1016万例文収録!

「従代」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 従代に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

従代の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2768



例文

タケミナカタもタケミカヅチに服すると、大国主は国譲りを承諾し、事主が先頭に立てば私の180人の子供たちもは事主にって天津神に背かないだろうと言った。例文帳に追加

Upon hearing that Takeminakata also gave in to Takemikazuchi, Okuninushi agreed to hand over the land saying that his 180 children would not disobey Amatsu kami (god of heaven) if Kotoshiro nushi was the leader.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時末期から南北朝時にかけて、細川和氏・細川頼春兄弟やその兄弟の細川顕氏・細川定禅らが足利尊氏にう。例文帳に追加

Brothers of Kazuuji HOSOKAWA and Yoriharu HOSOKAWA and their male cousins, Akiuji HOSOKAWA and Jozen HOSOKAWA served Takauji ASHIKAGA through the end of Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの家は臣した時期をさらに細分化して、『安城譜』、『岡崎城譜』、『駿府城譜』などと称されている。例文帳に追加

Those families were further divided according to the length of vassalage period into the 'Anjo fudai (fudai daimyo who had been serving Ieyasu since he was in Anjo castle),' the 'Okazaki-jo fudai (fudai daimyo who had been serving Ieyasu since he was in Okazaki-jo castle)' and the 'Sunpu-jo fudai (fudai daimyo who had been serving Ieyasu since he was in Sunpu-jo castle.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に中御門天皇(114)から桃園天皇(116)の3にわたって朝廷に仕え、官位は二位権中納言まで昇った(薨去後に正二位追贈)。例文帳に追加

He mainly served the Imperial Court for three generations of Emperors, from Emperor Nakamikado (114th) through Emperor Momozono (116th), and his official court rank was raised to Junii (Junior Second Rank) Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) (his rank was raised to Shonii [Senior Second Rank] after his death).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『続日本紀』に、牟漏の采女・熊野直広浜(ひろはま)が聖武天皇のから称徳天皇のまで(計4)仕えたことが見える(神護景雲3年没・四位下)。例文帳に追加

According to "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), Kumano no atae Hirohama, an uneme (a court lady) of Muro, served four generations of emperors, from the Emperor Shomu to the Empress Shotoku (died in 769, Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

東山天皇(113)・中御門天皇(114)の二にわたり仕えたが、若くして薨去したため、三条家の当主でありながら官位は二位大納言止まり。例文帳に追加

He served the Imperial Court for two generations, Emperor Higashiyama (the 113th) and Emperor Nakamikado (the 114th), however, since he died at an early age, he was only promoted to Junii rank, Dainagon (chief councillor of state), although he was the family head of the Sanjo family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

草創期の土器は、放射性炭素年測定で今から約16,500年前(暦年較正年法による。来の放射性炭素測定年では約13,000年前から。)にさかのぼるとされている。例文帳に追加

The carbon dating with calibration method shows that the initial stage's pottery dates back to about 16,500 years ago - with the conventional uncalibrated method, it dates back to about 13,000 years ago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

来の古日本史学をいまだ皇国史観の影響下にあるものと見て、本説はそれにわる新しい史観であり、「日本古史の謎や矛盾を無理なく説明できる」と主張している。例文帳に追加

They regard the traditional ancient Japanese history as one still under the influence of Kokoku Shikan; Kokoku Shikan (emperor-centered historiography based upon state Shinto), and insist that it should be replaced with the Kyushu theory and, saying `It enables an explanation about the mystery or inconsistency of ancient Japanese history without difficulty.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

って、毛利家・毛利氏としては季光が初とするのが相当であるが、毛利家の慣習上、アメノホヒを初とするため、季光は39とされている。例文帳に追加

Therefore, Suemitsu should actually be the forefather of the Mori family and the Mori clan; however, as it is the custom of their family to regard Amenohohi (a male Shinto god) as the first head of the family, Suemistu is said to be the 39th head of the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(4)及び(5)又は第29条 (4)にい提出された如何なる補正書又は陳述書も,適法に委任された特許理人が出願人の理として行動する場合は,当該特許理人により提出されるものとする。例文帳に追加

Any amendment or statement submitted in pursuance of subsections (4) and (5) or section 29 (4) shall, where a duly authorized patent agent acts on behalf of the applicant, be submitted by such agent.  - 特許庁

例文

[1]の規定にい任命された理人は,特許庁及び特許裁判所における手続並びに標章に係る民事訴訟において当事者を理する権限を有する。当該理人は,刑事訴訟の提起を申し立てることもできる。例文帳に追加

The representative appointed under subsection (1) shall be authorized to represent him in Patent Office and Patent Court proceedings and in civil litigation affecting the mark. The representative may also file requests for the institution of criminal proceedings.  - 特許庁

[1]の規定にって共通の表者を指定しなかった場合は,職業的理人を指定する義務を有さない出願人のうち願書に最初に記載されている出願人を共通の表者とみなす。例文帳に追加

Where no common representative is named in accordance with the preceding paragraph, the first applicant listed in the request for grant of a patent not subject to the obligation to name a professional representative shall be deemed the common representative.  - 特許庁

来使用できなかった高次の複雑な数曲線を数曲線暗号に用いることを可能とし、数曲線暗号の安全性を向上させる。例文帳に追加

To improve the security of an algebraic curve cryptograph by enabling a complicated high order algebraic curve, which can not conventionally be used, for the algebraic curve cryptograph. - 特許庁

SMAFデータ生成部210は、替音色指定データ生成部205により生成された替音色指定データにい、SMFデータに対し音色の替を反映したSMAFデータを生成する。例文帳に追加

An SMAF data generation part 210 generates SMAF data wherein alternatives to timbres are reflected on the SMF data according to the alternative timbre specification data generated by the alternative timbre specification data generation part 205. - 特許庁

理検証サーバは携帯端末のわりに署名を検証し、署名が正しいものであると認められると、理検証サーバは携帯端末から送られた処理内容にって、サービスサーバとの間でデータ処理を行う。例文帳に追加

The representative verification server verifies a signature in place of the portable terminal, and when the validity of the signature is approved, the representative verification server performs data processing with the service server according to the processing contents sent from the portable terminal. - 特許庁

このような細胞継を繰り返すことで、来の継培養法による弱毒化方法よりも少ない継回数でウイルスを弱毒化できる。例文帳に追加

By repeating such the subculture, it is possible to attenuate the virus by the less number of passage times than those of the method of attenuation by the conventional methods of subculturing. - 特許庁

例えば、補正情報に応じて、サンプルデータのうち表点指示データによって指示された表的サンプル点のデータを補正し、他のサンプル点のデータをこの表的サンプル点の変更に追して変更する。例文帳に追加

Data at the representative sample point pointed by representative point indication data out of sample data are corrected in accordance with, for example, correction information, and data at the other sample points are changed in accordance with the change of data at this representative sample point. - 特許庁

ネットワークを利用して保険を販売するネット型理店の利便性を生かしながら、来の対面型理店を支援するための新しい理店支援システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a new agency supporting system for supporting a conventional face-to-face type agency while effectively utilizing the convenience of a net type agency for selling an insurance by utilizing a network. - 特許庁

仕上げ加工PHは10等分に分割されそれぞれの加工P1〜P10における送り速度は、研削Pが減少するにって徐々に遅くなるように任意に設定される。例文帳に追加

The finish grinding margin PH is divided into ten equal parts and a feeding speed for each grinding margin P1-P10 can be set at any speed in the manner that the speed is gradually decreased as the grinding margin decrease. - 特許庁

例えば、昭和40年には中小企業の年齢別賃金カーブの頂点は30歳であり、「給料だけでは生活できないから」との理由で30歳で開業する中小企業業者が多かったことが知られている37。例文帳に追加

In the late 1960s and early 1970s, for example, the peak of the age-wage curve at SMEs was in the thirties, and it is known that many SME entrepreneurs entered business in their thirties because they were not able to live on their salary alone.37) - 経済産業省

長官は,次の如何なる特許理人の名称も特許理人登録簿から抹消しなければならない: (2)にって送付された通知にわない者,又は特許理人の名称が登録簿に記入されていた根拠である要件を最早満たさなくなった者例文帳に追加

The Commissioner shall remove from the register of patent agents the name of any patent agent, who fails to comply with a notice sent pursuant to subsection (2); or (b) no longer meets the requirements by virtue of which the name of the patent agent was entered on the register.  - 特許庁

午前8時30分に宮内庁侍職の当直侍が、また天皇が行幸及び外国旅行に際して不在でも居残り役の侍が毎朝御拝(まいちょうごだいはい)として、賢所、皇霊殿、神殿を天皇にわって拝礼する行事を行っている。例文帳に追加

An on-duty chamberlain from the Board of Chamberlains, the Imperial Household Agency, or a chamberlain who is told to stay at the Imperial Court to take care of affairs while the Emperor is absent to attend an event or visit another country, performs a rite called Maicho-godaihai (literally, "every morning worship on behalf of the Emperor") at 8:30 am and worships the deceased at the Kashikodokoro, the Koreiden, and the Shinden on behalf of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時は武士の地位は全体的に高くなり、足利将軍家も大臣の座を占めるようになり、有力な大名も五位ないし四位、ひいては足利一門に匹敵する三位に昇る例すらあった。例文帳に追加

In the Muromachi period, the overall position of samurai improved; the Ashikaga shogun family filled ministerial jobs and powerful daimyo got as high as Jugoi or Jushii, with some even reaching Jusanmi (Junior Third Rank), which was as high as the rank held by members of the Ashikaga clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この子は現語訳では兄弟と訳されることもあるが、この場合は血縁上の兄弟ではなく「一門ではないが、近い源氏」という意味である。例文帳に追加

This Jushi is sometimes translated into modern Japanese as cousin, but it had no blood relationship in this case and meant 'a person who had a deep relationship with the Minamoto clan, although he was not the Minamoto clan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時の巨勢氏一族には、直系で中納言正三位巨勢邑治の甥である参議三位巨勢堺麻呂のほか、大納言二位巨勢奈弖麻呂、中納言三位巨勢麻呂等がいる。例文帳に追加

The KOSE family at that time included, in a direct line, KOSE no Sakaimaro, who was Sangi (counselor) and Jusani (Junior Third Rank) and was a nephew of KOSE no Oji, who was Chunagon (Middle Counselor) and Shosanmi (Senior Third Rank); the KOSE family also included KOSE no Nademaro, Dainagon (Major Counselor) and Junii (Junior Second Rank) and KOSE no Maro, Chunagon and Jusani.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本における貴族の歴史を概観すると、ヤマト王権期の豪族層に由来する古貴族がまず形成された後、平安時前期には来の古貴族にわって藤原氏や源氏が上流貴族層を占めていった。例文帳に追加

Taking a general view of Kizoku history in Japan, ancient Kizoku originated in the Gozoku (local ruling family) class that was first established during the period of Yamato sovereignty (ancient Japan sovereignty) period, and then in the first half of the Heian period, the Fujiwara clan and the Minamoto clan came to occupy the upper Kizoku class, replacing the former ancient Kizoku class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際決済銀行(BIS)のエコノミストであるボリオとホワイト2によれば、世界各国の資産価格は、1970年初期から中期、1980年中期から1990年初中期、1990年後半から現在と、1970年以降3つのサイクルを描いており、また、年が経過するにってサイクルの長さと振幅が徐々に拡大しているとしている(第1-4-1図)。例文帳に追加

According to Claudio Borio and William White,two economists at the Bank for International Settlements (BIS), asset prices in countries around the world have fluctuated in three cycles since the 1970s—the early to mid-1970s, the mid-1980s to the early or mid-1990s, and the second half of the 1990s to the present and the size and amplitude of the cycles are gradually expanding along with the passage of time (Fig. 1.4.1). - 経済産業省

メインノードは、複数の属ノードの送信したデータを受信し、前記受信した複数のデータを利用してSOMアルゴリズムで表データを確定し、メインノードは確定された表データに基づいて、モデルノードの数と同じ数の属ノードを表ノードとして選択して動作を続けさせ、他の属ノードに休眠状態に入ることを通知する。例文帳に追加

A main node receives data transmitted from a plurality of slave nodes, utilizes the plurality of received data to determine representative data with an SOM algorithm, selects slave nodes as many as model nodes to continuously operate as representative nodes, and notifies the other slave nodes of entering a sleep mode. - 特許庁

ここで、分散εが規定値ε0より大きいと、先行車の追が可能か否か判断し(S310)、先行車の追が可能である場合には、白線追制御に替して先行車追制御を実行する(S330)。例文帳に追加

When the variance ε is larger than a specified value ε0, whether follow-up of a preceding vehicle is possible or not is determined (S310), and when the follow-up of the preceding vehicle is possible, preceding vehicle follow-up control is executed instead of the white line follow-up control (S330). - 特許庁

(2) (3)並びに第9条及び第11条にうことを条件として,(1)にいう通信は,商標理人が次の場合の1において出願人の理として行為することができる権限を与えられているときは,商標理人と行われるものとする。 (a) 商標理人が,出願人の理人として登録官に対し出願した場合 (b) 商標理人が,願書又は付属書類において,出願人の理人として選任されている場合,又は (c) 商標理人が,出願後に,出願人の理人として選任された場合例文帳に追加

(2) Subject to subsection (3) and sections 9 and 11, correspondence referred to in subsection (1) shall be with a trade-mark agent, where the trade-mark agent has been authorized to act on behalf of the applicant in one of the following ways: (a) the trade-mark agent filed the application with the Registrar as the agent of the applicant; (b) the trade-mark agent is appointed as the agent of the applicant in the application or an accompanying document; or (c) the trade-mark agent is appointed as the agent of the applicant after the application is filed.  - 特許庁

もちろん、ダーウィンは同時の多くの学者と同様、ニュートンの方法論にっていると見られることを欲した。例文帳に追加

Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. - Tatoeba例文

この「知的」ネットワークは,データを変更,保管,または転送することができ,したがって,来の受動回路網に取ってわることができる.例文帳に追加

This "intelligent" network could modify, store, or redirect data and thus could replace the traditional passive network.  - コンピューター用語辞典

もちろん、ダーウィンは同時の多くの学者と同様、ニュートンの方法論にっていると見られることを欲した。例文帳に追加

Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.  - Tanaka Corpus

5 外国保険会社等の日本における表者は、内閣総理大臣の認可を受けた場合を除き、他の会社の常務に事してはならない。例文帳に追加

(5) Representative persons in Japan of a Foreign Insurance Company, etc. shall not engage in the daily affairs of other company, except when authorized by the Prime Minister.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 裁判官がわった場合には、当事者は、前の口頭弁論の結果を陳述しなければならない。例文帳に追加

(2) In the case of the replacement of a judge, the parties shall state the result of the oral argument already conducted.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十二条 総裁は、日本銀行を表し、委員会の定めるところにい、日本銀行の業務を総理する。例文帳に追加

Article 22 (1) The Governor shall represent the Bank of Japan and exercise general control over the Bank's business in accordance with decisions made by the Board.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 公益を表する委員 三人以上であって政令で定める基準にい条例で定める員数例文帳に追加

(iii) committee members who represent the public interest: a fixed number determined by ordinance in accordance with the standards provided by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

わりに、自由形式プロジェクト用のデバッグターゲットの作成の説明にって Ant デバッグターゲットを使用してください。例文帳に追加

Use an ant debug target as described in WritingA Debug Target for a Free-Form Web Project instead.  - NetBeans

threshold0を0にすると、検出は行われません。 GCは、オブジェクトを、走査された回数にって3世に分類します。例文帳に追加

Set the garbage collection thresholds (the collection frequency).Setting threshold0 to zero disables collection.The GC classifies objects into three generations depending on how manycollection sweeps they have survived.  - Python

それは禅定(=坐禅)に新しい定義を与え、前の仏教を真向から否定するような面を持つものだったが、唐に隆盛を極めた。例文帳に追加

Although this sect brought forth a new definition of Zenjo (i.e., Zazen) and had the aspect of completely denying the existing Buddhism, it prospered in the era of the Tang Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時男性の日記は漢文で書くのが当たり前であり、そのため、紀貫之にった女性と言う設定で書かれた。例文帳に追加

In this time it was common for men to write a diary in Chinese characters, and that is why he wrote it pretending to be a woman who served him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

って、曲筆、偽文書、意図的な顕彰を注意深く取り除けば、鎌倉時の根本資料として恐らくは之に比敵するものはあるまいとする。例文帳に追加

Therefore it would probably be a great original historical document, if misrepresentations in writing, forged documents, and intended praises were carefully eliminated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、近までは口伝集巻第十が『群書類』に収められたのみで、他の部分は失われたと考えられていた。例文帳に追加

However, only Kuden shu, Book 10 was collected in "Gunsho ruiju"(Collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA), and others were thought to be lost until recently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

史料には「前大和守五位上源朝臣光行」と記載されていることから、二十歳で大和守になっていたことがわかる。例文帳に追加

According to historical materials in which he is recorded as 'the former governor of Yamato Province, Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade), MINAMOTO no Asomi Mitsuyuki' it is discerned that he had already served as the governor of Yamato Province in his twenties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三行分けによる散文的なスタイルの短歌は、若い世を中心に多くの追者を生んだ。例文帳に追加

His three-lined prose style applied to the traditional tanka form (a short Japanese poem of 31 syllables) got many followers especially among young generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この法律の公布により、来の「宝物」にわって「文化財」「重要文化財」の語が初めて公式に使われるようになった。例文帳に追加

With the announcement of this law, in lieu of the former term 'treasure,' terms such as 'cultural property' and 'important cultural property' came into official use for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、古エジプトの壁画にも、王の脇に巨大な羽根うちわを掲げた者が侍っている図がある。例文帳に追加

Among ancient Egyptian wall paintings, there is one showing a scene where a King was being attended by servants holding a huge Hane-uchiwa (feathered fan.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野山でも古くは上記の伝統製法で作っていたが、時が下るにい製法に工夫が施され独自の製法が確立されていった。例文帳に追加

The above traditional process was used in the old days at Mt. Koya, but the process was altered in recent years, and a unique process has been established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的に、鎌倉時に武士の習慣と武士道が広まるにって定着し、中世から近世を通じて行われたと思われている。例文帳に追加

The practice became established as samurai customs and bushido (the code of the samurai) disseminated throughout Japanese culture during the Kamakura period and is believed to have been practiced from the middle ages until the early modern period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

来からあるソプラノに加えて、昭和50年前半にアルト・テナー・ベース、計3種の大正琴を開発した。)例文帳に追加

(In addition to conventional soprano, it developed three types of taishogoto, alto, tenor and bass, in the latter half of the 1970's.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS