1016万例文収録!

「扱わされて」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 扱わされてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

扱わされての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 915



例文

算術式展開のフォーマットを次に示します:$((expression))expressionはダブルクォート内部にある場合と同様に扱われますが、括弧の内側のダブルクォートが特別扱いされることはありません。例文帳に追加

The format for arithmetic expansion is: $((expression)) The expression is treated as if it were within double quotes, but a double quote inside the parentheses is not treated specially.  - JM

透明ゲル層23は、例えばシリコンゴム等の透明ゲル状物質であり、ARフィルム24の表面に塗付された状態で、ARフィルム24と一体的に取扱われる。例文帳に追加

The transparent gel layer 23 consists of a transparent gel material such as a silicone rubber and is handled integrally with the AR film 24 in the state of being applied to the surface of the AR film 24. - 特許庁

こいつはとっても慎重に取り扱わないとダメなんです。というのも、この固まりに水をちょっとでもこぼしたら、そこのところが燃え出します。そして空気に勝手に触れさせると、全体がすぐに燃え出しちゃうんですよ。例文帳に追加

It is a thing which we have to handle very carefully, for you see, if I allow a little splash of water to come upon this mass, it sets fire to part of it; and if there were free access of air, it would quickly set fire to the whole.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

(4) 審査報告の請求は,出願人が(3)(i)及び(ii)に基づく登録官による要件を登録官が指定する期間内に満たさなかった場合は,放棄したものとして取り扱われる。例文帳に追加

(4) Where an applicant fails to comply with the Registrar’s requirements under paragraph (3)(i) and (ii) within the period specified by the Registrar, the request for an examination report shall be treated as having been abandoned. - 特許庁

例文

ホスト端末101のカードリーダ102にユーザ識別情報を有するカードを挿入した状態で印刷要求をプリンタ201へ送信すると、該印刷要求は機密性を要する親展印刷要求として扱われる。例文帳に追加

When transmitted to the printer 201 in a state wherein a card with user identification information is inserted into a card reader 102 of a host terminal 101, a printing request is treated as a confidential printing request requiring confidentiality. - 特許庁


例文

玉露は日本の煎茶として高級のものと考えて良いが、品評会等では一般的な煎茶とは別のものとして扱われる(煎茶の狭義と広義の説明を参照)。例文帳に追加

Although gyokuro may be categorized as a high-class sencha produced in Japan, it is treated separately from ordinary sencha in fairs, etc. (refer to the articles on "sencha in the broad sense" and "sencha in the narrow sense").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2)に該当しない場合において,従業者が職務の過程で意匠を創作したときは,当事者間の別段の合意に従うことを条件として,使用者は,当該意匠の原所有者として取り扱われるものとする。例文帳に追加

Where, in a case not falling within subsection (2), a design is created by an employee in the course of his employment, his employer shall, subject to any contrary agreement between the parties, be treated as the original owner of the design.  - 特許庁

ユーザは、集荷/配送拠点または運送手段の累積ポイントを参照することで各集荷/配送拠点または運送手段における容器が適切に取り扱われているかを定量的に把握する。例文帳に追加

A user refers to the accumulated points of each cargo-booking/distribution center, or the transport means or the like, and quantitatively grasps whether or not the container at the cargo-booking/distribution center or the transport means is adequately handled. - 特許庁

柑橘類の果皮から安全な精油を効率的に抽出すると共に、産業廃棄物として扱われていた柑橘類の果皮を資源として有効利用する。例文帳に追加

To provide a method for effective extraction of a safe essential oil from a fruit skin of a citrus and for utilizing the fruit skin of the citrus that has been handled as an industrial waste as an effective resource. - 特許庁

例文

またサンスクリット・テキストの原題には経という語はないため、陀羅尼(総持)のために作られた唱文が、中国で経として扱われるようになったのではないかという説もある。例文帳に追加

Additionally, there is a theory that since the original title of the Sanskrit text does not include the word "sutra," an invocation text made for litany (soji, ) came to be considered as a sutra in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第三条 個人情報は、個人の人格尊重の理念の下に慎重に取り扱われるべきものであることにかんがみ、その適正な取扱いが図られなければならない。例文帳に追加

Article 3 In view of the fact that personal information should be handled cautiously under the philosophy of respecting the personalities of individuals, proper handling of personal information shall be promoted.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1310年(延慶(日本)3)からは鎌倉幕府によって検断沙汰(刑事事件)として扱われ、侍所および六波羅探題検断方の所管となった。例文帳に追加

In 1310, such disputes were for the first time dealt with as kendan-sata (criminal cases) by the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and were under the control of Samurai-dokoro (the Board of Retainers) and Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto) Kendangata (criminal justice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私も父同然に扱われるつもりのようで、(知行地の)境目に放火している」とあり、義久が伊集院氏を滅ぼすつもりであったと主張している。例文帳に追加

It seems that I am being treated like my father and the boundary of the territories is set on fire,' whereby he claimed that Yoshihisa was going to demolish the Ijuin clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個々の販売部10から入力されたデータにおいて、販売店情報整合部16は、一つの販売店に関し、取り扱うとする情報と、取り扱わないとする情報が存在する場合、取り扱うとする情報を残す。例文帳に追加

When there are an information indicating that the articles are handled and another information showing that the articles are not handled as to one store, a sales store information matching center 16 leaves the former information. - 特許庁

個人作業モードのワークスペース上でユーザが新規作成した、もしくは変更を行なったオブジェクトについては、「個人オブジェクト」として取扱われる。例文帳に追加

An object that a user has created or changed on a work space in a personal work mode is treated as "personal object". - 特許庁

端末入力は、たとえばボーレートのような基礎的な通信特性や、パリティ検査のようなソフトウェアで制御可能なパラメータ類に 従って扱われます。例文帳に追加

Terminal input is handled according to the underlying communication characteristics, such as baud rate, and according to a set of software-controllable parameters, such as parity checking.  - FreeBSD

新田分知を受けた者であっても江戸幕府からは通常の大名旗本と同様に扱われるが、その領地の治政は多くの場合本家に依存して独自の治績が残ることは希である。例文帳に追加

Even those who received shindenbunchi were treated equally as ordinary daimyo or hatamoto, but the administration of their territories was, in most cases, dependent on their head families and their unique administration was a rare case.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明により取り扱われる課題は、他の方法の原料として適したエチレンおよび一酸化炭素の混合物を製造する代替法を提供することである。例文帳に追加

To provide an alternative method for producing a mixture of ethylene and carbon monoxide, suitable as a raw material of other method. - 特許庁

3 支援センターが前二項の業務として契約弁護士等に取り扱わせる事務については、支援センターがこれを取り扱うことができるものと解してはならない。例文帳に追加

(3) The JLSC shall not take this to mean that the JLSC may handle affairs which the JLSC may have a contract attorney at law et al. handle as business under the preceding two paragraphs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより、島特産の岩ガキ、白イカ、サザエ、タイなどを次々に商品化、首都圏の外食チェーンや大手通信販売業者でも取り扱われるようになり、販売エリアは日本全国へと広がった。例文帳に追加

The system enabled commercialization of the island’s specialties, such as rock oysters, cuttlefish, turban shells, and sea bream, and the distribution thereof by restaurant franchises inthe Tokyo metropolitan area and major mail order distributors. The distribution area for such seafood expanded throughout Japan. - 経済産業省

四 外国人の財産取得に関する政令の規定により日本銀行に取り扱わせる事務の範囲を定める政令(昭和二十七年政令第三百十号)例文帳に追加

iv) Cabinet Order to Determine the Scope of Affairs the Bank of Japan is to Deal with pursuant to the Provisions of Cabinet Order on the Acquisition of Property by Foreign Nationals (Cabinet Order No. 310 of 1952  - 日本法令外国語訳データベースシステム

日本国については、日本国の国籍を有する全ての個人、日本国の法令に基づいて設立され、又は組 織された全ての法人及び法人格を有しないが日本国の租税に関し日本国の法令に基づいて設立され、又は組織された法人として取り扱われる全ての団体ガーンジーについては、ガーンジーの居住者であり、かつ、英国の市民権を有する個人、ガーン ジーの法令に基づいて設立され、又は組織された全ての法人及び法人格を有しないがガーンジーの租税に関しガーンジーの法令に基づいて設立され、又は組織された法人として取り扱われる全ての団体例文帳に追加

in the case of Japan, any individual possessing the nationality of Japan, any juridical person created or organized under the laws of Japan and any organisation without juridical personality treated for the purposes of in the case of Guernsey, any individual who is a resident of Guernsey and possesses British citizenship, any legal person created or organized under the laws of Guernsey and any organisation without legal personality treated for the purposes of Guernsey tax as a legal person created reorganized under the laws of Guernsey;  - 財務省

「くだらない」「スケールが小さい」「取り扱われかたが軽い」ものなどに対して「刺身のつまにもならない(つけあわせ以下だ)」といった使い方をする事もある。例文帳に追加

There are occasions when tsuma is used in such a way as 'not even tsuma for sashimi' (it is below garnish) to describe 'worthless', 'small-scale', 'casual treatment' and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水容器を備えた従来の切り花用包装箱は、常に、水容器の口が上を向く立て姿勢で扱わなければならないため、流通上の様々な作業に制約が生じ、作業能率も悪い。例文帳に追加

To dissolve a problem of a conventional packaging box for cut flowers provided with a water container limiting various works in distribution and low in working efficiency because the conventional box is handled in a posture setting the water container always directing upward. - 特許庁

(1) 出願人は,分割出願に番号を分けられる商品又はサービスの場合は,商標登録出願が個別の出願として取り扱われるものとする旨を宣言し,商標登録出願の分割を申請することができる。例文帳に追加

(1) The applicant may request the division of the application for the registration of the trademark, declaring that, in the case of goods or services enumerated in the divisional application, the application for the registration of the trademark shall be treated as a separate application. - 特許庁

特に金融機関などで取り扱われる有価証券類の画像読取装置として好適であり、装置の大型化や複雑化を抑え、コスト高を抑えるようにする。例文帳に追加

To provide an image reading apparatus particularly suited for securities handled at financial institutions or the like, while avoiding the apparatus from becoming large or being complicated to avoid cost increase. - 特許庁

この地方統治構造の変化と共に登場した武士は、その初期の一部において、例えば平将門などのように豪族的な性格を持つものであるが、古代史と同様な意味合いでの豪族しては扱われない。例文帳に追加

Samurai appeared along with this change in the structure of local governance, and some had a character of Gozoku like TAIRA no Masakado, in part of the initial stages, but were not treated as Gozoku in the meaning same as that in the ancient history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、2001年11月のドーハ閣僚会議において、サービス交渉は他の交渉事項とともに包括ラウンドの中で扱われることになり、2005年12月の香港閣僚会議において、質的目標、及び、プルリ交渉の導入に合意。例文帳に追加

Later, at the Doha Ministerial Meeting of November 2001, Members decided to include services negotiations as part of a comprehensive round together with other areas. In December 2005 during the Hong Kong Ministerial, the Members agreed on the introduction of qualitative objectives and plurilateral negotiations. - 経済産業省

不揮発性メモリー17を搭載した食器洗浄乾燥機は、店頭用デモンストレーション用ではなく、市販用の食器洗浄乾燥機として扱われる。例文帳に追加

This dishwasher/dryer mounted with the nonvolatile memory 17 is handled not for the sop demonstration but for sales on the market. - 特許庁

日本国については、日本国の国籍を有するすべての個人、日本国の法令に基づいて設立され、又は組織されたすべての法人及び法人格を有しないが日本国の租税に関し日本国の法令に基づいて設立され、又は組織された法人として取り扱われるすべての団体例文帳に追加

in the case of Japan, any individual possessing the nationality of Japan, any juridical person created or organised under the laws of Japan and any organisation without juridical personality treated for the purposes of Japanese tax as a juridical person created or organised under the laws of Japan  - 財務省

(i)日本国については、日本国の国籍を有する全ての個人、日本国の法令に基づいて設立され、又は組 織された全ての法人及び法人格を有しないが日本国の租税に関し日本国の法令に基づいて設立され、又は組織された法人として取り扱われる全ての団体例文帳に追加

(i) in the case of Japan, any individual possessing the nationality of Japan, any juridical person created reorganized under the laws of Japan and any organisation without juridical personality treated for the purposes of Japanese tax as a juridical person created or organized under the laws of Japan; and  - 財務省

(i)日本国については、日本国の国籍を有する全ての個人、日本国の法令に基づいて設立され、又は組織された全ての法人及び法人格を有しないが日本国の租税に関し日本国の法令に基づいて設立され、又は組織された法人として取り扱われる全ての団体例文帳に追加

(i) in the case of Japan, any individual possessing the nationality of Japan, any juridical person created reorganized under the laws of Japan and any organisation without juridical personality treated for the purposes of Japanese tax as a juridical person created or organized under the laws of Japan; and  - 財務省

ただし、当時の日本では高度な数学の必要性に対する認識が低かったらしく、実務的な基本的な算術学習に留まり、高等数学などは扱わなかったと言われている。例文帳に追加

However, it is likely that the necessity of advanced mathematics was not recognized keenly in Japan at that time, and it is said that what was learned was only basic pragmatical arithmetic and no advanced mathematics were involved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出願人は,分割の宣言にいう商品及びサービスについて,商標出願がそのとき以降分割出願として取り扱われるべき旨を宣言することにより出願を分割することができる。例文帳に追加

The applicant may divide the application by declaring that, for the goods and services referred to in the declaration, the trade mark application should thenceforth be dealt with as a divisional application.  - 特許庁

ユーザーによるユニット交換などの作業を容易にするとともに、ユーザーが取り扱わないユニットに対して、ユーザーが誤って触れることがないようにする。例文帳に追加

To facilitate work such as unit replacement by a user, and to prevent the user from wrongly touching a unit which is not handled by the user. - 特許庁

プリンタドライバを用いることなく、比較的簡易な仕組みで、デジタル方式の任意のクライアント機器で扱われるデータを印刷に適した出力形態で印刷すること。例文帳に追加

To print data which are handled by an arbitrary client apparatus of a digital system, in an output format suitable for printing, with a relatively simple structure without using a printer driver. - 特許庁

クライアントとWEBサーバ間のプロキシで電子割符による秘密分散を図り、WEBシステムで取扱われる電子情報のセキュリティの向上する。例文帳に追加

To attain secret distribution due to an electronic check by a proxy between a client and a WEB server to enhance security of electronic information handled in a WEB system. - 特許庁

秘密分散によるデータ管理システムに係わり、企業等のグループのユーザ間で扱われる文書ファイルを秘密分散により安全に保管・伝送できる技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology to safely store and transmit a document file handled between users of a group such as a company by a secret sharing with respect to a data management system with the secret sharing. - 特許庁

システムキッチンに新たな収納スペースを設け、煩雑に取り扱われ勝ちな調味料などの小物を、その使用性を妨げることなく、体裁良く、収納できるようにする。例文帳に追加

To achieve a good-looking housing of small articles such as seasoning easily handled at random without hindering the applicability thereof by arranging a new space for a system kitchen. - 特許庁

(d)一方の締約国内から取得される所得であって、(i)両締約国以外の国において組織された団体を通じて取得され、かつ、(ii)他方の締約国の租税に関する法令に基づき当該団体の所得として取り扱われるものに対しては、この条約の特典は与えられない。(e)一方の締約国内から取得される所得であって、(i)当該一方の締約国において組織された団体を通じて取得され、かつ、(ii)他方の締約国の租税に関する法令に基づき当該団体の所得として取り扱われるものに対しては、この条約の特典は与えられない。例文帳に追加

d) an item of income: (i) derived from a Contracting State through an entity that is organised in a state other than the Contracting States; and (ii) treated as the income of that entity under the tax laws of the other Contracting State; shall not be eligible for the benefits of the Convention; and e) an item of income: (i) derived from a Contracting State through an entity that is organised in that Contracting State; and (ii) treated as the income of that entity under the tax laws of the other Contracting State; shall not be eligible for the benefits of the Convention. - 財務省

たとえば晩年の西園寺公望は第1の大勲位、第4の元老、第7の首相前官礼遇、第16の公爵などに該当するが、第1の大勲位として扱われる。例文帳に追加

For example, although Kinmochi SAIONJI was ranked as the first Daikuni (Supreme order), the fourth Genro (elder statesman), the seventh ex-Prime Minister with courteous reception (ex-Prime Minister receives the same treatment as his previous post according to his contribution) and the 16th Koshaku (duke), only the first Daikuni was applied to his precedence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

指定される範囲が表組内(701)と表組外(702)とに掛かった時に、表組の近傍の領域をセルとして扱い、指定された範囲により特定される表組内のセルと表組の近傍のセルとして扱われる領域とに入力されている文字列を一連の文字列として選択する。例文帳に追加

When a designated range is spread over a table typesetting inside (701) and table typesetting outside (702), an area close to table typesetting is handled as a cell and character strings, which are inputted in the areas to be handled as a cell in the table typesetting and a cell close to table typesetting specified by the designated range are selected as a series of character strings. - 特許庁

薩長中心の明治新政府が成立すると、太平洋戦争の戦前までは皇国史観の元、勤皇志士の敵である新選組は悪役として扱われる事が多かった。例文帳に追加

After the establishment of the New Meiji Government, in which men from the former Satsuma and Choshu Clans played leading roles, and before the Pacific War, Shinsen-gumi, which had been opposed to the Imperial loyalists, was seen as the enemy in many cases, based on the historical view that Japan was a country developing under the rule of the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

⑦ 非公開情報を取り扱う各部門と非公開情報を取り扱わない各部門との間の人事異動等に際し、非公開情報が漏えいしないような措置(守秘義務規定の整備及び資料管理等)が講じられているか。例文帳に追加

(vii) Whether measures have been taken to prevent non-disclosure information (development of confidential regulations and information management, etc.) from leaking at the time of personnel reshuffles between the divisions dealing with non-disclosure information and the divisions dealing with no such information;  - 金融庁

(2)(1)の適用上,商標法第3条及び第X部並びに商標(国境強制措置)規則にいう登録商標は,保護国際商標(シンガポール)として扱われる。例文帳に追加

(2) For the purpose of paragraph (1), references in section 3 and Part X of the Act and in the Trade Marks (Border Enforcement Measures) Rules to a registered trade mark shall be treated as references to a protected international trade mark (Singapore). - 特許庁

巻線を巻装した固定子と制御回路を形成するプリント配線基板とが別体として取り扱われ、スペースの拡大や、位置センサの精度維持の面で改善を図る。例文帳に追加

To improve in enlarging a space and maintaining the accuracy of a position sensor by separately handling a stator with winding and a printed circuit board to control the circuit. - 特許庁

アプリケーションプログラムで扱われるデータを効率的に保護することができ、且つアプリケーションプログラムの動作性、応答性を効果的に向上し得る携帯端末を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile terminal capable of efficiently protecting data handled by an application program, and also capable of effectively improving the operability and responsiveness of the application program. - 特許庁

(1) 仮明細書を添付された出願又は第9条(4)の規定に基づく指示に従って仮明細書として取り扱われる明細書が添付された出願手続において完全明細書の提出又はその手続がされるときは,本法の如何なる規定にも拘らず,仮明細書又は前記のとおり仮明細書として取り扱われた明細書に記載される何らかの事項が前記明細書の提出日後の何れかのときに実施又は公表されたという理由のみによっては,局長は,当該特許の付与を拒絶してはならず,また,当該特許を取り消さず又は無効としないものとする。例文帳に追加

(1) Where a complete specification is filed or proceeded with in pursuance of an application which was accompanied by a provisional specification or by a specification treated by virtue of a direction under subsection (4) of section 9 of this Act as a provisional specification, then, notwithstanding anything in this Act, the Commissioner shall not refuse to grant the patent, and the patent shall not be revoked or invalidated by reason only that any matter described in the provisional specification or in the specification treated as aforesaid as a provisional specification was used or published at any time after the date of filing of that specification. - 特許庁

一方の締約国において取得される所得であって、(i)両締約国以外の国において組織された団体を通じて取得され、かつ、(ii)他方の締約国の租税に関する法令に基づき当該団体の所得として取り扱われるものに対しては、この条約の特典は与えられない。例文帳に追加

An item of income: (i) derived from a Contracting State through an entity that is organized in a state other than the Contracting States; and (ii) treated as the income of that entity under the tax laws of the other Contracting State; shall not be eligible for the benefits of the Convention  - 財務省

例文

一方の締約国において取得される所得であって、(i)当該一方の締約国において組織された団体を通じて取得され、かつ、(ii)他方の締約国の租税に関する法令に基づき当該団体の所得として取り扱われるものに対しては、この条約の特典は与えられない。例文帳に追加

An item of income: (i) derived from a Contracting State through an entity that is organized in that Contracting State; and (ii) treated as the income of that entity under the tax laws of the other Contracting State; shall not be eligible for the benefits of the Convention  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS