1016万例文収録!

「彦宗」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 彦宗に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

彦宗の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

小早川隆景,立花茂,宇喜多秀家対李如松,查大受,高例文帳に追加

Takakage KOBAYAKAWA, Muneshige TACHIBANA and Hideie UKITA versus Li Ru-song, Cha Da Sho and  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7代観世大夫観世節(元忠)が、種本を自ら書写したもの。例文帳に追加

This was copied by Seventh dayu Sosetsu (Mototada) KANZE from Tanehikobon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三社社(祭神:像三女神、金山神、菅原道真)例文帳に追加

Sanja-sha Shrine (Deities: Munakata-sanjojin, Kanayamahiko-no-kami, SUGAWARA no Michizane)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西神社(主祭神像三女神、配祀天御勝姫命・塩冶命・瀧津命)例文帳に追加

Nishi-jinja Shrine (enshrining Munakata-Sanjojin as the main deity, but also including Ikichishimahime-no-Mikoto, Tagitsuhime-no-Mikoto and Tagorihime-no-Mikoto, the associated deities of Amenomikatsuhime-no-Mikoto, Enyahiko-no-Mikoto and Takitsuhiko-no-Mikoto)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

延寿寺(えんじゅじ)は、滋賀県根市にある臨済永源寺派の禅寺。例文帳に追加

Enjyu-ji Temple is a Zen temple (a temple belonging to the Zen sect) of Eigenji school of the Rinzai sect in Hikone City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1994年には、兄・茂山、従兄弟の茂山茂と「花形狂言少年隊」を結成。例文帳に追加

In 1994 he formed 'Hanagata Kyogen Shonen-tai' (which means 'young Kyogen stars' team') with his elder brother Motohiko SHIGEYAMA and his cousin Shigeru SHIGEYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茂山(しげやまもとひこ、1975年6月4日-)は、大蔵流狂言方の狂言師である。例文帳に追加

Motohiko SHIGEYAMA (June 4, 1975-) is a kyogen performer of Okura-ryu kyogenkata (comic actors of the Okura school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻は根藩主井伊直幸の養女(徳島藩主蜂須賀鎮の娘)。例文帳に追加

His wife was an adopted daughter of the lord of the Hikone domain Naohide II (a daughter of the lord of the Tokushima domain, Muneshige HACHISUKA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平氏総大将の平盛は安徳天皇を奉じて海上へ逃れ、島に拠った。例文帳に追加

TAIRA no Munemori, the supreme commander of the Taira clan, took Emperor Antoku and fled via the sea to Hikoshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

浄土の学僧、林明(はやしげんみょう)は「専修学報第1号・安土論の真相に就て」で、これを指摘した。例文帳に追加

A learned priest of the Jodoshu sect, Genmyo HAYASHI, indicated the same point in 'Senshugakuho No. 1, Azuchi Shuron no Sinso ni tsuite.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

維新後、十一世太郎が後嗣を欠いたまま没し(1870年)、家が絶えたが、金剛右京らの斡旋により太郎の高弟であった西村弘敬の子滋郎(十二世)が1929年に再興。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, Hikotaro the 11th passed away without a successor in 1870 and the head family became extinct, but Shigero (the 12th), a son of Kokei NISHIMURA, who was one of Hikotaro's leading followers, restored the family in 1929 backed up by Ukyo KONGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、履中は襲津の孫黒姫を后とし市辺押盤皇子を産み、その皇子は襲津の曾孫に当たる?媛(はえひめ)を后としてのちの顕、仁賢の2天皇を産んでいる。例文帳に追加

Emperor Richu married Kurohime, the grandchild of Sotsuhiko, as his wife to have ICHIBE no Oshiwa no Miko who married Haehime, the great-grandchild of Sotsuhiko, as his wife to have the later two emperors, Kenzo and Ninken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶湯一会集(ちゃのゆいちえしゅう)は、江戸時代末期の根藩主井伊直弼(茶号/観)の著による茶書である。例文帳に追加

"Chanoyu Ichie Shu (Collection on the Oneness of Chanoyu)" is a book on tea ceremony written by Naosuke II (title in tea ceremony: Sokan), the lord of the Hikone Domain in the end of the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井沢元は『逆説の日本史』の中で「吉は名君である点も多分にあるが、経済に関しては全くの暗君だった」と述べている。例文帳に追加

In "Gyakusetsu no Nihon-shi" (paradoxical Japanese history) written by Motohiko IZAWA, there is a description that 'Yoshimune was a wise ruler in many respects, but was completely foolish when it came to the economy.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

網野善は、貞時と越訴頭人となって御家人たちの衆望を集めようとした方の対立があったとする。例文帳に追加

Yoshihiko AMINO says that Sadatoki confronted Munekata who tried to win the confidence of Shogunal retainers through becoming Ossotonin (the head of legal institutions of Kamakura bakufu and Muromachi bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井沢元も「もし信長が日蓮法華を嵌めたのなら、なぜ素直に詫び証文を書いたのか、また当時の教は世俗の権力に徹底的に反抗するのが常であり、大規模な法華一揆を起こさなかったのか」と指摘している。例文帳に追加

Motohiko IZAWA pointed out that if Nobunaga tricked the Nichiren Hokkeshu sect, the sect should not have obediently written the deed, and in those days, as religious sects were consistently resistant to the secular power, a big uprising should have broken out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述の通り種本は現存しないが、家康がこの『申楽談儀』を、細川幽斎、織田信忠といった数寄者の大名たちに書写させており、観世家の蔵したものも観世節がこれを写したものである。例文帳に追加

Although Tanehikobon does not exist as is mentioned above, Ieyasu TOKUGAWA had some of the sukisha daimyo (tea masters daimyo) such as Yusai HOSOKAWA and Nobutada ODA copy it, and the manuscript KANZE head family stored was the one that Sosetsu KANZE copied from what the daimyo had copied.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安達氏の基盤である上野国・武蔵国の御家人の被害は多く、武蔵では武藤少卿左衛門、遠江国では安達顕、常陸国では安達重景、信濃国では伴野二郎らが自害した。例文帳に追加

The damage to the Gokenin in Kozuke Province and Musashi Province, the Adachi clan's bases, was huge, for example, Shokyozaemon Muto (武藤) in Musashi, Muneaki ADACHI (安達) in Totomo province, Shigekage ADACHI in Hitachi province and Hikojiro BANNO in Shinano province committed suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(※松川での川中での岡左内と政の太刀打ちの逸話は、「改正後三河風土記」「東国太平記」「会津陣物語」(杉原左衛門、物語覚条々)の全てに記載され、いずれも慶長六年四月廿六日で一致している。)例文帳に追加

(* The episode of the sword fighting between Sanai OKA and Masamune in the river of Matsukawa is written in the 'Kaiseigo Mikawa Fudoki,' the 'Togoku Taiheiki,' and the 'Aizujin Monogatari' [a note on 杉原 Hikozaemon SUGIHARA story], which share the view that the battle broke out on April 26, 1601.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また作家の井沢元も『逆説の日本史』10「戦国覇王編-天下布武と信長の謎」において、この一言で法華の負けが決まったと指摘した。例文帳に追加

A novelist, Motohiko IZAWA, indicated in his book "Gyakusetsu no Nihonshi" (The Paradox of Japanese History) Vol. 10, 'The Lord of the Sengoku Period - the mystery of the unification of Japan and Nobunaga' that this statement determined the loss of the Hokkeshu sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

速水達は、代々御典医を務めて速水達と呼ばれた家に生まれたが、古義堂に学んで漢学や国学に深く通じた学者となった。例文帳に追加

Sotatsu HAYAMI who was born in the family of Hikotatsu HAYAMI, a successor of the job as goten-i (a doctor hired by a family of shogun or other feudal lord,) became acquainted with kangaku (the study of Chinese classics) and kokugaku (study of ancient Japanese literature and culture) by studying them at Kogido (a private tutoring shoool to teach Confucianism by Jinsai ITO in Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほぼ同時期に書かれた柳亭種の『還魂紙料』には元は天台で初学の僧侶の学習のために作成された「仏法双六」が原型であったとする説を伝えている。例文帳に追加

According to the "Sukigaeshi" (literally reconstituting paper from old scraps) by Tanehiko RYUTEI written around the same time, 'the Buppo Sugoroku', which was produced for the first practices for the Tendai-shu sect monks, was its roots.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、朝親王と並んで孝明天皇を補佐し、長州処分問題、条約勅許問題、徳川慶喜の徳川家相続問題などの重要な政務を取り仕切り、親幕派公卿として活躍。例文帳に追加

Thereafter, working alongside Imperial Prince Asahiko, Nariyuki assisted Emperor Komei, settling the various critical affairs of States including the decision concerning the Choshu clan, issues related to the charter treaty and the matter of Yoshinobu TOKUGAWA's succession to the head of the Tokugawa family, played a key role as a pro-shogunate noble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周良(さくげんしゅうりょう、文亀元年4月2日(旧暦)(1501年4月19日)-天正7年6月30日(旧暦)(1579年7月23日))は、戦国時代(日本)の臨済の禅僧、外交官。例文帳に追加

Shuryo SAKUGEN (April 29, 1501-August 2, 1579) was a Zen monk of the Rinzai sect and a diplomat who lived in the Sengoku period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2000年からは、心・技・体、教育的古典狂言推進準備研修練磨の会(TOPPA!)を茂山千三郎、茂山正邦、、茂、茂山童司と共に主催。例文帳に追加

Since 2000, he has been involved in the activities of ShinGiTai - Kyoikuteki Koten Kyogen Suishin Junbi Kenshu Renma no Kai (TOPPA!) (Spirit, Technique and Strength - A Group for Training and Practice for the Preparation of the Promotion of Educational Classic Kyogen) which he organized in that year together with Senzabro SHIGEYAMA, Masakuni SHIGEYAMA, Motohiko, Shigeru and Doji SHIGEYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩城重隆の正室は佐竹義直の娘であるものの、佐竹東家の義直(源六郎)であり、本項目の佐竹家の義直(次郎)とは別人である。例文帳に追加

Though the lawful wife of Shigetaka IWAKI was a daughter of Yoshinao SATAKE, this is Yoshinao of the Eastern House of Satake (Genrokuro) and different from Yoshinao of the head family of Satake (Hikojiro) in this article.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、伊勢神宮側では常胤側の領主となっていた禰宜荒木田明盛(正富の一族)と義側の領主となっていた禰宜度会章の対立が生じた。例文帳に追加

This resulted in a conflict between the negi Akimori ARAKIDA, who was a member of the Masatomi family and a feudal lord on Tsunetane's side, and the negi Hikoaki WATARAI, who was a feudal lord on Yoshimune's side, in the Ise-jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この和与によって荒木田明盛から権利一切を譲られた度会章による相馬御厨における伊勢神宮側の領主としての地位が確定したため、彼が下司とした佐竹義の勝訴が確定することとなった。例文帳に追加

Since the position of Hikoaki WATARAI, who was given all the rights from Akimori ARAKIDA by the compromise, was established, the winning of Yoshimune SATAKE, who was appointed as Hikoaki's local official, was determined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸詰めの藩士たちは安井右衛門や藤井茂など赤穂藩から逃亡した者を除いて、多くが吉良義央を主君に代わって討つべしと主張するようになった。例文帳に追加

Except for the retainers working in Edo such as Hikoemon YASUI and Muneshige FUJII who escaped from Ako Domain, many started to claim that they should avenge Yoshinaka KIRA for their lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『太平記』と『梅松論』では、病気と称して新田荘に逼塞していた義貞が、軍費の取立てのため新田荘の検分に来た幕府の徴税使・金沢親連(金沢流)(幕府引付奉行、北条氏得の一族、紀氏とする説もある)と黒沼四郎(御内人)を捕えて、親連を幽閉し、四郎を斬ったことで、挙兵を決意したと記してある。例文帳に追加

The "Taiheiki" and "Baishoron" describe Yoshisada, who was then residing at Nitta-no-sho on the pretext of being ill, as having made up his mind to raise an army after he captured chozeishi (person in charge of tax collection) Chikatsura KANAZAWA (Kanazawa line) (bakufu hikitsuke bugyo (the chief of shogunate office of high court), a member of tokuso family of the Hojo clan, another view is the Ki clan), and Hikoshiro KURONUMA (miuchibito) who came to Nitta-no-sho in order to collect military expenses, and imprisoning Chikatsura and killing Hikoshiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし二段階説には戦後、益田、笠松宏至らの批判があり、五味文も二段階説を裏付ける積極的な証拠は乏しいとして、全てを八代国治の言うところの後半の編纂時期、1304年(嘉元2年)までの数年間とする。例文帳に追加

However, Takashi MASUDA and Hiroshi KASAMATSU opposed the hypothesis of two-step compilation after WWII, and Fumihiko GOMI also claimed that there was little positive evidence to prove the hypothesis and concluded the whole work was compiled for several years until 1304, or the latter compilation period, according to Kuniji YASHIRO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし会議がまとまらないと見るや、故意に久邇宮朝親王らとの酒席で泥酔し、居合わせた伊達城、松平春嶽、島津久光を罵倒、さらに中川宮に対し「島津からいくらもらってるんだ!」などと暴言を吐いて体制を崩壊させるなど、手段を選ばないとも言える交渉を行なった。例文帳に追加

However, when no agreement was reached, he used a bold method of negotiation; he intentionally got drunk at a banquet with Prince Kuni Asahiko and reviled at Munenari DATE, Shungaku MATSUDAIRA and Hisamitsu SHIMAZU, and furthermore, violently said to Nakagawa no Miya, "how much is SHIMAZU paying you!" so as to breakdown their organization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東北大学医学部の熊谷岱蔵博士は青山博士とは姻戚関係で、平田家とも関係深く、現在では昭和天皇の手術で一躍世界に知られた東京大學の森岡恭博士は、手術のとき平田神社のお守りを肌身につけて手術に臨まれたという。例文帳に追加

Dr. Taizo KUMAGAI of the medical school of Tohoku University was a relative of Dr. Aoyama, and had a deep relationship with the Hirata family; Dr. Yasuhiko MORIOKA, who became world-famous when he operated on Emperor Showa, also had a relationship with the Hirata family and he wore a good-luck charm from the Hirata-jinja Shrine when performing the operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡野友は平氏側の拠点となった伊賀国六箇山の領家が平光盛(平頼盛の子)であった事実と杉橋隆夫が唱えた牧親・池禅尼兄弟説(すなわち平賀朝雅の義母牧の方と平頼盛を従兄弟とする)を採用している。例文帳に追加

Tomohiko OKANO adopted the fact that the ryoke (virtual proprietor of manor) of Mt. Rokka in Iga Province, where the base of the Taira clan lay, was TAIRA no Mitsumori (son of TAIRA no Yorimori) and Takao SUGIHASHI's theory that Munechika MAKI was Ike no zenni's brother, that is, Maki no Kata, who was Tomomasa's mother-in-law, was TAIRA no Yorimori's cousin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らの子、孫の世代も活躍しており、七五三の子の正義(13世千五郎)・眞吾(2世七五三)・千三郎や千之丞の子のあきら、正義の子の正邦・茂、眞吾の子の(もとひこ)・逸平、あきらの子の童司がそれぞれ狂言師となって千五郎家を支えている。例文帳に追加

Their children and grandchildren are also very active and Masayoshi (the 13th Sengoro), Shingo (the 2nd Shime), and Senzaburo, sons of Shime, Akira, son of Sennojo, Masakuni and Shigeru, sons of Masayoshi, Motohiko and Ippei, sons of Shingo, and Doji, son of Akira are all supporting the Sengoro family as Kyogen performers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃の所領は不明であるが、歴史学者の網野善は、文永2年(1265年)11月に兼光の曾祖父伊賀光の跡(後継者)として、若狭国耳西郷・日向浦の地頭職を継承したことが確認されている伊勢前司、及び、元亨4年(1324年)3月の日付がある大和国般若寺の文殊菩薩像墨書銘に見える施主前伊勢守藤原兼光を、伊賀兼光と推定している。例文帳に追加

Although his shoryo (territory) at this time is unknown, a historian Yoshihiko AMINO assumes that FUJIWARA no Kanemitsu as follows was Kanemitsu IGA; the former Governor of Ise Province who took over the position of Jitoshiki (manager and lord of manor) of the Jisei-kyo Village and Hyugaura in Wakasa Province in December 1265 as the heir of Mitsumune IGA, great grandfather of Kanemitsu, and a donor and former Ise no kami (Governor of Ise Province) who appears on Monju Bosatsuzo Bokushomei (statue of Manjusri [bodhisattva], ink inscriptions) of the Hannya-ji Temple in Yamato Province dated in April 1324.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数少ない例外として、14代大夫の観世清親とともに世阿弥伝書の収集に尽力した15代大夫の観世元章が、1772年に『習道書』に注釈を加えて出版し、座衆の一部に配布したこと、元章の後援者であった田安武が観世大夫が所蔵する本の一部を書写したこと、そして1818年に柳亭種が家康の蔵書であった『申楽談儀』を手に入れ、周囲の文人数名が写本を作ったことが挙げられる。例文帳に追加

As only a few exceptions, together with the 14th Tayu, Kiyochika KANZE, the 15th Tayu, Motoakira KANZE, who endeavored to collect Zeami Densho, published "Shudosho" (Learning the Way) in 1772 adding annotation and distributed to a part of Za-shu; and Munetake TAYASU, Motoaki's sponsor, transcribed a part of books owned by Kanze Tayu; and in 1818, Tanehiko RYUTEI obtained "Sarugaku Dangi" (Talks about Sarugaku), which was included in Ieyasu's collection and several men of letters around his transcribed it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特に内規としてあてはまるものはなかったが、各地の神職のうち特に古い家柄のもの(伊勢神宮荒木田家・河辺家、伊勢神宮松木家、阿蘇神社阿蘇家、宇佐神宮到津家・宮成家、日御碕神社小野家、物部神社(大田市)金子家、日前神宮・國懸神宮紀家、出雲大社北島家・千家家、熱田神宮千秋家、住吉大社津守家、英山天台修験座主高千穂家。太字は国造家)、及び僧職のうち血縁によって職を世襲している家(浄土真木辺派管長木辺家、同渋谷派管長渋谷家、同高田派管長常盤井家、同興正寺派管長華園家)は華族に列せられた。例文帳に追加

None of these were particularly suitable as a Baron under the bylaw, however, the following were raised to the peerage: Shinto priests of local areas, especially from the old families (the Arakita family of Ise Jingu Shrine, Kawabe family, Matsumoto family of Ise Jingu Shrine, Aso family of Aso-jinja Shrine, Itouzu family and Miyanari family of Usa-jingu Shrine, Ono family of Hinomisaki-jinja Shrine, Kaneko family of Mononobe-jinja Shrine (in Ota city), the Ki family of Hinokuma-jingu Shrine and Kunikakasu-jingu Shrine, Kitajima family and Sen family of Izumo-taisha Shrine, Senshu family of Atsuta-jingu Shrine, the Tsumori family of Sumiyoshitaisha Shrine, Takachiho family of Tendai Shugen zasu (head priest of the temple) of Hikosan; Family names in bold letters indicate that they were kuninomiyatsuko (the heads of local governments), and Buddhist priests' families which inherited positions (the Kibe family, the chief abbot of the Kibe school of Jodo Shinshu - the True Pure Land Sect of Buddhism, the Shibuya family, the chief abbot of the Shibuya school of Jodo Shinshu, and the Hanazono family, the chief abbot of the Kosho-ji Temple of Jodo Shinshu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS