎が設立し、牧野省三のマキノ・プロダクションとの提携により、自らの主演・監督作を製作した。例文帳に追加

Actor Yotaro KATSUMI, who had been working as a film director at Shochiku Kamata Studio, established this company and produced films in which he played the role of director as well as the leading character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは硬さが中で刃物を傷めず、強度も適度にあり、材が均質で漆塗り等の表面仕上げにも適するなど、優秀な鞘材としての特質を持っていたためと思われる。例文帳に追加

Probably it was used because it was ideal as a scabbard material, with moderate hardness that does not damage the blade, moderate strength, and uniform quality suited for lacquer and other finishing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央においては、大蔵省に租調を納める正倉があり、地方では当初各郡に正税を納める正倉があり、郡司により管理運用されていた。例文帳に追加

In the center, okura-sho (Ministry of the Treasury) had a shoso for soyocho (a tax system, corvee) and in the regions, at first, each gun (county) had shoso for shozei (the rice tax stored in provincial offices warehouse) administered by gunji (district managers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制を根幹的に支えた班田収授制は、古代の戸籍制度の作成、田地の班給、租調の収取などから構成されていたが、これらはいずれも国司の職務であった。例文帳に追加

The Handen Shuju system (a system for periodically reallocating rice land) was the basis of the Ritsuryo system and involved the creation of the ancient family registry system, the allotment of rice fields and the collection of tax/corvee, all tasks carried out by the kokushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

こうした財政需要の高まりに対応するために、度支使(たくしし)・塩鉄使(えんてつし)・租使(そようし)・転運使(てんうんし)・水陸運使(すいりくうんし)などの財政関係の使職が多数設置された。例文帳に追加

In response to the increased financial demand, many financial-related shishoku were created, such as Takushishi (a post of supervising domestic products and financial works), Entetsushi (al post of managing salt and iron monopoly), Soyoshi (director general of finance), Tenunshi (regional official of transport) and Suirikuunshi (a post of managing transportation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

臨時雑役は主に雑徭にあたる賦課が変質したものでそこに交易(租調などで徴収された米を元手に国家・国衙に必要な物資を調達すること)などの要素が加えられたものであると考えられている。例文帳に追加

Rinjizoeki is considered to be a modified form of the corvee imposing forced labor, but later other elements, such as Kyoyaku (a task to acquire the necessary materials for the State and kokuga, using the rice collected through the Soyocho and other tax levying system) were added.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木簡の記述には納められた物品の名前とともに貢ぎ先の国名、郡名が記され、それが何の税にあたるか、すなわち租・・調の文字が記されている。例文帳に追加

With the statement of the commodities described on those mokkan, province, and county to supply, category of taxes, more specifically, so (a rice tax), yo (tax in kind), and cho, could be read.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、度重なる政変で多くの親王・王_(皇族)が粛清されていったために専ら酒を飲んで日々を過ごす事で凡を装っていたといわれている。例文帳に追加

However, as many imperial princes and princes (members of Imperial family) were purged in a series of political changes, it is said that he pretended to be a mediocre person, spending most of the time drinking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、既に皇位が天武天皇系に移されて久しく、王自身も皇族の長老ゆえに大納言の高位に列しているだけの凡な人物と見られていた。例文帳に追加

Since the Imperial Throne was transferred to Emperor Tenmu family for a long time, Okimi himself was considered an ordinary person who was a Dainagon (Major Counselor) as he was a patriarch of the imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

朝暘学校(ちょうようがっこう)は、1876年(明治9年)に県令三島通の命により現在の鶴岡市役所の敷地内に建設された洋風瓦葺3階建ての学校のことである。例文帳に追加

Choyo Gakko was a three-story school with tile-roofing in western style, which was built in the premises of the current Tsuruoka City Hall by order of prefectural governor Michitsune MISHIMA in 1876.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藤村軒は、千家とつながりの深かった久田家初代の久田宗栄の次男で、呉服商十二屋の藤村家に養子に入ったとされる(異説あり)。例文帳に追加

It is said that Yoken FUJIMURA was the second son of Soei HISADA, who was the first head of the Hisada family and had a strong connection with Senke, and was adopted by the Fujimura family that carried on a kimono shop named Juniya (there is another theory about this point).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤村家の本家十二屋は軒長男の恕堅から、途中養子を取りながら継承されたが、茶の系譜としては恕堅と松軒のみで絶えている。例文帳に追加

Juniya, the main branch of the Fujimura family, was inherited by Joken, his eldest son, followed by an adopted child sometimes, but the lineage of its tea ceremony method did not continue after Joken and Shoken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『反古庵軒茶之湯之留書』にある「反古庵」が西洞院屋敷内の茶室をさすのか澱看席をさすのかは必ずしも明確ではない。例文帳に追加

Therefore, it is not clear whether the "Hogo-an" in "Memos about tea ceremonies by Yoken at Hogo-an" indicates the tea room located in the premises of Nishinotoin or Yodomi (having a view of Yodo district) no seki (seat).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は西洞院時直(長男)、平松時(次男、平松家祖)、善忠、日勇、長谷忠康(五男、長谷家祖)、交野時貞(6男、交野家祖)、東福門院の上臈の行子。例文帳に追加

His children were Tokinao NISHINOTOIN (eldest son), Tokitsune HIRAMATSU (second son, patriarch of the Hiramatsu family), Yoshitada, Nichiyu, Tadayasu NAGATANI (fifth son, patriarch of the Nagatani family), Tokisada KATANO (sixth son, patriarch of the Katano family), and Gyoshi, who was a joro (high-ranking female servant in the Imperial Court) of Tofukumonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1951年の『雪割草』は、深刻な家族の葛藤を甘いホームドラマのスタイルで描いた作品だが、日本では興行的にも批評の上でも、ごく凡な作品との評価に留まった。例文帳に追加

The 1951 film "Yukiwariso" depicted a serious family conflict in the style of a light-hearted family drama but it met with mediocre box-office ratings and reviews in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、武蔵や伊織に関する多くの記事を載せている江戸中期に平野脩が作成した地誌『播磨鑑』にも武蔵が田原家の出であるとはまったく触れられていない。例文帳に追加

"Harima Kagami" (History of Harima Province), written by Yoshu HIRANO during the middle of the Edo period, lists much information on Musashi and Iori, however, it doesn't mention that Musashi was from the Tabaru family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

購入した宣長の著作『直日霊』や『初山踏』『玉勝間』『古事記伝』及び附録として傳の中に紹介されている服部中(箕田水月)の『三大考』の宇宙観には特に魅せられた。例文帳に追加

He was especially fascinated with view of the universe described in purchased literary work of Norinaga such as "Naohi no Mitama" (Core Spirit), "Uiyamabui" (First Steps Up the Mountain), "Tamakatsuma" (a collection of essays), and "Kojiki-den" (Commentary on the Kojiki), and also with Nakatsune HATTORI (Mizuki MITA)'s "Sandaiko" (On the Three Worlds: Between Myth and Reality), which were included in the record as a supplement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保17年(1732年)、丹波亀山藩の初代藩主(当時は丹波篠山藩主)・松平信岑の弟・松平倫の長男として生まれる(生年は享保20年(1735年)2月18日とも言われている)。例文帳に追加

In 1732, Nobunao was born as the first son of Tsunetomo MATSUDAIRA, the younger brother of Nobumine MATSUDAIRA who was the first lord of the Kameyama Domain, Tanba Province (at that time, the lord of the Sasayama Domain, Tanba Province) (Nobunao's date of birth is also said to be March 12, 1735).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝政、勝尚の子孫は旗本となり、その中から出雲守「時春」(寛保1・1741年卒)「時」(ときつね、宝暦12・1762年卒)など大坂町奉行をつとめた者が出ている。例文帳に追加

The descendants of Katsumasa and Katsuhisa became hatamoto (direct retainer of the shogun), and out of them, Izumonokami 'Tokiharu' (died in 1741) and 'Tokitsune' (died in 1762) served as Osaka machi-bugyo (town magistrate of Osaka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏、避暑先の神奈川県横浜市金沢区富岡で、宮内大臣土方久元や御歌所長高崎正風、警視総監三島通などの高官に会った。例文帳に追加

In the summer, he met high officers such as the Imperial Household Minister Hisamoto HIJIKATA, the chief of Outadokoro (Imperial Poetry Bureau) Masakaze TAKASAKI and the Tokyo Metropolitan Police commissioner Michitsune MISHIMA at the summer resort in Tomioka, Kanazawa Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その信利も早世したため、信利の弟・松平信(篠山藩主)を新たに擁立して、天和2年6月13日(1682年7月17日)に死去するまで藩政を執ることとなった。例文帳に追加

Nobutoshi also died young, and his younger brother Nobutsune MATSUDAIRA was appointed Lord of the Sasayama Domain anew and Yasunobu, again, continued administering domain affairs until his death on July 17, 1682.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康の愛読書は、『論語』、『中』、『史記』、『漢書』、『六韜』、『三略』、『貞観政要』、『延喜式』、『吾妻鑑』などの書物だと伝えられている。例文帳に追加

It is said that he liked reading "Rongo" (Analects of Confucius), "Chuyo" (Doctrine of the Mean), "Shiki" (the Chinese Historical Records), "Kanjo" (historical records of the Han Dynasty), "Rikuto" (an ancient Chinese strategy book), "Sanryaku" (an ancient Chinese strategy book), "Joganseiyo" (a book written about Taiso, the second Emperor of Tang Dynasty in China), "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), and "Azuma kagami."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時に血判署名した同志は有吉を含む、高杉、久坂玄瑞、大和弥八郎、長嶺内蔵太、志道聞多(井上馨)、松島剛蔵、寺島、赤禰幹之丞(赤根武人)、山尾三、品川弥二郎の11名である。例文帳に追加

The members who sealed the pledge on this occasion were these eleven: Takasugi, Genzui KUSAKA, Yahachiro YAMATO, Kurata NAGAMINE, Monta SHIJI (Kaoru INOUE), Gozo MATSUSHIMA, Terajima, Mikinojo AKANE (Taketo AKANE), Yozo YAMAO, Yajiro SHINAGAWA, and Ariyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三島家は代々藩の鼓指南役の家柄であったが、通は飽き足らずに示現流を学ぶとともに伊地知正治より兵学を学んだ。例文帳に追加

The Mishima family had a long tradition of being the domain's instructor of tsuzumi (drum) for generations but it was unsatisfactory for Michitsune, and he studied military science under Masaharu IJICHI as well as learning Jigenryu school (one of ancient kenjutsu (swordplay) styles passed down in Satsuma Domain and neighboring area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に松平康荘(次男)、松平永頼(三男)、竹屋春光(四男)、藤波茂時、娘(鍋島直正室)、娘(加藤泰通正室)、娘(戸田康保正室)。例文帳に追加

His children were Yasutaka MATSUDAIRA (second son), Nagayori MATSUDAIRA (third son), Harumitsu TAKEYA (fourth son), Mochitoki FUJINAMI, a daughter (legal wife of Naonobu Nabeshima), a daughter (legal wife of Yasumichi KATO), and a daughter (legal wife of Yasumochi TODA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に本多康紀(長男)、本多紀貞(三男)、本多重世(四男)、娘(諏訪頼水正室)、娘(飛鳥井雅室)、娘(堀利重正室)、娘(遠藤慶勝正室)ら。例文帳に追加

His children are Yasunori HONDA (eldest son), Norisada HONDA (third son), Shigeyoshi HONDA (fourth son), a daughter (lawful wife of Yorimizu SUWA), a daughter (lawful wife of Masatsune ASUKAI), a daughter (lawful wife of Toshishige HORI), a daughter (lawful wife of Yoshikatsu ENDO) etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦4年(1754年)9月7日、長男の光に家督を譲って隠居し、宝暦10年(1760年)には病気療養を理由に摂津国有馬温泉にて保養した。例文帳に追加

On October 22, 1754, he handed over the family headship to the first son of him Mitsutsune for retirement and then went to the Arima-onsen Hotspring in Settsu Province to recuperate in 1760.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、菘翁は画論にも長けており56歳の頃、伊勢の浜地山の著した中国画論『山水高趣』に題言を寄せ、紀春琴の『論画詩』にも評を加えている。例文帳に追加

Also, Suo was good at the painting theory and when he was fifty-six years old, he preludized for the theory on Chinese paintings "Sansuikoshu" (High Atmospheric Landscape) by Yozan HAMACHI in Ise and commented for "Rongashi" (Theory on painting and poetry) by Kino Shunkin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中村正直、岸田吟香、山尾三、ヘンリー・フォールズらと東京盲亞学校(現筑波大学附属視覚特別支援学校)の前身・訓盲院を創設した。例文帳に追加

He then established Kunmoin (Training School for the Blind), the predecessor of the Tokyo School for the Blind and the Deaf (present School for the Visually Impaired of the Special Support Education, University of Tsukuba), with Masanao NAKAMURA, Ginko KISHIDA, Yozo YAMAO, Henry Faulds and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治23年(1890年)、郡長を辞した之助は第1回衆議院議員総選挙に当時の千葉県第3区(香取郡など)から出馬して衆議院議員に初当選した。例文帳に追加

In 1890, Yonosuke who had resigned the post of Guncho ran in the first general election of the members of the House of Representatives from the then third constituency (Katori County, etc.) of Chiba Prefecture, and elected as a member of the House of Representatives for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

之助は議会において住民の生活圏を無視して人為的に分割することを不合理性を追及して、陳情に訪れる香取郡の住民と連携して県境変更反対論を内外で唱えた。例文帳に追加

Yonosuke accused the unreasonableness of artificially dividing the living area of the residents without considering it in the Diet, and cooperated the residents of Katori County who came to make a petition to raise the opposing argument against changing the prefectural border inside and outside the Diet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、無所属や独立倶楽部、立憲革新党といった比較的少数政党を渡り歩いた之助は自由党の候補者によって第3回・第5回の総選挙において苦杯を嘗めさせられた。例文帳に追加

But Yonosuke was once an independent statesman or otherwise belonged to the relatively small parties like the Dokuritsu Kurabu (Independent Club) or the Rikken Kakushinto (Constitutional Reformist Party) and roved from one party after another, he was made to drink a bitter cup in the third and the fifth general election by the candidates of the Jiyuto (Liberal Party).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その間にも茨城県側の工作は進み、之助に対しても佐原付近の新県境を利根川本流より北側の横利根川にするなどの懐柔工作が図られた。例文帳に追加

Meanwhile, the political maneuvering by the Ibaraki Prefecture side was advanced, and the maneuvering to conciliate Yonosuke was also attempted by presenting the alternate plan to change the prefectural border around Sawara to the Yokotone-gawa River which was to the north of the mainstream of the Tone-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

之助はこれに抵抗するが、地元においても反対派に向けての切り崩し工作が行われた結果、明治32年(1899年)についに県境変更法案が成立するに至ったのである。例文帳に追加

Although Yonosuke resisted this, as a result of the maneuvering to break up the opposing group being also carried out in the local districts, the bill for changing the prefectural border got to pass the Diet at last in 1899  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟は西洞院時直(長男)、平松時(次男、平松家祖)、善忠、日勇、長谷忠康(五男、長谷家祖)、交野時貞(6男、交野家祖)、東福門院上臈の行子。例文帳に追加

He was the first son, and among his brothers and sisters, Tokitsune HIRAMATSU (the second son) who founded the Hiramatsu family, Yoshitada, Nichiyu, Tadayasu NAGATANI (the fifth son) who founded the Nagatani family, Tokisada KATANO (the sixth son) who founded the Katano family, and Gyoshi who served Tofukumonin as Joro (high rank female housekeeper), are known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自由民権運動の高まりの中で、主水は明治15年(1882年)6月、諏訪伊助、辰野宗治と連名で会津帝政党を設立、当時福島県令の三島通の三方道路建設に寄与、清水屋旅館事件に関わる。例文帳に追加

Amid the growing expansion of Jiyu Minken Undo (Movement for Liberty and People's Right), Mondo founded Aizu Teisei Party (Aizu Imperialism Party) in the joint name with Isuke SUWA and Soji TATSUNO in June 1882, and contributed to the construction of Sanho Road by Michitsune MISHIMA, Fukushima Kenrei (prefectural governor) at the time, and got involved in the Shimizuya Ryokan Affair.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は神封戸は神戸とは違い、賦役令の封戸に関する規定によって調及び課役のみを負担して田租の半分は神社に残りは国家に納めていたと考えられている。例文帳に追加

Originally, unlike jinko, only Yo (tax in kind), Cho (tributes), and allocated job were imposed on jinfuko, under the provision for fuko in Fuyaku ryo (tax law); they paid half of denso (rice field tax) to the shrine, and another half to the state.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また2階には多数の尊王派(大山巌・西郷従道・三島通・篠原国幹・永山弥一郎など)がいたが、大山綱良らが刀を捨てて飛び込み必死の説得を行った結果、残りの尊王派志士たちは投降した。例文帳に追加

Still, many members of the royalists (Iwao OYAMA, Tsugumichi SAIGO, Michitsune MISHIMA, Kunimoto SHINOHARA, and Yaichiro NAGAYAMA) stayed upstairs, but after Tsunayoshi OYAMA dropped his sword and burst into the room in a desperate attempt to persuade them, the rest of the devoted members in the royalists surrendered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伴善男、伴中、生江恒山、伴清縄らが捕らえられ厳しく尋問されるが(杖で打ち続けられる拷問を受けていた可能性もあり)、彼らは犯行を認めなかった。例文帳に追加

TOMO no Yoshio, TOMO no Nakatsune, IKUE no Tsuneyama, and TOMO no Kiyotada were arrested and interrogated (possibly tortured by continuous whipping), however, they denied having committed the crime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伴善男は伊豆国、伴中は隠岐国、紀豊城は安房国、伴秋実は壱岐国、伴清縄は佐渡国に流され、連座した紀夏井らが処分された。例文帳に追加

TOMO no Yoshio was sent to Izu Province, TOMO no Nakatsune to Oki Province, KI no Toyoki to Awa Province, TOMO no Akimi to Iki Province, TOMO no Kiyotada to Sado Province, and KI no Natsui and others who were implicated were also punished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまで中央行政の経費は地方からの調・によっていたが、畿内に設定した官田の収益を行政経費に充てることとしたものである。例文帳に追加

The profit from Kanden in Kinai (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto) was used for administrative costs but until that time, the expenditure had depended on the tax collected from the countryside, Cho (tributes) and Yo (labor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王土王民思想に基づく律令制は、天皇とその官僚による一元的な支配を志向しており、民衆に対しては編戸制・班田制・租調制・軍団(古代日本)などの支配が行われた。例文帳に追加

The Ritsuryo system based on Odo omin shiso (the principle that all the land and people belong to the emperor) intended unified control of the nation by the Emperor and national government officials, and the people were controlled through henko-sei (a system for organizing the people), handen-sei (a land-allotment system based on Ritsuryo), Soyocho system (a tax system, corvee) and troops (in ancient Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういった国歌の有り様は、1876年(明治9年)に、海軍楽長・中村裕が海軍軍務局長宛に出した「君が代」楽譜を改訂する上申書の以下の部分でもうかがえる。例文帳に追加

We can have a glimpse of the plight of the national anthem in the following part of the written report for revising the musical score of "Kimigayo" submitted to the Chief of the Bureau of Naval Affair in 1876 by Suketsune NAKAMURA, who was the Kapellmeister of the Imperial Japanese Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俘囚は、定住先で生計が立てられるようになるまで、俘囚料という名目で国司から食糧を支給され、・調の税が免除された。例文帳に追加

The Fushu who had been forced to emigrate to the Japanese territory were issued with food as a Fushu allowance by kokushi and given remission from payment of Yo (tax in kind) and Cho (another type of tax) until they could earn a living by themselves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7世紀末~8世紀初頭に始まった律令制における租税は、租調制と呼ばれ、人民一人ひとりを対象に課税・徴税する性格が強かった。例文帳に追加

The taxation system under the ritsuryo system, which was started during the late 7th century to the early 8th century, was called "the soyocho (tax paid by rice, labor, or textile) system", and it was imposed on and collected from each member of the community.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記のうち、主として田租や正税出挙に由来するものを官物(かんもつ)といい、主として調・・雑徭に由来するものを雑役(ぞうやく)といった。例文帳に追加

Among the taxes mentioned above, those that corresponded to tax paid by rice and the shozei-suiko were called kanmotsu (the tribute goods paid as taxes or tithes), and those that corresponded to tax paid by textiles, tributes, labor were called zoyaku (the miscellaneous duties).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それによると、神田を耕作するために、神戸(神に帰属する戸)が設定され、神戸にかかる租調は、神社の造営・運営経費にあてること、そして6年1班の班田収授の対象から除外することが規定されていた。例文帳に追加

According to the laws, in order to cultivate Shinden, Jinko (the administrative households that was considered as belonging to deities) was stipulated and Soyocho system (a tax system, corvee) imposed on Jinko was supposed to be used for the purpose of building and managing shrines and to be exempted from Handen Shuju no ho Law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、公出挙でも年利50%と高利が認められていたので、国府や郡家などの地方機関は春になると正税(租調)の種籾を百姓へ強制的に貸与した。例文帳に追加

However, since charging high annual interest rates at 50% was admitted even in Ku-Suiko, local administrative organizations such as the Kokufu (provincial office) and Gunke (public office) started to forcibly loan seed rice to peasants in spring, although such seed rice should have been stored in the provincial offices' warehouse as Shozei, the rice tax (belonging to So-Yo-Cho system [a tax system, corvee]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9世紀~10世紀ごろ、律令制の解体にともなって、律令上の租税体系である租調制も次第に崩壊し、官物・雑役へと変質していった。例文帳に追加

Around the 9th or 10th century, the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) and the Soyocho tax system collapsed and as a result, the taxes due changed into kanmotsu (tribute goods paid as taxes or tithes) and zatsueki (odd-job tasks).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

8世紀から本格的に開始した日本の律令制は、戸籍・計帳によって人民百姓を把握し、口分田を班給する代わりに租調を租税として収取する支配体制であった。例文帳に追加

The Ritsuryo system of Japan, which was officially inaugurated in the eighth century, was an administrative system based on the control over people and farmers by koseki (the household registers) and keicho (the yearly tax registers) and the collection of land tax by Soyocho (a tax system, corvee), which was imposed in exchange for hankyu (allotment) of kubunden (the farm land given to each farmer in the Ritsuryo system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS